Что такое шалом перевод

Что значит «шалом»? Традиционное еврейское приветствие. Как ответить на слово «шалом»

Иврит, как и любой другой язык, богат на самые разные приветствия и выражения. Благодаря его разнообразию каждый желающий может поприветствовать своего друга, родственника или знакомого одним из нескольких способов. Например, самое распространенное приветствие – «шалом». Что значит оно? Когда его используют? И как отвечают на него обычно?

Общие сведения о приветствии

Данное выражение считается очень древним. По словам многих историков, приветствие «шалом» использовалось еще в далекие библейские времена. Иногда это выражение использовалось и в качестве замены имени бога. Но что значит «шалом»?

Само выражение переводится как «за мир». Поэтому, когда люди его произносят, они в буквальном смысле желают друг другу «мирного неба», «отсутствия войны».

Более того, слово приветствия часто связано с однокоренным прилагательным. В таком случае при переводе с еврейского на русский «шалом» переводится как «наполненный» или «цельный». Следовательно, если во время разговора вас поприветствовали при помощи слова «шалом», помимо мира в вашем доме и на земле, вам пожелали найти гармонию и внутреннюю ценность с самим собой.

В каких случаях произносится?

Как мы уже и выяснили, слово «шалом» на иврите означает «мир». Поэтому с целью пожелать вам мирного неба, данное приветствие может использоваться как в качестве классического «здравствуйте», так и вместо «до свидания». То есть «шалом» произносится вначале разговора при личной встрече и в конце.

Присутствие выражения в молитвах

«Шалом», что значит, приветствие и пожелание мира, часто используются в молитвах. Данное выражение можно обнаружить в молитве под названием «Благословение луны». Как правило, читают ее в одну из суббот в синагоге. В начале данной молитвы произносится «шалом алехем».

Праздники и дни недели

Интересно, что «шалом» часто произносят во время одного из самых любимых праздников под названием шабат. Именно так называется каждый седьмой день недели. Примерно за день до него жители Израиля желают друг другу «шалом шабат», что значит «мирной субботы».

В этот день не принято работать. Его нужно посвятить семье и Богу. Во время шабата семья собирается за большим столом, все домочадцы едят шабатную трапезу, праздничную халу (хлеб), поют и танцуют.

По окончании шабата или «исхода субботы» принято говорить «шавуа тов», что значит, «доброй недели». Данным приветствием люди провожают праздничную субботу и встречают новую рабочую неделю.

Какое приветствие бывает, кроме «шалом»

В любой культуре и языке после традиционного приветствия, например, «здравствуйте» принято задавать вопросы. К примеру, можно спросить у своего собеседника, как у него дела или как он поживает.

В иврите также есть аналогичные выражения и вопросы. Так, можно часто встретить слова: «ма шломха» (адресуется представительнице женского пола) или «ма шломех» (используется при разговоре с мужчинами). Оба эти выражения идентичны нашему вопросу «как ваши дела?».

Крайне редко к вам могут обратиться без определения вашего пола. Для этого используются фразы «ма шломо шель кводо» либо «ма шлом кводо». Данные вопросы аналогичны русским «как дела у многоуважаемого господина». Эта фраза, так же как и в русском языке, может иметь разное значение.

Все зависит от того, в каком контексте она произносится. Так, выражение может иметь ироничный и даже слегка саркастический подтекст или будет говорить о вашем высоком статусе. Иными словами, обратившийся с таким вопросом человек относится к вам с почтением и уважением.

Варианты использования приветствия

Традиционное еврейское приветствие можно произносить как вместе с именем другого человека, так и без него. Если при встрече человек обращается к вам по имени, он желает вам мира. Выглядит это следующим образом: «Шалом аллейхем, (имя)».

Однако чаще всего принято говорить просто «шалом» без добавления «алейхем». Данное словосочетание является своего рода повторением арабского приветствия «ассалям ваалейкум».

Теперь вы знаете, что значит «шалом». А вот как отвечать на такое приветствие, знают далеко не все. Разберемся подробнее ниже.

Известный европейский писатель

Тройное приветствие

Крайне редко говорят слово «шалом» в тандеме с другими приветствиями. В таких случаях говорят: «Шалом. Мир вашему дому. Здравствуйте!». Однако подобное тройное приветствие используется в литературных жанрах или при постановке спектаклей.

Приветствие с юмором

Часто «шалом» используется в различных юмористических шоу, передачах. Особенно оно актуально, если в центре сценки находятся лица еврейской национальности. Как правило, данное выражение, а также пейсы, забавный акцент и многое другое ассоциируются с данными персонажами.

Необычная интерпретация приветствия

Существует масса вариаций интерпретации слова «шалом». Помимо пожеланий, связанных с мирным небом или сохранением приятной обстановки в семье, «шалом» сравнивают с традиционным русским выражением «челом бить».

Поклонники этой версии также считают, что «шалом» происходит из русской традиции при обращении к кому-либо снимать шлем. По версии таких людей, «шалом» предполагает обращение со смирением или покорностью.

Как ответить на слово «шалом»?

Ответом на данное слово будет аналогичное «шалом». В случае наличия в приветствии дополнительного слова «алейхем», вполне логично ответить «вэ алейхем шалом». Часто на аналогичное приветствие можно получить короткий ответ «у враха».

Иногда в ответе вполне реально услышать уточнение, касающееся времени суток. Например, на ваш «шалом» вам могут ответить «боке ртов» или «бокер ор». Это значит «доброе утро» и «светлое утро». По аналогии вам могут ответить «цохор аим тов» и «йом тов леха». Дословно эти выражения переводятся, как «доброго полдня» и «хорошего вам дня».

В ответ на «шалом шабат» жители Израиля говорят «гут шабес», что значит «и вам доброй субботы».

Как видите, существует масса вариантов, когда можно использовать столь популярное слово «шалом». Главное, все говорить к месту.

Источник

Что такое шалом перевод

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Что значит еврейское слово «Шалом»?

Я думаю, что многие из вас слышали еврейское приветствие «Шалом», которое в Израиле говорят когда встречаются или провожают друг друга.

Я дважды был в Израиле и оба эти мои визита оставили во мне неизгладимые впечатления. Я люблю Израиль, не только потому, что это уникальная страна с интереснейшей неповторимой природой, но преждем всего потому что Израиль это Богом избранный народ в который и вернётся Иисус Христос и евреи наконец примут Его своим Миссией, Господом и Спасителем.

Я к сожалению не владею ивритом или греческим языками, но мне всегда было очень интересно заниматься исследованиями для того чтобы лучше понять, что значит на оригинальном языке то или иное место Ветхого и Нового Заветов, а также значение отдельных его слов.

Предлагаю вам прочитать эту статью. Думаю, что это будет многим интересно!
—————

Многие знакомы с еврейским словом «Шалом» или «мир». Общепринятое западное определение «мира» — это отсутствие конфликта или войны – но у евреев оно означает намного, намного больше.

«Шалом» — взято от корня слова «шалам», что означает «быть целостным умом, телом или состоянием». Оно говорит о завершенности, полноте, или такой целостности, которая побуждает отдавать, щедро воздавать каким-то образом.

Истинный, библейский шалом относится к внутреннему состоянию полноты и целостности. Хотя этим словом можно подразумевать отсутствие войны, большинство библейских упоминаний этого слова относится к внутренней полноте и спокойствию. Сегодня в Израиле, когда Вы приветствуете кого-то или прощаетесь, Вы говорите: «Шалом». Вы буквально говорите: «будь наполнен благополучием», или «пусть здоровье и процветание сопровождает тебя». Если мы таким образом понимаем библейский мир, то неожиданно много стихов обретают совсем новое значение. Давайте посмотрим несколько общих мест Писания о мире, держа в уме еврейское значение слова:

«скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им: да благословит тебя Господь и сохранит тебя! да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя! да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир!» (Числа 6:23-26)

Контекст благословения Аарона ироничен. Господь сказал Аарону благословить Израиль миром, в то время как они уже были готовы идти и завоевывать Обетованную землю. Если мир означает «отсутствие войны», тогда это благословение не имеет смысла, так как вскоре они будут разрушать города. Господь имел в виду внутренний мир и полноту, которые приходят в результате Божьего содействия и защиты.

Такое благословение действительно было необходимым для Израиля! Израиль не часто переживал времена внешнего мира, но даже посреди битвы они должны были иметь внутренний покой, который исходил от присутствия Бога, несмотря на внешние обстоятельства. Нам также следует искать такой мир.

«Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!» (Псалом 121:6-7)

Многие сегодня молятся о мире в Израиле, смотря на возрастающую угрозу со стороны его врагов. Тем не менее, этот призыв молиться не подразумевает жизни без конфликта. Этот призыв о том, чтобы Иерусалим мог исполнить свое предназначение, по определению Того, Который может принести восстановление городу, и о котором Иисус сказал, что это «Город Великого Царя».

Псалом 121:6-7 может служить примером того, как молиться о духовном возрождении Израиля. Стих 7 говорит, чтобы мы молились о мире в стенах его и чертогах. Это то, где подлинный библейский мир – внутри. Молитесь о целостности и полноте Иерусалима. Молитесь, чтобы там могли быть такие целостность и безопасность, которые могли бы распространиться на других. С этой точки зрения, это звучит так, что мы молимся о возвращении Израильского Мессии, Царе Мира, чтобы Он основал Свой престол в Иерусалиме.

«Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими» (Матфея 5:9)

В этом стихе, Иисус не обращается к политическим посредникам и примирителям, но к тем, кто хранит внутреннее понимание полноты и покоя, которые возможны только являющимся сыновьями Богу.

В еврейском библейском понимании шалома подразумевается, что вы имеете так много мира, что он изливается из вас и передается другим. И поскольку вы вселяете в других чувство мира и внутренней полноты, вы становитесь миротворцем. Иисус сказал, что миротворцы будут названы Божьими сынами. Иисус был назван Сыном Божьим. Делясь совершенным Божьим миром с другими, мы уподобляемся Иисусу.

Существует много других примеров, которые стоит изучить. Мир – это намного больше, чем одностороннее светское определение. Нам необходимо определить наше понимание в свете Библии, от Бога Израиля. Нам это нужно для грядущих дней.

«Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей; увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!» (Псалом 127:5-6)

Источник

Что значит «шалом»

Один мой знакомый постоянно приветствовал всех словом «Шалом!», чем страшно раздражал меня. Точного значения этого слова я не знала, но понимала, что это вроде бы означает «Привет». В итоге любопытство взяло вверх и я прочла в энциклопедии точное его значение.

Смысл слова шалом

Шалом — слово еврейское и означает мир. То есть как «привет» оно не переводится. Тем не менее во многих странах с помощью слова «шалом» люди приветствуют друг друга или же прощаются, упоминая его. Смысл в том, что ты желаешь человеку мира.

Кстати, шалом еще означает не только мир между людьми, но и:

Произошло слово от самого древнего языка — иврита, на котором была написана Библия.

Синонимы слова шалом

Слово «шалом» — это основа приветствия во всех семитских языках. В других странах оно дополнялось:

Кроме того, указанные выше приветствия меняются в зависимости от того, кому посылается приветствие. Например, здороваясь с одним мужчиной надо говорить «Ас-саляму алейка», а при обращении уже к двум мужчинам правильным будет «Ас-саляму алейкума».

Различия в окончаниях предусматриваются и при обращении к одной женщине и группе людей одного пола. Как же это все сложно, на мой взгляд! Представляете, как оскорбится местный раввин, если турист по незнанию поприветствует его словами, принадлежащими женщинам. Это будет выглядеть примерно так, как если бы вы нашему президенту сказали: «Здравствуйте, мадам» :).

Интересные факты про еврейский язык

Вот уж интересно, что все буквы алфавита иврита — согласные. Гласные звуки только произносятся, но никогда не пишутся. Только для обучающей и детской литературы издательства в качестве гласного звука ставят опознавательный знак — жирную точку.

Писать на иврите правильно справа налево в тетрадях открытых в таком же направлении.

Друзья, вы часто спрашиваете, поэтому напоминаем! 😉

Авиабилеты — сравнить цены от всех авиакомпаний и агентств можно тут!

Отели — не забываем проверять цены от всех сайтов бронирования! Не переплачивайте. Это тут!

Аренда авто — тоже агрегация цен от всех прокатчиков, все в одном месте, идем сюда!

В Израиле я была несколько раз, но каждая из поездок оставила неизгладимое впечатление. Местными языками, т. е. ивритом и арабским, я совсем не владею, переводчика у меня не было, а со всех сторон только и доносилось «шалом». Что же значит это еврейское слово? Любопытство взяло вверх, знающие люди были найдены, и ответ получен, чем я с вами и делюсь.

Значение слова «шалом»

Знаете, чем уникален иврит? Значение здесь имеет не только все слово, но и его отдельные буквы. В основе этого слова лежат буквы С, Л и М (шин, ламед, мем), подобно мусульманскому «салам». Корень встречается почти во всех языках семитской группы и дословно означает наполненность и здоровье. В какой бы точке земного шара не находился еврей, разговор он начнет именно с этого слова.

Произошло слово от «шалам», которое значит «целостность ума и тела» и говорит о внутренней человеческой полноте, побуждающей что-то отдавать другим.

Дословно «шалом» означает мир, но не привычное западу определение мира как отсутствие войны или конфликта. Здесь заложен более глубокий смысл:

Кстати, принято считать, что название города Иерусалим произошло от двух слов: «ир» и «шалем». «Ир» в переводе означает город, а «шалем» произошло от знакомого нам «шалом», поэтому дословно Иерусалим звучит как «город мира».

Когда употребляют слово «шалом»

Евреи используют слово «шалом», когда встречаются и прощаются, желая таким образом друг другу благополучия и спокойствия, буквально говоря «пускай тебя сопровождает процветание» или «будь наполнен миром».

Я часто слышала в разговорах местных жителей еще одну фразу. При встрече с женщиной они спрашивают «Ма шломэх», а обращаясь у мужчине «Ма шломха». Корень тот же, звучит очень часто, поэтому я и обратила на это внимание. Оказалось, что эта фраза также образована от слова шалом и используют ее, чтобы узнать, как дела у собеседника, как он поживает.

В начале двухтысячных открылся в моем городе ресторан под названием «Шалом». Каждый день, проезжая мимо него на учебу, я думала о том, что значит «шалом», и почему хозяин выбрал это название. Все оказалось просто до безобразия!

Что значит «шалом»

Хозяин ресторана оказался потомственным евреем, а ресторан свой так назвал потому, что это слово переводится с еврейского как «привет» или «мир вам». Но, если копнуть глубже, то это слово имеет не только такое значение. Как ни странно, слово «шалом» на иврите значит также «пока» и используется при прощании.

Все потому, что слово «шалом» — слово философское. В широком смысле оно означает мир: как мир между человеком и Богом, мир между государствами, так и мир внутренний. Шалом на иврите — это краткая форма приветствия и прощания, на идише же она звучит иначе, немного длиннее — шалом-алейхем.

Шалом как имя

Раньше в Израиле часто мальчиков называли Шалом (родственное Соломону). Кроме того, это слово также использовалось и в качестве фамилий. Так, например, известного израильского политика, главу МИДа Израиля (а ныне еще и вице-премьера) зовут Сильван Шалом.

В странах СНГ также проживает множество людей с обрусевшими еврейскими фамилиями, образованными от слова шалом: Шаломовы, Шоломовы, Шаломины, Шеломовы, Шаломские и другие. Одним из известных российских носителей этой фамилии является Владимир Шолом, доктор технических наук, советский и российский ученый.

Шалом как географическое название

Помимо имен и фамилий, слово стало географическим названием. Так в южном округе Израиля есть населенный пункт Сегев-Шалом. Есть в Израиле и еще один поселок с названием Неве-Шалом. Он интересен тем, что основан арабами и евреями с целью демонстрации того, что оба народа могут жить в мире и дружбе вместе.

Множество названий населенных пунктов, возникших от слова «шалом», есть и в РФ. Деревни с названием Шеломово есть в России в областях:

Также в Москве есть театр с названием «Шалом», а в Киеве улица Шолом-Алейхема.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector