Художественный перевод с итальянского

Содержание

Итальянский

Письменный перевод Устный перевод Перевод паспорта, свидетельства о браке, свидетельства о рождении с нотариальным заверением
с итальянского языка на русский язык с русского языка на итальянский язык итальянский — русский — итальянский
Цена 550 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
600 руб.
за 1 переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
от 3500 руб. за час
(заказ от 2 часов)
от 1000 руб.

Итальянский язык является официальным языком Италии, Сан-Марино, Ватикана (наряду с латинским), Швейцарии (наряду с немецким, французским и швейцарским ретороманским). Итальянский язык признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении, где итальянцы составляют значительную часть населения.
Итальянские эмигранты привезли свой язык в США, Францию, Бельгию, Швейцарию, Германию, Люксембург и некоторые другие страны. Итальянским языком в общей сложности владеют около 70 млн. человек. По распространенности в Интернете итальянский язык занимает 7-е место
Перевод с итальянского языка не так популярен как перевод с английского или с немецкого языков. Однако в определённых сферах таких, как образование, туризм, мода и дизайн, перевод с итальянского языка на русский и перевод с русского языка на итальянский пользуются большим спросом. Повышенным спросом пользуется также технический перевод с итальянского языка на русский язык.
Наше бюро переводов имеет большой опыт в осуществлении переводов как с итальянского языка на русский язык, так и с русского языка на итальянский язык.
Наши переводчики с итальянского языка имеют высокую квалификацию.
Мы осуществляем письменный переводы с итальянского языка на русский язык и переводы с русского языка на итальянский язык следующих видов:

При необходимости мы осуществляем нотариальное заверение выполненных переводов или заверяем эти переводы печатью нашего бюро.
Кроме этого, наша компания оказываем услуги по устному переводу с/на итальянский язык.

Технический перевод с итальянского языка

Италия входит в число крупнейших производителей и поставщиков на мировой рынок автомобилей и тракторов, велосипедов и мопедов, стиральных машин, холодильников и другой бытовой техники. Широко известны такие итальянские компании, как «Фиат», «Пирелли», «Канди», «Ардо» и многие другие.
Перевод с итальянского языка наиболее распространён именно в технических переводах.
Наше бюро осуществляет технические переводы с итальянского языка на русский язык и с русского языка на итальянский язык следующей технической литературы:

В нашем бюро технический перевод с итальянского языка на русский язык и перевод с русского языка на итальянский язык осуществляют различные специалисты, знающие техническую терминологию в необходимой тематике: машиностроение, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, тепловая и холодильная техника, ракетостроение и космическая отрасль, авиация, судостроение, электрическое оборудование, электроника, компьютеры и программное обеспечение, и многие другие.
Наши технические переводчики с итальянского языка имеют большой опыт и высокую квалификацию.
Мы оказываем полный комплекс услуг по переводу, вёрстке и печати технической литературы. Вы можете передать нам каталог, чертёж, спецификацию и другую литературу в бумажном виде на итальянском языке и получить точно такую же литературу только на русском языке.

Юридический перевод с итальянского языка

Россия и Италия имеют обширные экономические связи. Итальянские компании, которые открывают свои представительства в России, часто заказывают переводы с итальянского языка на русский язык своих учредительных документов, а также, договоров и предложений о сотрудничестве. С другой стороны, российские компании, которые открывают свои представительства в Италии, заказывают перевод с русского языка на итальянский язык таких же документов. Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на итальянский язык необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран.
Наши юридические переводчики с итальянского языка имеют большой опыт и высокую квалификацию.
Наша компания оказывает полный комплекс услуг по консульской легализации и апостилированию документов для Италии.
Юридический перевод с итальянского языка на русский язык часто необходим для документов личного характера. Наиболее часто у нас заказывают:

Медицинский перевод с итальянского языка

Итальянская медицина находится на высоком уровне. Многие россияне предпочитают пройти курс лечения в клиниках Италии. Итальянские медицинские препараты широко применяются во всём мире. Поэтому не удивительно, что медицинский перевод с итальянского языка на русский язык пользуется спросом в нашей стране. Мы осуществляем перевод с итальянского языка и перевод на итальянский язык следующих видов документов:

Медицинский перевод требует от переводчиков повышенного внимания и знания данной тематики.
Наши медицинские переводчики с итальянского языка имеют большой опыт и высокую квалификацию.
Наши переводчики – это специалисты, обладающие знаниями медицинской терминологии, занимающиеся данным видом деятельности на протяжении долгого времени. Мы осуществляем перевод текстов по медицинской тематике любого уровня сложности.

Художественный перевод с итальянского языка

Художественный перевод с итальянского языка на русский язык пользуется большим спросом. Самым известным итальянским писателем является Данте Алигьери, творец «Божественной комедии». Шесть итальянских писателей стали лауреатами Нобелевской премии: Джозуэ Кардуччи (1906), Грация Деледда (1926), Луиджи Пиранделло (1934), Сальваторе Квазимодо (1959), Эудженио Монтале (1975), Дарио Фо (1997).
Помимо художественной литературы к художественному переводу можно отнести перевод текстов журнальных статей, рекламных материалов, туристических брошюр, писем и т. д.
Италия является крупнейшим районом международного туризма. Её посещает свыше 50 млн. человек в год. Эта страна пользуется популярностью у туристов из России. Поэтому существует большая потребность в переводе разного рода туристических рекламных брошюр с итальянского языка на русский язык.
Наше бюро имеет большой опыт в осуществлении художественного перевода с итальянского языка на русский язык и перевода с русского языка на итальянский язык следующих видов художественных текстов:

Мы гарантируем качество выполненных переводов, конфиденциальность и соблюдение сроков выполнения работ по переводу.

Источник

Художественный перевод Итальянский язык

Очень часто нам требуется специализированный перевод на конкретные языки. Специализированный перевод — это перевод, относящийся к какой-либо отрасли знаний (либо нескольким отраслям), он требует определенных навыков и, несомненно, знания специальной терминологии. Переводчики московского агентства «СВАН» не только знают все особенности перевода и обладают опытом работы в нужной отрасли, но и учитывают все особенности языка перевода, профессиональный сленг, устоявшиеся выражения, конструкции, которые не используются в других языках.

Выполняем расшифровку аудио в текст (на русском и иностранных языках), редактуру и корректуру текстов. Принимаем заказы в Москве и других регионах, можем направить готовый заверенный заказ в 190 стран мира!

Подробнее об особенностях перевода

Художественный перевод

Бюро художественного перевода

Художественный перевод — это работа для профессионалов, хорошо знакомых с культурой, историей и традициями страны, где разговаривают на языке, с которого требуется сделать перевод. К тому же, художественный стиль — это подвижная форма, которая постоянно видоизменяется и развивается. В отличие от научного или делового перевода, где постоянно есть стремление четко ограничить используемые средства, художественное изложение может содержать любые варианты выра­жения содержания.

В художест­венных текстах могут использоваться самые разнообразные средства выражения содержания. Это может быть и поэтическая форма, которая также в том или ином смысле поддается переводу. В осуществлении переводов таких текстов большое значение имеет художественная выразительность, которую переводчик должен передать не аналогично, а наиболее понятно.

Как говорил немецкий философ Гегель, ʼʼисточником художественных произведений является свободная деятельность фантазииʼʼ. Отталкиваясь от этого, можно сказать, что художественные переводы подвластны только настоящим профессионалам, которые могут вникнуть в суть произведения и сделать адекватный перевод. Тем более, что художественные тексты сохраняются веками.

Подробнее о языке перевода

Итальянский — это государственный язык разных стран мира: Италии, Ватикана, Сан-Марино, а также определённых регионов Швейцарии. На нем разговаривают и общаются между собой люди, проживающие во Франции, Соединенных штатах Америки, Словении, Греции, Хорватии и т.д. Он является одним из популярнейших языков на всей планете. По некоторым данным итальянским в совершенстве владеют около 65 миллионов человек.

Переводы с итальянского на русский востребованы в нашей стране. Они необходимы в разных отраслях деятельности. Чаще всего данную услугу заказывают бизнесмены, туристы, представители властных структур и компаний.

Благозвучность — особенность итальянской речи

Итальянский язык берет свои корни из латыни, главного языка Римской империи. Он имеет яркую и очень давнюю историю. Язык со временем часто менялся, но, несмотря на это, он остался близок именно к классической латыни.

Итальянский очень красивый, его приятно слушать. На нем исполняют знаменитые на весь мир оперы. Этот вид музыкального искусства родился именно здесь, на Апеннинском полуострове.

Речью итальянцев восхищаются миллионы путешественников, в том числе и из России. Ежегодно эту европейскую страну посещают множество наших соотечественников, именно поэтому услуги профессионального переводчика пользуются огромной популярностью. Переводы с итальянского одинаково необходимы как в бизнесе, так и в повседневной жизни. Выбрать компанию, занимающуюся переводами, сегодня непросто, так как далеко не все оказывают качественные услуги.

Источник

Итальянский перевод

В нашем агентстве переводов «Да Винчи» вы можете воспользоваться услугой по письменному и устному последовательному и синхронному итальянскому переводу. Мы переводим как с русского на итальянский, так и с итальянского на русский. Кроме того, вы можете заказать итальянский перевод и с других или на другие европейские и восточные языки.

Агентство переводов «Да Винчи» выполняет технический, юридический, медицинский, экономический (финансовый), научный, художественный (литературный) итальянский перевод. Также к вашим услугам нотариальный итальянский перевод документов. В нашем бюро переводов вы можете заказать итальянский перевод сайта вашей компании, а также воспользоваться услугой по дубляжу итальянских аудио и видеозаписей.

Стоимость перевода на/с итальянский язык

Расчет перевода

Все переводы с итальянского языка выполняют профессиональные переводчики, обладающие многолетним опытом сотрудничества с нашим агентством переводов. Перевод с русского на итальянский мы доверяем итальянским переводчикам — носителям итальянского языка, что гарантирует качественный и стилистически выверенный итальянский перевод. При работе с крупными текстами за качеством и сроками выполнения итальянского перевода наблюдает куратор проекта, через которого клиент всегда может связаться с группой итальянских переводчиков, работающих над его заказом.

К вашим услугам и такая услуга, как срочный итальянский перевод.

Современный итальянский язык сформировался из множества наречий, распространенных на территории Апеннинского полуострова после его захвата варварами и падения римской империи. В его основе лежит народная латынь — разговорный язык, распространенный в среде обычного населения Римской империи. За основу современного итальянского языка был взят тосканский диалект, принятый в эпоху Ренессанса в качестве литературного итальянского языка. Итальянский язык входит в туже романскую группу языков индоевропейской языковой семьи, то и французский, испанский, португальский, каталанский, румынский языки.

На сегодняшний день итальянский язык используется в качестве государственного как в Италии, так и в Ватикане и Сан-Марино — двух карликовых государствах, расположенных на территории Апеннинского полуострова. Кроме того итальянский язык является наряду с французским, немецким и ретороманским считается государственным в Швейцарии. В качестве второго официального языка итальянский признана в некоторых землях Словении и Хорватии — близких соседей Италии. Велики итальянские общины в США, Бразилии и Аргентине. Всего в мире насчитывается около 70 миллионов человек, говорящих на итальянском языке. По этой причине итальянский перевод востребован в современном мире, и бюро переводов «Да Винчи» всегда готово помочь с его выполнением.

Бюро переводов «Да Винчи» работает как с корпоративными заказчиками, так и с индивидуальными клиентами. Мы выполняем итальянский перевод как небольших писем в так и переводим на итальянский и с итальянского крупные пакеты деловой документации, финансовые отчеты, художественные произведения объемом в несколько сот а порой и тысяч страниц текста.

Несмотря на объем заказа, мы всегда доверяем выполнения итальянского перевода только профессиональным итальянским переводчикам. При этом немаловажным являются и срока выполнения заказа. В обычном режиме мы переводим от 8 до 12 расчетных страниц в 1800 символов с пробелами как с итальянского, так и на итальянский язы к в день. Однако при необходимости мы готовы выполнить срочный итальянский перевод, что подразумевает перевод до 100 и более страниц в день.

Итальянский технический перевод

При поставке в Россию технического оборудования из Италии вам обязательно потребуется осуществить перевод технической документации на русский язык. В бюро переводов «Да Винчи» вы можете перевести как на итальянский, так и с итальянского языка вашу техническую документацию, научно-техническую литературу, инструкции, чертежи, специальную литературу, научные труды и диссертации, а также сайт, или осуществить дубляж итальянских аудио и видеозаписей. В области итальянского технического перевода мы работаем по таким тематикам, как машиностроение, автомобилестроение, военная, космическая, легкая, компьютерная промышленность.

Итальянский юридический перевод

Итальянский экономический (финансовый) перевод

Итальянский перевод банковских отчетов, финансовой документации, бухгалтерских отчетов, таможенных деклараций, экспортных деклараций, финансовых и экономических статей, уставных документов, других документов финансового характера — одно из ключевых направлений в работе агентства переводов «Да Винчи». Обращаясь к нам, вы можете рассчитывать на качественный итальянский перевод ваших финансовых документов.

Итальянский медицинский перевод

Связи в области медицины между Россией и Италией с каждым днем становятся все сильнее. Поэтому и количество документов, которые необходимо переводить с русского на итальянский или с итальянского на русский растет с каждым днем. В бюро переводов «Да Винчи» выполняют итальянский медицинский перевод по таким направлениям, как фармакология, диагностика, хирургия, терапия, клинические исследования препаратов. Мы выполняем итальянский медицинский перевод таких документов, как история болезни, заключения врача, аннотации к лекарственным препаратам, описание и инструкции к диагностической аппаратуре, клинические исследования лекарственных препаратов, медицинские справки, другие медицинские документы.

Итальянский художественный (литературный) перевод

Бюро переводов «Да Винчи» выполняет литературный итальянский перевод художественных произведений, газетных и журнальных статей, научных и научно-популярных изданий, осуществляет итальянский перевод стихов, публицистики, научных трудов, рукописей, диссертаций, других художественных произведений. Являясь одним из самых трудных видов перевода, художественный перевод подразумевает работу над ним не только и ни сколько просто переводчика, а самостоятельного автора, из-под чьего пера выходит новое произведение. Такая работа подразумевает не только владение итальянским языком, но и авторскими навыками, талантом писателя. Разумеется, при переводе текста на итальянский язык мы сотрудничаем исключительно с носителями языка.

Итальянский нотариальный перевод

При переводе на итальянский или с итальянского языка корпоративной документации — уставов, учредительных документов, соглашений, договоров, банковских отчетов, — или личных документов — паспортов, справок, свидетельств, дипломов, аттестатов, вам может потребоваться нотариально заверить перевод. Такую услугу наше бюро переводов выполняет в течение всего одного рабочего дня. Кроме того, если вы заказываете итальянский перевод таможенных (экспортных) деклараций, то перевод вам потребуется заверить печатью бюро переводов «Да Винчи».

Итальянский перевод документов

Агентство переводов «Да Винчи» осуществляет итальянский перевод паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, свидетельства о заключении брака, свидетельства о разводе, выполняет итальянский перевод диплома, приложения к диплому, аттестата об образовании, свидетельства об окончании курсов, зачетной книжки, водительских прав, военного билета, пенсионного удостоверения, других справок и свидетельств. Также наш бюро переводов занимается итальянским перевод корпоративной документации — уставов, учредительных документов, договоров, соглашений, банковских выписок, отчетов, других документов. Мы предлагаем нашим клиентам такую услугу, как нотариальное заверение переведенных документов.

Итальянский перевод сайта (итальянский ИТ перевод)

Обратившись в наше бюро переводов, вы можете быть уверены в качественном и оперативно итальянском переводе вашего сайте, программы, компьютерной игры. Наши специалисты в области информационных технологий осуществляют вычитку итальянского IT перевода, чем обеспечивают не только правильность самого перевода, но его корректность с точки зрения компьютерной терминологии.

Итальянский устный последовательный и синхронный перевод

К вашим услугам профессиональные переводчики итальянского языка, работающие в области как последовательного, так и синхронного перевода. Обратившись в бюро переводов «Да Винчи», вы можете быть уверены, что наш менеджер подберет для вас устного итальянского переводчика — специалисты именно в той тематике, которая вам необходима — медицинская, техническая, юридическая, научная, компьютерная или военная. Наши профессиональные итальянские переводчики помогут вам в проведении конференций, деловых встреч, выставок, других мероприятий, в которых предполагается участие итальянских гостей. При необходимости наш итальянский последовательный или синхронный переводчик готово выехать в любой город России, или сопроводить вас в зарубежной командировке. При необходимости для проведения массовых встреч и мероприятий мы предоставляем в аренду специальное оборудование для синхронного перевода.

Бюро переводов «Да Винчи» благодаря штату своих профессиональных итальянских переводчиков всегда готово предложить вам услуги по письменному и устному синхронному и последовательному итальянскому техническому, юридическому, медицинскому, экономическому, ИТ, художественному, литературному, нотариальному переводу. Мы работаем с любыми объемами текста, осуществляем перевод на итальянский язык и с итальянского на русский, выполняем срочный итальянский перевод, работаем с любыми видами документов, предоставляем такую услугу, как нотариальный итальянский перевод.

Как мы работаем

Также возможна доставка курьерской службой, доставка осуществляется бесплатно

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector