Хочу учиться в польше но не знаю язык что делать

Содержание

Вся правда о польском образовании из уст белорусской студентки. Вы будете поражены ценам

Белорусы, которые хотят поступить в польский вуз, часто задаются различными вопросами. Чтобы облегчить поиск информации, мы побеседовали с Валерией, которая учится в польском университете в городе Жешув.

Девушка родилась в Солигорске, но всё же захотела поехать учиться за пределы своей Родины. Валерия получает специальность «Журналистика и пиар». Факультет журналистики БГУ не устроил лишь тем, что там не выдают диплом европейского образца.

— В школе я всегда любила языки, писать и сочинять – это моё. При выборе страны руководствовалась тем, что Польша – одна из самых близких европейских стран. Язык несложный. Я ходила к репетитору, поэтому быстро научилась разговаривать.

Для поступления студентка сдавала польский язык. После экзамена всех желающих определяют в группу по уровню знания польского

Поступить совсем несложно, но дело в том, что многих отчисляют после первой сессии. Берут практически всех, но учиться надо хорошо. Если не в состоянии это делать, то легко можно вылететь из универа.

Как проходит обучение

Я учусь в частном университете, поэтому у меня много практики. Ведут преподаватели, которые работают в этой сфере. Например, у нас был предмет «радио», его вел мужчина, работающий в этой сфере. Мы ходили к нему прямо на радио.

Еще у нас есть дисциплина, на которой обучают снимать видео. Нам объясняли устройство фотоаппарата, мы ходили и снимали людей на улице и задавали им вопросы. Это все проходило во время пар.

Валерия отмечает, что очень много предметов, связанных с монтированием звука и видео

Есть пары, которые посвящены написанию различных текстов: каких-либо постов или же официальных текстов.

У нас есть теоретические занятия, на которые можно не ходить, – это полностью твой выбор. На практических нужно присутствовать, но если прийти не получается, то можно отпроситься – преподаватели лояльные.

Девушка признается, что учиться первое время было сложно, потому что есть проблема языкового барьера

Поначалу боишься отвечать на парах. Иногда до сих пор возникает такая проблема. Язык – огромный минус, но в то же время это интересно. Если раньше было страшно, то сейчас понимаю, что приобретаю огромный опыт, мне это безумно нравится.

Я встретила очень много интересных людей из Украины и Польши. Никогда не пожалею о том, что учусь здесь.

Как оказалось, в польском университете легко завалить экзамен

У меня, слава богу, в этом году вышло всё нормально, получилась только одна бесплатная пересдача. У нас есть одна бесплатная, две платные пересдачи, а потом с комиссией.

Главное – учиться. Никто не хочет тебя завалить. Есть, конечно, преподаватели, которые к полякам относятся лучше, чем к иностранцам в том плане, что у местных лучше развит язык и манера письма, ведь они обладают огромным словарным запасом.

Учителя видят разницу, поэтому относятся к тебе не очень серьезно, но в целом всегда помогают.

Преподаватели удивляются, когда узнают, что Валерия из Беларуси

Все в основном из Украины и Казахстана, потому что в этом городе – Жешуве – огромная редкость встретить кого-то из Беларуси.

Что касается продолжительности обучения, бакалавр длится три года, а если хочешь, то еще учишься два в магистратуре. Для магистратуры можно выбрать другую специальность. За пять лет получаешь два высших образования.

Сессия

Первый экзамен прошел в начале декабря, и это продлится до конца января. У меня два экзамена до Нового года, а сейчас две недели каникул. После праздников приеду снова в Польшу сдавать остальное. Нет такого, что в течение небольшого промежутка времени нужно сдать всё.

Сессия более растянута, чем в Беларуси. Валерия считает это огромным плюсом. Как и у нас, в Польше есть устные и письменные экзамены. Если на сдачу приходит небольшая группа людей, то преподаватели могут забрать телефоны или ходить по залу и наблюдать за студентами.

Устные экзамены посложнее, потому что иногда не успеваешь сформулировать свои мысли на польском языке, хоть и ответ знаешь. Из-за этого становится немного стыдно. Такие ситуации происходят из-за волнения.

Для подготовки к экзаменам презентации с лекций и практических занятий преподаватели скидывают на сайт университета

Был у нас один странный преподаватель. Она ничего не скидывает, потому что это якобы нарушает её авторские права. Запрещала фотографировать, а если снимок всё-таки сделали, то студента выгоняли и заставляли удалять фотографию.

Общежитие

Валерия живёт в общежитии, которое стоит 400 злотых в месяц, на наши – около 200 рублей.

Две комнаты на блок, там же и кухня, в которую мы купили переносную плиту, мультиварку и чайники – проблем с электроприборами нет. На одну комнату – два человека. Места много, поэтому общежитие более чем устраивает. Один душ и туалет на четверых.

В коридоре есть одна кухня, где стоят две плиты. Правда, она работает до 10 вечера, но так как Валерия со своими соседками купили переносную плиту, надобности в общей кухне нет

Огромный плюс в том, что в общежитие можно приходить в любое время. Посреди ночи открывают двери. Можно заводить животных и приводить гостей до 10 вечера.

Стоимость обучения и адаптация

Я плачу около 1,5 тысячи долларов в год. В моем частном университете бесплатной формы обучения нет. Можно поступить на бюджет в государственный вуз, если есть карта поляка или ты сам поляк.

Дают стипендию, которая полностью покрывает стоимость обучения: если неполная семья, если отлично учишься и так далее. Конечно же, за стипендию нужно бороться и много учиться.

«Что касается адаптации университета, то сразу было сложно»

Можно взять в пример магазин. Говорить по-польски – дело не из привычных. Постоянно был страх, что кто-то может о чем-то спросить, а ты не поймешь и не сможешь ответить.

Было очень страшно, но со временем становится проще, особенно когда появляются друзья. Ко всему привыкаешь, главное — время. Я уже чувствую себя в Польше как дома.

Студентка живет в молодежном, небольшом городке

Считаю, что для первых лет жизни в другой стране Жешув – идеальный город, потому что здесь гораздо легче адаптироваться, чем в Варшаве. Мне безумно нравится Польша тем, что здесь разнообразные продукты, относительно невысокие цены, а техника дешевле.

Здесь очень активно идет подготовка к Новому году – с нашим не сравнится. Все очень красиво обустроено, а в каждом магазине сидит какой-нибудь Дед Мороз, много фотозон и елки, ярмарки прямо в магазинах – очень атмосферно, поднимается настроение. У нас, к сожалению, такого нет.

Фото: личный архив героини и Pixabay

Источник

Учеба в Польше: считайся с правилами, не выделяйся и помни, что ты не у себя дома

Еще до того, как я выехала на учебу в Польшу, ко мне на занятия пришел парень, который хотел поступать в магистратуру Варшавского университета. В какой-то момент мы разговорились, так как я интересовалась на тот момент подробностями, связанными с поступлением в магистратуру. Парень оказался умным и наблюдательным, интересным собеседником, несмотря на молодость. Он рассказал, что у него много друзей, переехавших в Варшаву из Минска. Так вот они ему не советовали снимать квартиру на время учебы вместе с молодыми поляками.

Друзья ему объяснили, что молодые поляки не станут прислушиваться к его мнению, если что-то во время совместного проживания пойдет не так. Они сделают так, как им удобно и в переговоры не вступят. Одним словом, они могут сделать так, что все бытовые вопросы придется решать только этому парню.

В Люблине я какое-то время жила вместе с полькой. Комнаты разные, а кухня и санузел общие. Она мыла свою посуду раз в два дня. И как потом выяснилось, это было нормально. Так делали почти вся польская молодежь, жившая вместе с иностранцами. Хочу подчеркнуть, что это не назло, просто они мыли и убирали, когда считали нужным.

Однажды за чашкой чая я разговорилась с соседкой. Пожаловалась, что мне единственной на семинаре научный руководитель не дал тему дипломной работы. То есть он предлагает мне темы, но они не выдерживают никакой критики. Настоящее высасывание с пальца, в то время, как остальные получили темы, которые будет легко отработать. Я сказала соседке, что, видимо, смирюсь, с несправедливостью и постараюсь сделать конфетку из того, что есть. У польки расширились от удивления глаза. Trzeba walczyć o swoje! – сказала. Что за дискриминация, все будут списывать, а ты будешь напрягаться. Подойди к профессору и скажи ему, что это несправедливо.

Встает вопрос, а где здесь дискриминация? Со временем я поняла, что польские студенты любые повышенные требования к себе трактуют как проявление дискриминации. И белорусов, которые окажутся на студенческой скамье вместе с поляками, это может сильно удивить с непривычки.

Вот этот эпизод – прекрасная иллюстрация того, что могут вытворить польские студенты, если что-то идет не так, как они считают приемлемым и уместным для себя.

Поскольку лично оказывалась в подобных ситуациях, посмею дать совет: с польскими одногруппниками надо вести себя осторожно, если не хотите иметь проблем с преподавателями. И объяснять свое якобы «плохое поведение» в деканате.

В польских ВУЗах существует извечная проблема с учебниками. Преподаватель дает задание и литературу, по которой это задание выполняется. Часто в библиотеке имеется единственный экземпляр учебника. И кто не успел – тот опоздал. В Сети учебник закрыт авторским правом.

В данной ситуации надо действовать так: быстро подготовиться и сдать его обратно. Иначе можно оказаться в следующих ситуациях. Одногруппники будут выяснять, у кого учебник. Если не признаться, то пойдут жаловаться преподавателю и тот выяснит, у кого он. Тогда будет совсем нехорошо, запишут в категорию «белая ворона, отщепенец».

Я же поделилась учебником так, что потом не могла найти его. В свою очередь, не признавались другие. Просто им было наплевать, что взыщут с меня. Палка о двух концах.

Если одному студенту на экзамене удается списать, а другому – нет, то тот другой непременно заложит преподавателю удачно списавшего.

Если мне не повезло, то почему тебе должно?

Когда я приехала на учебу, вела себя очень активно. Боялась что-либо пропустить или не понять. Сидела на общей лекции с девушкой с Литвы. В какой-то момент она меня одернула. Будешь так активничать – можешь сессии не сдать, сказала мне она. Я была поражена: ведь преподаватели любят любознательных. Да, Ира, любят, ты права. Только вот у нас промолчат, сочтут тебя заучкой. А тут может найтись студент, которому не понравится, что ты лучше его. Ты же видишь, что поляки сидят молча и не отвечают на вопросы, значит, не знаю ответа. А ты лезешь…

Месяц спустя эта красивая девушка вылетела с университета. Она получала стипендию по программе Фонда Иоанна Павла II. Познакомилась с поляком, закрутился роман, дело молодое. Переехала к нему из общежития в квартиру, которую он снял. Жить да радоваться, но проблема в том, что она не имела права согласно условиям получения стипендии, выезжать из общежития. Фонд финансировался католическим Костелом, сами понимаете.

Формально она жила в общежитии и платила за него ежемесячно. Ни кураторы, ни комендант общежития ничего бы не узнали, все было бы нормально, если бы ее колежанки по Фонду из зависти не рассказали об этом руководству. Девушку отчислили.

Еще лично у меня был тихий конфликт с девушками с Западной Украины. Для меня причина конфликта была смехотворной. Мы учились в одной группе и постоянно сталкивались. Ходили на одну специализацию. Девушки настаивали, чтобы я с ними говорила по-польски. Для меня подобная претензия звучала как чистый бред. При чем тут русский язык? Некоторые поляки просили меня поговорить с ними по-русски, так как изучали его. Нормально относились, знали, что в Беларуси говорят по-русски.

Я объяснила, что так же, как вы – носители украинского, я – изначально носитель русского языка. Мои родители говорят на нем. Но это не делает меня русской, не надо подменять понятия и делать частное общим. Я уже больше тридцати лет им пользуюсь и люблю его как язык, в котором есть душа. Язык Достоевского и Есенина. Потом только поняла, что не надо было пускаться в объяснения, а молча согласиться и уйти. Ибо огребла за «великий и могучий»))) Дружи со своими и не лезь в чужой монастырь, усвоила я чуть позже.

Я уделила этому так много внимания, потому что хочу предупредить: с украинцами придется считаться. А учитывая их непростой и вспыльчивый характер, придется держать себя в руках. Я усмехнулась претензиям двадцатилетних девочек на мой русский язык – и на меня стали тайком жаловаться преподавателям. Думаю, повод жалоб понятен: по ночам я читаю Пушкина и Достоевского и молюсь на русский язык)))) Казнить, нельзя помиловать!

Хочу заметить, что здесь я высказываю свою частную позицию и описываю личный опыт. А опыт, как известно, явление чисто субъективное. Пользуюсь преимуществом авторского блога. Ни в коем разе не хочу возводить сказанное мной в правило. Но все-таки настаиваю: помните, белорусы, Польша уже долго живет по законам западноевропейского общества и культуры. Молодое поколение превыше обязанностей и понятий о жизни по совести ставит свои права. А у каждого эти понятия, как я написала выше, субъективные.

Источник

Путеводитель по поступлению в польский ВУЗ бесплатно- 2018 год- опыт студента

Перед выпусниками последних классов стоит вопрос, что сдавать на ДПА, ЕГЭ, а выпускниками школ КУДА ПОСТУПАТЬ? А может можно ли поступить без хороших результатов по итоговым экзаменам?

Представляю вашему вниманию процедуру и сроки поступления в польские ВУЗы на собственном опыте. КАК Я ПОСТУПИЛ В 15 ПОЛЬСКИХ ВУЗОВ БЕЗ ЭКЗАМЕНОВ.

Я подавал документы на достаточно популярный среди абитуриентов факультет экономики.

Я подавал документы в гос. университеты в Варшаве, Кракове, Познани, Вроцлаве, Катовицах, Люблине, Гданьске и запасной вариант был Белосток.

Везде меня приняли (за исключением Гданьского Университета где попросили результаты ЕГЭ) на основании оценок из аттестата. Список предметов, которые берутся во внимание, зависит от специальности, например для Варшавской Бизнес Школы (SGH) это география/история, математика/физика и два иностранных языка. Каждый предмет имеет разное значение для вашего поступления. Например, первый иностранный язык даст вам 30 % вступительных пунктов, а второй иностранный только 15%.

Необязательно иметь аттестат в момент регистрации, достаточно что вы его получите в разумное время, примерно сразу после выпускного во второй половине июня.

Не забудьте сделать апостиль на аттестате, для выпускников школ Белоруссии и Украины нострификация аттестата не нужна. Для российских выпускников по закону она необходима, но лучше проконсультироваться с конкретным университетом. По опыту, о ней забываю и не требуют, потому что для университета иностранный студент это лакомый кусочек. Государство платит за них университетом около 3 раз больше, чем за местного студента а также большое количество иностранцев повышает рейтинг ВУЗа на международной арене.

Также понадобиться перевод у присяжного переводчика в Польше, не советую переводить у консула так как это обойдётся в минимум 2 раза дороже. Список присяжных переводчиков находиться вот здесь:

Выбирайте город в котором хотите перевести и язык оригинала документа.

Так же от консула Польши в вашем государстве нужно получить (платно) документ, на котором будет написано что ваш аттестат даёт вам право поступать во все типы ВУЗов в вашем государстве. заранее договоритесь с польским консулом о встрече.

Полный список документов для поступления в Варшавский Университет находиться вот здесь

Информация на русском и украинском языках для университета в Люблине

А теперь вопрос на каких условиях можно поступать в польские ВУЗы.

Это на условиях польских граждан и лиц к ним приравнивающимся:

Граждане ЕС (необходима справка о доходах, не могут получать соц. стипендии)

Обладатель карты сталего побыту

Обладатели zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej

В некоторых случаях обладатели карты часовего побыту (закон об иностранцах- art. 127, 159 ust.1, lub 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach )

Все остальные лица поступают на условиях иностранцев.

Однако большинство нестоличных ВУЗов предлагают бесплатные места для иностранцев.

Например Силезский Университет предлагает около 200 места на бакалавре и магистре для заграничных студентов без Карты Поляка.

Бесплатное образование ведётся на польской языке, хотя некоторые университеты стали предлагать дополнительно специальности по-английски, которые бесплатные также для иностранцев (финансируется из фондов Европейского Союза)

Например, Люблинский университет

Помните, что в Польши вы наверняка найдёте специальность по вкусу. Вероятность что вас возьмут, если у вас по крайней мере средние оценки (70-80% максимального балла по выбранным предметом) очень велика.

Есть множество частных вузов, но ценятся из них на рынке труда единицы.

Например, в Варшаве это

Образование там около 2 раз дороже, чем в частном ВУЗе на заочном образовании (очное бесплатное-как уже было сказано раньше).

Абитуриентом медицинских ВУЗов придётся потруднее, так как учитываются результаты ЕГЭ, ДПА.

Для Варшавского Медицинского Университете это

Однако в Люблине и Белостоке можно поступить на основании аттестата после сдачи вступительного экзамена на минимум 50-60 процент, в котором прежде всего проверяются знания языка (особенно специалистического медицинского).

Не сдавайтесь и поступайте в Польшу. Пишите в университет и спрашивайте. Многие университеты уже наняли сотрудников, которые готовы ответить вам по-русски или по-украински.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector