Хочу учить китайский язык самостоятельно бесплатно

Содержание

Китайский язык для начинающих с нуля: уроки и особенности изучения

Языки народов Востока входят в перечень самых сложных для восприятия. Тем, кто решил изучить китайский язык с нуля самостоятельно, придется столкнуться с трудностями, поскольку с русским языком там нет ничего общего – они принадлежат к разным языковым семьям. Но для того, кто горит идеей и полон желания – нет невозможного, тем более, что в открытом доступе находится большое количество книг, сайтов и самоучителей.

Что нужно знать желающим освоить китайский язык с нуля?

Каждому человеку, решившему посвятить свое время этому языку, желательно ознакомиться с его структурой и особенностями. Для этой цели подойдут теоретические или видеоматериалы в форме обучающего фильма. Методика изучения его мало отличается от любого другого языка.

Важно делать упор на развитие разговорного навыка – это ключ к овладению любым языком.

Иероглифы

Первая отличительная особенность китайского – отсутствие алфавита и, следовательно, букв. В качестве письменности в нем выступают иероглифы. Разница между ними в том, что каждая буква алфавита обозначает какой-либо звук и не является смыслообразующей единицей, только если не входит в состав слога. Иероглифы же изначально не обозначали звуков, а лишь отображали смысл.

Их количество в китайском языке необъятно – последние редакции словаря насчитывают около 90 000 иероглифов. Но это не значит, что их все требуется знать: такими обширными знаниями обладают не все носители языка. Жители сел и пригородов знают в среднем от 1500 до 2000, городские служащие – до 3 тысяч знаков. Новичку достаточно владеть 1500-2000 для нормальной коммуникации на бытовые темы.

Звуки

Главным аспектом фонетического строя китайского языка являются его тона. Основных насчитывается 4, дополнительный 5-й – нейтральный. Освоить произношение помогает специальная транскрипция, где слова записываются латиницей. Но разница в проговаривании между оригиналом есть.

Простого обывателя и новичка в китайском языке вообще удивляет наличие системы тонов и заставляет усомниться в своих силах. Из-за схожести в произношении возникло очень много омофонов – слов, идентичных в звучании. Для постороннего и новичка все 4 интонации на слух не отличаются.

Тональности китайского языка:

Произносится медленно и протяжно, мелодия высокая. Создает впечатление незаконченности фразы.

Интонация при артикуляции поднимается от среднего до высокого уровня, как при вопросе или переспрашивании.

Сначала тональность фразы понижается, а затем резко повышается до среднего уровня и напоминает эмоцию недоумения.

Направление интонации ниспадающее, с нотами повелительного наклонения.

Произносится с лёгкостью и припадает на конец слова и безударные гласные.

Если планируется начать изучение китайского языка, то фонетическому аспекту желательно уделить особое внимание: слушать живую речь на записях, найти носителей языка для общения, записывать себя на диктофон и исправлять ошибки.

Грамматика

Здесь мало что похоже на грамматику русского языка, нет спряжений, падежей и наклонений. Но порядок слов в предложениях строго обусловлен и местами их менять нельзя.

Иногда сложно уловить разницу во временах, хотя их всего 2. Неизменяемость слов компенсируется большим количеством аффиксов и служебных слов, причем некоторые меняют свою принадлежность к частям речи.

Диалекты

Существование измененных версий одного языка в пределах страны – нормальное явление. Но в Китае оно приняло такие обороты, что жители отдаленных областей могут почти не понимать речь друг друга. В северных районах язык похож, но на юге страны в каждом поселке – свой диалект.

Пиньинь

Изучать язык в домашних условиях невозможно без знания транскрипции – Пиньинь. Эта система принята всеми странами мира и является официальной. Все иероглифы с ней обозначены латинскими буквами, в некоторых версиях еще и записывается тон и есть озвучка носителями языка. На начальных этапах без нее невозможно обойтись.

Как обучаться китайскому с нуля самостоятельно?

Если нет возможности посещать языковые курсы, то вполне реально освоить язык в домашних условиях. Для того чтобы уроки были эффективными, следует уяснить следующие принципы:

Регулярность занятий. Контактировать с языком желательно каждый день или хотя бы через день. Но это не значит, что необходимо сидеть по 2-3 часа. Чтобы эффективно учить новый язык достаточно занятия в 60 минут. Важную роль играет усердие, настойчивость на пути к своей цели. Сложности не должны отбить желание выучиться.

Необходимо составить план занятий. Не стоит пытаться выучить все быстро, неизвестно сколько времени займет процесс в каждом случае. Нормально владеть языком получится не раньше, чем через 1-2 года.

Для успешного обучения дома незаменимыми являются учебники и технические средства обучения.

Самоучитель языка

Раньше под этим понятием понимались только бумажные издания. Но для полного погружения в сферу языка их недостаточно, поэтому желательно использовать дополнительные самоучители из следующих групп:

Также можно установить приложения на телефон и в любой момент начать занятия.

Сложности в обучении

Для русскоговорящего человека знакомство с новым, непохожим на родной язык, может оказаться сложным. Первая загвоздка возникает в понимании иероглифов.

Второй фактор – произношение. Если в другом языке неправильное проговаривание не вызовет у носителя языка проблемы с пониманием, то в китайском все иначе – собеседник может просто понять человека неправильно. Случайное изменение интонации – это искажение смысла высказывания.

Тестирование для начинающих как форма обучения

Такой способ проверки знаний реально помогает ученикам быстрее запомнить материал. Большинство самоучителей содержат тестирование после каждой пройденной темы. Он позволяет проверить и сформировать следующие навыки:

Те, кто познали азы языка и занимаются им от 1 года рекомендуют пройти государственный экзамен в форме теста – HSK ( Hanyu Shuiping Kaoshi). Он рассчитан на разные уровни знаний и имеет 6 вариантов сложности.

Китайский для детей

Обучать ребенка иностранным языкам с раннего возраста – правильное решение, ведь их мозг развивается и открыт к новой информации. Им проще понять и запомнить правильное произношение иероглифов, их написание и принципы составления конструкций. Занятия должны длиться сколько захочет сам малыш, не более 30 минут.

Ключевой фактор – интерес, который подогревается следующими формами обучения:

Не обязательно отдавать детей в школы, заниматься вполне спокойно можно дома. В таком возрасте нет необходимости заставлять быстро понимать большой объем информации.

Программы для изучения

С развитием технологий стало легко учить китайский не посещая школы и не выполняя длинные и тяжелые упражнения из учебников. На помощь приходят портативное программное обеспечение.

ChinesePod

Изначально был запущен как просто сайт в 2005 году. Постепенно стал расширяться и наполняться материалом, создались мобильные приложения. Здесь находится большое количество аудио- и видеозаписей с речью китайцев, уроков по грамматике, диалогов с комментариями и объяснениями.

ABCs of Chinese

Этот сервис предназначен для изучения иероглифов методом карточек, на которых с одной стороны изображено начертание знака, а с другой – объяснение. Особенность этого сайта в том, что задания имеют целью обратить внимание на скрытые образы и разгадывание смысла с помощью них.

Pleco

Лучший бесплатный электронный словарь для всех операционных систем. Иероглиф можно нарисовать самостоятельно или найти в перечне и словарь отобразит все значения и примеры предложений. Для каждого знака показывается схема начертания, что позволяет научиться правильно рисовать их. Работает функция мгновенного перевода с камеры.

Nciku

Онлайн словарь с примерами использования слов. Альтернатива сервису Pleco, только на компьютере. Каждый иероглиф показывается в контексте, что помогает различить случаи употребления.

Это аналог ABCs of Chinese. Материал для запоминания приводится на карточках. Преимущество в том, что система проводит анализ ответов пользователя и определяет те, в которых больше всего ошибок. При следующем занятии их показывают чаще. В личном кабинете создаются собственные наборы, к тому же на каждый иероглиф разрешается добавить картинку – это облегчает распознавание. Идеальная система обучения китайскому для начинающих.

Language Exchange

Это своего рода чат между носителями языка и теми, кто только учится. Поучаствовать в нем просто – в строку поиска в Facebook или другой социальной сети необходимо ввести «language exchange» и отыскать себе собеседников. Можно найти специальные сервисы, посвященные живому общению.

Телевизионные передачи и фильмы

Этот шаг подходит только для тех, кто уже познал азы и легко распознает на слух речь. К просмотру подходят любые ток-шоу, фильмы, детские мультфильмы. Не обязательно всегда понимать все сказанные фразы, важно уловить общий смысл и приучить свой слух к речи.

Perapera

Это расширение для веб-браузера, позволяющее переводить слова и фразы, не копируя их в переводчик. Это экономит время и позволяет читать статьи, блоги, газеты и пользоваться китайскими сайтами.

Заключение

После детального ознакомления с системой и особенностями языка, вопрос «Как выучить китайский язык?» уже не кажется таким сложным и запутанным. Важно дать себе мотивацию, верно распланировать свои занятия и подобрать материал, которого на просторах интернета полно. Научиться разговаривать на китайском, не посещая курсы – дело времени.

Источник

Как самостоятельно учить китайский, если ты очень занят?

Я сама села учить китайский, хочу выйти на новый уровень владения языка. И мне нужен прорыв года. Разработала план, как это сделать.

Начала год с китайского, и хотелось позаниматься так, чтобы почувствовать как раньше, что мозг будто бы кипит от знаний.

Но было у меня на всё пол часа.

А если у тебя семья, работа, быт и друзья?

Вот теперь я хочу найти ответ для самой себя и для всех кто очень занят:

КАК учить, когда времени минимум в день, но чтобы это было максимум эффективно и результативно?

И речь идёт о системном обучении и о составлении самому себе учебного плана.

Для начала определим обязательные навыки для «тренировки»: что же будем прокачивать?

Аудирование (слушать китайскую речь)

Тогда что? Тексты, которые прошли. То есть просто аудио из учебника скачиваем на телефон, например. И наслушиваем

Чтобы реально точно понимать, что там говорят и вспоминать пройденное.

Новые слова. Должны обязательно сопровождаться текстом. Чтобы видеть как используется слово. Реально очень важно. То есть тут прямая взаимосвязь. Проработали текст значит проработали лексику в использовании.

Иероглифы. Рекомендую прописать одну-две строчки, чтобы только познакомиться. Дальше учить, исходя уже из целей. Если нужны иероглифы только, чтобы печатать, то зачем тогда учить их на листочке? Можно обойтись стандартным способом карточек, и пока всё.

(Ещё один момент. Есть некоторые иероглифы, которые прям специально как будто бы не запоминаются, что делать в таких ситуациях расскажу в ближайшее время)

Грамматика. Если начальный уровень, то прям разбирать и отрабатывать. Если средний и высокий, то там так таковой грамматики нет, больше идут конструкции. Так вот их берём как речевое клише. Это значит, что выписываем предложением, переводим на другом листочке и пытаемся снова перевести на китайский. Эту процедуру повторяем несколько раз. Тем самым заучивая целые фразы и выражения.

Комплексный подход есть.

Теперь как найти на это всё время:

моем посуду или едем на общественном транспорте, или чистим зубы, а может прям перед сном. Это хотя бы на 5 минут, но точно каждый день.

➡тексты должны быть озвучены.

➡тексты должны быть интересные (не в форме диалога, а в форме повествования).

1. Читаем озвученный текст за диктором, отмечая новые слова.

2. Прописываем слова, выделенные в тексте как незнакомые.

3. Читаем текст до такой степени, что уже не подглядываем на то, как читается слово.

4. Отрабатываем ключевые фразы из текста методом «перевода с русского языка».

5. Один день в неделю выделяем время, чтобы написать что-то «своё» на листочке или печатая на компьютере/телефоне, кому как нужно. Это либо подобный текст (ну или тот же самый, только как письменный пересказ), либо предложение с новыми словами, либо сочинение на тему текста.

Я сама буду на себе всё это пробовать и ещё совершенствовать этот подход.‍

Источник

Китайский язык самостоятельно для начинающих с нуля

Ни хао! Зачем Вам может понадобиться учить китайский язык самостоятельно? Ну например, Вы как и Я, хотите своих ходом поехать в Китай. Подробнее про это читайте ВОТ ТУТ – ТЫНЦ СЮДА! А китайцы в большинстве своем не говорят не только по русски, но и по английски! Исключение это приграничные с Россией города, где практически все население говорит и по русски. И Пекин, где можно встретить (а можно и не встретить) англоговорящего китайца. Но вообще, НЕ говорящих ни на каком языке, кроме своего, китайцев намного больше. И по большей части надписи в Китае, как ни странно, тоже на китайском языке. Поэтому если Вы хотите хотя бы немного ориентироваться в происходящем – то изучайте китайский язык самостоятельно! А то – точно где нибудь «прилипните»!

Сразу хочу развеять один миф. Миф этот гласит, что китайский язык – один из самых сложных в изучении! Это не так! Это один из самых легких языков! Во всяком случае, разговорный! С письменным немного сложнее, но и тут не все так уже плачевно. Не верите – читайте дальше!

Содержание:

Мне нужно выучить китайский язык за месяц

Как я уже писал вот здесь, необходимость в изучении китайского языка у меня возникла “по работе». Но толком начать китайский язык самостоятельно я не уcпел, так как наметилась поездка в Китай. Через месяц!

Мне нужно было начать хоть немного говорить по китайски очень быстро. И еще лучше, поизучать и иероглифы, для того чтобы немного понимать, что написано!

И я приступил к этой нелегкой задаче – выучить китайский язык самостоятельно за месяц!

Китайский язык – это трудно?

Ну вообще, это миф, что китайский язык очень сложный. Давайте разберем устный и письменный языки. Какие есть «заподлянки» и «ништяки» 🙂 там и там

Устный китайский язык.

На самом деле он оооочень простой. В китайском языке очень просто можно построить фразу в прошедшем или будущем времени (сравните с английским языком :). В большинстве случаев это вообще можно понять по контексту, а сама фраза строится как в настоящем времени. Сами слова короткие. Запомнить легко.

В китайском языке нет артиклей. Нет множественного числа. Нет родов. Все это понятно из контекста.

Что касается тональности, которой так запугивают начинающих…

Не парьтесь! Вас поймут.. И Вы поймете из контекста, что говорят.. Это на самом деле НЕ проблема! Даже для тех, у кого медведь на ушах танцевал 🙂 Про это еще немного дальше тоже скажу…

В китайском языке все очень логично… И просто запоминается!

Смотрите дальше…Вот как называются дни недели…

星期一 xīngqī yī Понедельник

星期二 xīngqī èr Вторник

星期三 xīngqī sān Среда

星期四 xīngqī sì Четверг

星期五 xīngqī wǔ Пятница

星期六 xīngqī liù Суббота

Типа… первый день недели, второй день недели, третий день недели и т.п.… 🙂

Аналогично – названия месяцев

一月 [yī yuè] – январь
二月 [èr yuè] – февраль
三月 [sān yuè] – март
四月 [sì yuè] – апрель
五月 [wǔ yuè] – май
六月 [liù yuè] – июнь
七月 [qī yuè] – июль
八月 [bā yuè] – август
九月 [jiǔ yuè] – сентябрь
十月 [shí yuè] – октябрь
十一月 [shí yī yuè] – ноябрь
十二月 [shí èr yuè] – декабрь

Первый месяц, второй месяц, ну и так далее. )

Короче грамматика (во всяком случае, на начальном уровне, до которого я и дошел) достаточно простая. Намного легче того же английского языка!

Из проблем (не очень критичных)- это тональность, с которой произносятся те или иные звуки и слова. Некоторые слова очень похоже, но от того, c какой тональностью Вы их произнесете, меняется смысл.

Вот «хрестоматийный» пример:

И все пугают: «Для изучения китайского языка самостоятельно тебе нужен музыкальный слух. Иначе…».

Ну а что, если сказали слово не в той тональности? Тоже не страшно! Во первых, из контекста китайцы все равно поймут, что Вы хотели им сказать. Ну посмеются немного, и все! Во вторых – таких слов, у которых разный смысл из-за тональности не так уж и много. Можно и запомнить. Во всяком случае, на начальном уровне!

Короче, потренируйтесь произносить правильно с нужной интонацией ЦЕЛЫЕ КИТАЙСКИЕ ФРАЗЫ (а не слова поодиночке) и все у Вас получится! Ну почти. Дело в том, что Вы скорее всего все равно никогда не сможете говорить по китайски «правильно». Так как у них есть буквы, которых просто нет в русском языке и Ваш рот не предназначен для произнесения таких звуков. Но понимать Вас китайцы будут. И это главное!

Обратите только внимание на то, что такого понятия как «китайский устный язык» просто нет! Есть огромное количество «мини» китайских языков. И их не назвать «наречиями». Это именно разные языки. У них даже количество букв, тональностей и названия слов могут быть разные! И таких языков очень много! Чуть ли не каждая китайская деревня имеет свой «китайский» язык!

Часто «южные» китайцы просто не понимают, что им говорят «северные». И общаются с помощью иероглифов. Сейчас конечно уже идет дело к некой унификации китайского языка, но пока еще до завершения процесса еще далеко.

Так что, «не парьтесь» по этому поводу. Даже если не поймут устно – то есть «письменный» китайский язык.

Письменный китайский язык

Перед дальнейшим моим рассказом, как выучить письменный китайский язык самостоятельно, небольшое замечание.

Забейте на каллиграфию! То есть, не пытайтесь научиться писать иероглифы «рукой».

Во-первых, есть определенные, весьма строгие, правила как писать иероглифы. Какую палочку рисовать сверху-вниз, какую справа-налево и в какой последовательности. Выучить это достаточно непросто. Если Вы будете рисовать иероглифы «неправильно» при китайце – это дурной тон!

Во-вторых. У Вас все равно иероглифы будут получаться корявые. Некрасивые. А это…. Неправильно, что ли… Ради интереса попробуйте переписать от руки хотя бы пол-страницы из китайского учебника. И полюбуйтесь на хромоногих уродцев, которые у Вас получились вместо красивых иероглифов!

В-третьих. Все иероглифы проще сразу НАПЕЧАТАТЬ на клавиатуре на экране! Запомнить как ПИСАТЬ, все эти палочки намного сложнее, чем запомнить, КАК ВЫГЛЯДИТ иероглиф. Поверьте, что Вы когда будете печатать, СРАЗУ отличите Ваш иероглиф от НЕ ВАШЕГО! Надеюсь, не запутал!

Кстати, по моим наблюдениям, сами китайцы уже практически не умеют писать. Они все набирают на клавиатуре!

Есть традиционные иероглифы и упрощенные. Упрощенные иероглифы упростила Компартия Китая, чтобы было легче учить их.

Многие иероглифы имеют схожие элементы. Так называемые «ключи». И несмотря на то, что эти ключи зачастую на взгляд европейца просто «взяты с потолка», они все равно помогают запоминать иероглифы.

Да и распространенных иероглифов не так уж и много. Вам для поездки достаточно выучить штук 500 самых нужных. Это сделать достаточно просто для самостоятельного изучения китайского языка.

Важно!

У китайцев есть специальная запись своих букв. Транскрипция. Называется алфавит «пиньинь». Он достаточно простой. И все китайцы его знают. Поэтому, если Вы знаете, как звучит слово по китайски, но не знаете как пишется его иероглиф, то напишите в пиньинь. Скорее всего, вас поймут!

Кстати, именно так работает набор на клавиатуре китайских иероглифов. Вы просто пишете слово в «пинь-инь», а компьютер предлагает на выбор несколько подходящих иероглифов. Очень быстро и просто.

Как учить китайский язык самостоятельно – книги, программы, видеоуроки

Для самостоятельного изучения китайского языка есть огромное количество материалов. Я в свое время перебрал и попробовал много из них. Остановился на следующих.

Книги

Кондрашевский. + еще какие-то авторы. Двухтомник. Практический курс китайского языка.

Для начала совсем неплохо! Правда, этот курс для серьезного изучения китайского языка. Но и начинающим может пригодиться. Важно! К этой книге идет аудиодополнение в виде дисков! Обязательно приобретите их! Иначе будет «не по фен-шую»! Кстати, у Кондрашевского есть еще и книги по иероглифам. Тоже советую.

Видеоуроки

Особенно та часть, которую ведет китаянка. Единственным минусом является то, что на курсе не изучаются иероглифы. Не знаю, может конечно сейчас есть какая-нибудь дополненная версия этой программы. Но тогда иероглифов не было.

Ну и на ютубе полно бесплатных курсов для начинающих. Заверяю, что этого вполне достаточно для старта. Рекомендую смотреть те, где слова озвучены носителями языка. Советовать не буду конкретику. Полностью нормальных курсов я не нашел. Но из каждого можно взять несколько уроков…

Из программ

Есть хороша программа для смартфона hello Chinese. Это не реклама. Мне эта программа реально помогла!

Правда она платная. Но не очень дорогая. Кстати, там есть (не знаю правда как сейчас) и бесплатный функционал. Причем достаточно большой.

Ну и в дополнение ко всему перечисленному! Рекомендую взять русско-китайский разговорник, и учить целые фразы.

Осторожнее насчет Гугл Переводчика! Он достаточно часто «привирает» при переводе :). Желательно перепроверять. Хотя в экстремальной ситуации, когда нужно что-то срочно перевести – вполне сойдет! Просто вводите по одному китайскому слову что нужно! Или оооочень короткие предложения!

А если пойти на курсы китайского языка?

Почему бы и нет, если у Вас много денег и времени. Просто все курсы (кроме курсов Петрова), которые мне встречались, оооооочень долгие. На них за месяц могут разобрать только как произносить тот или иной тон. Или как читать то или иное китайское слово! Длятся эти курсы зачастую годами!

А нам же нужно быстро! Пусть и не совсем верно… Главное, чтобы Вас поняли…

Смог ли я общаться на китайском языке в Китае?

Итак, что же в результате получилось? Смог ли я выучить китайский язык самостоятельно за месяц? Докладываю.

Да. За месяц я выучил порядка 500 основных китайских фраз. Правда, для «вспоминания» некоторых, мне приходилось заглядывать периодически в небольшую записную книжку. Но… Это помогало!

Правда иногда китайцы ржали (другое слово не подходит) над тем, как и что я говорю. Но как-то по доброму, что ли. И учили, как на самом деле нужно произносить ту или иную фразу.

Конечно, же, мне все время помогал оффлайн словарь, но многое я помнил «из головы».

Китайцев, когда они обращались ко мне очень короткими простыми фразами, я тоже зачастую понимал. И ближе к концу поездки все лучше и лучше.

Иероглифы мне тоже пригодились. Особенно при «навигации» в городе (искал где вокзал). И в местных кафешках (читал меню).

Конечно далеко не всегда я мог понять, что мне говорят и сам сказать, что мне нужно. Тогда на помощь приходила мимика и жесты. До сих пор помню выражение лица китайской билетерши в метро в Пекине, которой я жестами показывал, что хочу понять, как уехать в аэропорт, где летают самолеты 🙂 В конце вокруг собралась достаточно большая толпа веселящихся китайцев. И ведь рассказали… Кстати, по китайски. А я понял..

Вот так я выучил самостоятельно китайский язык за месяц и смог без посторонней помощи покататься по Китаю. А Вам слабо?

О дальнейших моих приключениях в Китае читайте тут….. ТЫНЦ СЮДА

Ваша Nаставника онлайNa

(Китайцы не могли произнести мое имя Александр. И Саша тоже. Называли меня – Шаша :))

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector