Падающая звезда перевод на английский

Падающая звезда: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

глагол: fall, come down, drop, tumble, topple, go down, sink, crash, wane, dip

словосочетание: lose one’s balance

  • падать ниц — prostrate
  • падать (выключено) — fall (off)
  • падать фолом — fall foul of
  • падать с горечью — prostrate with grief
  • падать жертвой — fall a victim to
  • падать с головой — fall headlong
  • падать круто — fall steeply
  • падать на борт — fall aboard
  • падать как подкошенный — fall as knocked down
  • падать на хвост — fall on the tail

имя существительное: star, wye, spider, top-liner

  • новая звезда — new star
  • звезда Голливуда — Hollywood star
  • звезда Коха — Koch star
  • рождественская звезда — advent star
  • звезда телесериала — soap star
  • спектрально-двойная звезда — spectroscopic binary star
  • жёлтая звезда — yellow badge
  • звезда и смерть хоакина мурьеты (рок-опера) — Star and Death of Joaquin Murieta (rock opera)
  • красная звезда — the Red Star
  • яркая звезда — bright Star

Предложения с «Падающая звезда»

… Развернутый Молот и Падающая Звезда выглядят как свеча с небольшим телом снизу и в два или три раза более длинной тенью сверху. … the Inverted Hammer and Shooting Star both appear as a candle with a small body at the bottom and a wick at the top that is two or three times longer than the body.
Знак вопроса, падающая звезда, сосна, Question mark, shooting star, pine tree,
Перестань шутить со мной шутки, Падающая Звезда. Don’t you toy with me, shooting star!
Падающая звезда Затем наступила ночь первой падающей звезды. Then came the night of the first falling star.
Другие результаты
Нет ничего крутого в том, чтобы тащить всё, что было в старых ЗВ, в новый. There’s nothing great about rehashing all the old Star Wars moments into a new.
Из-за того мы здесь, якобы, чтобы утвердить вас в качестве начальника правоохранительный органов зв границей. ‘Cause we are here, supposedly, to confirm you as a chief law enforcement officer in a foreign country.
Застрять со всеми теми детьми. Разве Дедал все еще в диапазоне ретрансляции данных от командования ЗВ? Stuck with all those kids. is the Daedalus still in range to relay a data transmission back to SGC?
Группа ЗВ-1 подтвердила, что наше сообщение получено? Do we have confirmation that our message got through to SG-1?
За то время, что ты здесь, тебе никто не зв онил, и ты никому ни одного письма не написал. In the time you’ve been here, you haven’t made or received one telephone call. You haven’t opened so much as a single shred of mail.
Зв вами последнее слово. You have the final say.
Надо сообщить ЗВ-1, что они здесь. We should inform SG-1 that they’re here.
Tы дoлжeн пpыгнуть нa ничтoжныx кoзявoк в пpиcтупe нeyкpoтимoй звepинoй яpocти! That’s your cue to pounce on the miserable beasts in some kind of a rage-induced feline frenzy.
Когда мы наконeц осознаем свою звeриную сущность? When will we finally comprehend our inhumanity?
Более старые индуистские храмы vastumandalas могут использовать серию пада с 9 по 49, но 64 считается самой священной геометрической сеткой в индуистских храмах. Older Hindu temple vastumandalas may use the 9 through 49 pada series, but 64 is considered the most sacred geometric grid in Hindu temples.
В небольших храмах Паисачика пада не является частью надстройки храма, но может находиться на границе храма или просто символически изображаться. In smaller temples, the Paisachika pada is not part of the temple superstructure, but may be on the boundary of the temple or just symbolically represented.
Его тремя основными элементами являются свара, Тала и пада. Its three basic elements are svara, tala and pada.
Кривая зва является циклоида и ЧВ-это его производящего круга. The curve ZVA is a cycloid and CHV is its generating circle.
Он также считается лицом а в судебных документах, представленных в уголовном обвинительном заключении Алекса ван дер Зваана. He is also believed to be Person A in court documents filed in the criminal indictment of Alex van der Zwaan.
Первоначально он был колонизирован голландскими торговцами в Зваанендаэле, недалеко от нынешнего города Льюис, в 1631 году. It was initially colonized by Dutch traders at Zwaanendael, near the present town of Lewes, in 1631.
Голландцы были первыми европейцами, которые поселились в современном Делавэре в среднем регионе, основав торговый пост в Зваанендаэле, недалеко от места Льюиса в 1631 году. The Dutch were the first Europeans to settle in present-day Delaware in the middle region by establishing a trading post at Zwaanendael, near the site of Lewes in 1631.
К 3 июня 1631 года голландцы начали заселять полуостров Дельмарва, основав колонию Зваанендаэль на месте современного Льюиса, штат Делавэр. By June 3, 1631, the Dutch had begun settling the Delmarva Peninsula by establishing the Zwaanendael Colony on the site of present-day Lewes, Delaware.
Неисправность шлангового соединения, которая возникла на зваводе, и все еще подлежит гарантии. Yeah, a malfunction in the hose assembly that originated in the factory, and it’s still under warranty.
Мое внимание привлек женский голос, звавший меня по имени. A female voice calling my name attracted my attention.
Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос — звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, — Эй, Роза! Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa!
Далее на юг по этой дороге проходит Нджем, территория которого включает в себя поселения Ломие, Зулабот, Звадиба и Нгойла. Further south on this road are the Njem, whose territory includes the settlements of Lomié, Zoulabot, Zwadiba, and Ngoila.
Я сделал локальны карты для каждого из вас, в зваисимости от дат рождения. I’ve had personalized birth charts made for each of you based on your individual dates of birth.
Звайн-то отлично знал мудрость умолчания и красоту обмана. Zvain knew the wisdom of discretion and outright deceit.
Павек еще спал и видел сны, когда вопль Звайна разбудил его. Pavek had been dreaming about sleep when Zvain’s whine awakened him.
В норе Звайна пахло едой, которая полностью высохла перед тем, как полностью сгнила. The bolt-hole was musty with the smells food made if it dried out before it completely rotted.
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell.
Он разгладил спутанные волосы и крепко прижал Звайна к себе. He patted the tangled hair and squeezed the boy tight.
Он отбросил все причины и начал бросать взгляды по сторонам в поисках Звайна. He rejected them all and stole glances in every direction, hoping to catch sight of Zvain.
Так что я звал своего брата, и я это делал так: «Икеолу, иди сюда и посмотри на этот рисунок, посмотри на эту маску». So I would call my brother, and I would be like, Ikeolu, come and see this marble design, see this pattern, see this mask.
В отдалении мужской голос громко звал кого-то. In the distance, a man called loudly to someone.
Я официально представился и осторожно дал Верити знать, что король Шрюд звал меня. I presented myself formally, and carefully let Verity know that King Shrewd had summoned me.
Я обрел способности сидхе, которого когда-то звал своим повелителем. I have acquired powers that belonged to sidhe I once called master.
Недавно ты звал меня графом, хотя я им не являлся, а был председателем. Long time ago you called me Count when I was not one, but a president.
Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству. My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom.
Он звал девочку на свидание, а она над ним потешалась. He’d ask a girl out, she’d laugh.
Вы всегда ненавидел мои кишки, ты звал меня мошенником, но вы не знаете дерьмо О том, как устроен мир, или то, что некоторые люди будут делать за деньги. You always hated my guts, you called me a crook, but you didn’t know shit about how the world works, or what some people will do for money.
Но что поражало меня в этом, так это то, что он обычно лежал и звал меня, чтобы я принёс ему мой пистолет — что я и делал. And what was so amazing to me about that — well he would be in his recliner, would holler for me to fetch the BB gun, and I’d go get it.
Она услышала, как кто-то звал на помощь. She heard someone calling for help.
У меня есть два билета в Палладиум на второе представление, и Том звал тебя обедать в Кафе-Ройял. I’ve got a couple of seats for the second house at the Palladium and Tom wants you to dine with him at the Caf? Royal.’
Он звал жену богачкой и постоянно поддразнивал ее тем, что она копит деньги про черный день. He talked of his wife as a rich woman and he constantly spoke of the ‘nest egg.’
Луизу, которую он звал с любовью и нежностью в бреду жестокой горячки. Louise so fervently praised, so fondly remembered, amidst the vagaries of a distempered brain.
Нынешнюю жену управляющего звал второбрачною, а про первеньку, у покойницу говорил, что та была мед-женщина, белый херувим. The manager’s present wife he called the second-wed, and of the little first, the deceased one, he said that she was a honey-woman, a white cherub.
Учтиво, с ясностью холодной Звал друга Ленский на дуэль. It was polite and not discrepant: For duel Lensky called, in short.
Кто тебя сюда звал? — продолжал аптекарь. -Вечно надоедаешь доктору и его супруге! The chemist went on- Who asked you to come? You are always pestering the doctor and madame.
Возле светящейся на хвосту белой полосы стоял полностью экипированный пилот. Он-то и звал их. Framed by the brilliant white stripe on the chopper’s tail, a fully suited pilot waved them over.
А было время, когда восход звал меня на благородные дела и закат приносил покой. Oh! time was, when as the sunrise nobly spurred me, so the sunset soothed.
Знаешь, я знаю, это нехорошо, но я буду вспоминать, как ты звал на помощь, пока не открыл в себе храбрость. I know it isn’t right but I’m gonna miss the way you used to holler for help before you found your courage.
Я пришла сюда сегодня в надежде совратить тебя и увести в свою квартиру. А там — переспать с тобой, чтобы расквитаться с тобой за то, что ты звал меня Свинки-Линки сто лет назад! I came here tonight hoping to seduce you and bring you back to my apartment and sleep with you to, uh, get back at you, you know, for calling me Stinky Linky all those years ago.
Бобби настойчиво звал Кэйти домой. Положив трубку, она задрожала. And Bobby insisting that Kathie come home and Kathie being visibly shaken after the phone calls.
Голос звал его к долгу и к действительности. It was the call to duty, and reality.
Я была еще таким ребенком, что право звать человека по имени воспринималось мной как перо на шляпе, хотя сам-то он звал меня по имени с первого дня. I was still child enough to consider a Christian name like a plume in the hat, though from the very first he had called me by mine.
— Ну, если и звал, я не слышал не единого скрипа. Well, if he did, I didn’t hear any squealing.
И вот, Бо Бриджес сидит у меня на шее, а Джефф Бриджес сидит на шее у Марлона Брандо, и при этом не забывай, что никто нас не звал в тот бассейн. So, Beau Bridges is on my shoulders, and Jeff Bridges is on Marlon Brando’s shoulders, and remember, we do not have permission to be in the pool
Если бы ты был голубем, я бы звал тебя Любимый голубок. If you were a dove, I’d call you Lovey-Dovey.
Если кто-то звал кого-то вечером во ржи. If a body meet a body coming through the rye.
Звал ее Долли, в честь той овечки. I named her dolly, after that sheep with the big hooters.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector