Падежи на татарском языке с переводом

Таблица падежей по татарскому языку.
методическая разработка (5 класс) на тему

Таблица падежей по татарскому языку важен как справочный материал

Скачать:

Вложение Размер
Таблица падежей по татарскому языку — Килешләр. 17.09 КБ
kileshlr.docx 17.09 КБ

Предварительный просмотр:

Хәзерге заман ( настоящее время ) -а/-ә, /-я, -ый/ — и.

Баш килеш (Именител.падеж)

Берлек сан ( Ед.ч .) Күплек сан ( мн.ч )

1зат (мин) бар а м (без) бар а быз

2зат (син) бар а сың (сез) бар а сыз

3зат (ул ) бар а (алар) бар а лар

Иялек килеше (притяжат. падеж)

Кемнең?Нәрсәнең? Чей? У кого? Чего?

Юнәлеш килеше (направ.падеж)

Нәрсәгә?- Чему? Кая? — Куда?

Үткән заман (Определ.прошедшее время)

1зат ( мин ) бар ды м ( без ) бар ды к

2зат ( син ) бар ды ң ( сез ) бар ды гыз

3зат ( ул ) бар ды ( алар ) бар ды лар

Төшем килеше (винител.падеж)

Кемне? — Кого? Нәрсәне?- Что?

Үткән заман ( Неопредел.прошедшее время )

1зат ( мин ) бар ган мын ( без ) бар ган быз

2зат ( син ) бар ган сың ( сез ) бар ган сыз

3зат ( ул ) бар ган ( алар ) бар ган нар

Чыгыш килеше (исходный падеж)

-дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән

Кемнән? Нәрсәдән? От кого? Отчего? Кайдан? Откуда?

Урын-вакыт килеше (мест-времен. падеж)

Кемдә? — Нәрсәдә? У кого?- На (в) чём? Где? — Кайда? Кайчан? — Когда?

Киләчәк заман (Определ. будущее время)

(- ачак/-әчәк, Гл. Окон. –ячак/-ячәк)

1зат ( мин ) бар ачак мын ( без ) бар ача кбыз

2зат ( син ) бар ачак сың ( сез ) бар ачак сыз

3зат ( ул ) бар ачак ( алар ) бар ачак лар

Калын сузыклар ( твёрдые гл )

Нечкә сузыклар ( мягкие гл .)

Тартык авазлар- согласные звуки

Киләчәк заман (Неопредел.будущее время)

1зат ( мин ) бар ыр мын ( без ) бар ыр быз

2зат ( син ) бар ыр сың ( сез ) бар ыр сыз

3зат ( ул ) бар ыр ( алар ) бар ыр лар

Яңгырау тартыклар (звонкие)

Б,в г, гъ, д, ж,җ,з,й,л,м,н, ң, р

Саңгырау тартыклар (глухие)

к, къ,п, с, т, ф, х, Һ, ц, ч,ш, щ,

Аа Әә Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Шш Щщ ъ Ыы ь Ээ Юю Яя

Предварительный просмотр:

Хәзерге заман ( настоящее время ) -а/-ә, /-я, -ый/ — и.

Баш килеш (Именител.падеж)

Берлек сан ( Ед.ч .) Күплек сан ( мн.ч )

1зат (мин) бар а м (без) бар а быз

2зат (син) бар а сың (сез) бар а сыз

3зат (ул ) бар а (алар) бар а лар

Иялек килеше (притяжат. падеж)

Кемнең?Нәрсәнең? Чей? У кого? Чего?

Юнәлеш килеше (направ.падеж)

Нәрсәгә?- Чему? Кая? — Куда?

Үткән заман (Определ.прошедшее время)

1зат ( мин ) бар ды м ( без ) бар ды к

2зат ( син ) бар ды ң ( сез ) бар ды гыз

3зат ( ул ) бар ды ( алар ) бар ды лар

Төшем килеше (винител.падеж)

Кемне? — Кого? Нәрсәне?- Что?

Үткән заман ( Неопредел.прошедшее время )

1зат ( мин ) бар ган мын ( без ) бар ган быз

2зат ( син ) бар ган сың ( сез ) бар ган сыз

3зат ( ул ) бар ган ( алар ) бар ган нар

Чыгыш килеше (исходный падеж)

-дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән

Кемнән? Нәрсәдән? От кого? Отчего? Кайдан? Откуда?

Урын-вакыт килеше (мест-времен. падеж)

Кемдә? — Нәрсәдә? У кого?- На (в) чём? Где? — Кайда? Кайчан? — Когда?

Киләчәк заман (Определ. будущее время)

(- ачак/-әчәк, Гл. Окон. –ячак/-ячәк)

1зат ( мин ) бар ачак мын ( без ) бар ача кбыз

2зат ( син ) бар ачак сың ( сез ) бар ачак сыз

3зат ( ул ) бар ачак ( алар ) бар ачак лар

Калын сузыклар ( твёрдые гл )

Нечкә сузыклар ( мягкие гл .)

Тартык авазлар- согласные звуки

Киләчәк заман (Неопредел.будущее время)

1зат ( мин ) бар ыр мын ( без ) бар ыр быз

2зат ( син ) бар ыр сың ( сез ) бар ыр сыз

3зат ( ул ) бар ыр ( алар ) бар ыр лар

Яңгырау тартыклар (звонкие)

Б,в г, гъ, д, ж,җ,з,й,л,м,н, ң, р

Саңгырау тартыклар (глухие)

к, къ,п, с, т, ф, х, Һ, ц, ч,ш, щ,

Аа Әә Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Җҗ Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ңң Оо Өө Пп Рр Сс Тт Уу Үү Фф Хх Һһ Цц Чч Шш Щщ ъ Ыы ь Ээ Юю Яя

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Данный материал познакомит с особенностями существительных 1 склонения ед. числа.

Данный материал позволит раскрыть понятие «падежи имен существительных 1 склонения».

данный урок поможет довести до сознания детей особенности предложного падежа.

Данный конспект урока познакомит с особенностями существительных 1 склонения в творительном падеже.

CASES В английском языке существует два падежа: общий падеж (The Common Case) и притяжательный падеж (The Possessive Case). I. Common Case.

Здесь представлен грамматический тест по немецкому языку «Предлоги,управляющие дательным падежом и винительным падежом» 8 класс.

Источник

Существительные — падежи татарского языка

Татарский язык является вторым по распространенности языком Российской Федерации. На нем в основном общаются в Татарстане и прилегающих регионах. Татарский язык имеет очень интересную историю своего формирования и развития, а также очень развитую грамматику. Раньше понятие «татарский язык» употреблялось в том числе и как название многих языков тюркской группы. Является тюркско-кыпчакским языком по своему происхождению.

В данной статье будет кратко освящена тема лингвистической характеристики этого языка, а также некоторых грамматических особенностей, в частности, падежей татарского языка.

Статус татарского

Татарский язык, наряду с русским, является официальным языком Татарской Республики в соответствии с законодательством. В Татарстане и в зонах проживания татарского этноса имеется развитый комплекс учебных и образовательных учреждений, в которых применяется этот язык. Татарским на данный момент владеет как родным более четырех миллионов человек. Население Республики его знает наравне с русским.

История татарского

Наиболее древнее из сохранившихся литературных произведений — поэма «Кысса-и Иосыф», созданная в XIII веке. Автор данной поэмы был убит во время завоевания Волжской Булгарии в 1235 году монголами.

Данный роман совмещает аспекты различных старотюркских языков. В золотоордынский период языком населения становится поволжско-тюркский — язык, близкий к турецкому и чагатайскому. В период Казанского ханства формируется старотатарский, который имеет большое количество заимствованных слов из арабского и фарси. Как и другие литературные языки средневекового периода, старый литературный татарский был практически непонятным для основной массы народа и использовался лишь образованной частью населения. После завоевания Татарской столицы русским царем Иваном Грозным в татарский язык славянских слов попало огромное количество, а затем и европейских терминов. С конца XIX — начала ХХ вв. татарская аристократия стала активно употреблять турецкую социально-политическую лексику.

Краткая характеристика

Как и другие тюркские языки, татарский является агглютинативным. Его близкими родственниками являются казахский, турецкий, узбекский, а ближайшим — башкирский. На нем говорят татары, в основном проживающие в современном Татарстане, Башкирии и Нижегородской области, Сибири. Не следует путать его с крымско-татарским диалектом, с которым он тесно связан и взаимно понятен обоим этносам.

Современный вариант татарского в своём развитии пережил большое количество изменений, сформировался из разнообразных наречий тюркских языков. Татарский язык формировался одновременно с этносом-носителем этого языка в районах Волги и Приуральской территории в тесной коммуникации с другими, как близкими, так и неблизкими диалектами. По сути, он представляет смесь разных поволжских диалектов. Языковым стандартом и нормативом употребления татарского на данный момент является казанский диалект.

Имя существительное

Как и в русском, существительное в этом тюркском языке отвечает на вопросы кто? что? (кем? нәрсә?), также является частью речи, называющей предмет. У существительного в татарском языке также 2 числа: единственное и множественное (күплек). Единственное число в противовес множественного числа не имеет показателя: китап – китаплар (книга – книги), тәрәзә – тәрәзәләр (окно – окна).

Из данных примеров становится ясно что, показателями множественного числа является -лар/-лер. После носовых согласных м, н, ң используется вариант -нар/-нәр: төн – төннәр (ночь – ночи), алым – алымнар (метод — методы), мон – моннар (звук – звуки).

В данном языке грамматические характеристики единственного числа могут выражать представление обо всем виде данного объекта и во множественной форме: кеше – человек (люди), чәчәк – цветок (цветы), чәч – волос (волосы), китап – книга (книги). Имя существительное в татарском имеет такую категорию, как падеж, который является непостоянным признаком для этой части речи.

Падежная система

Умение правильно склонять имя существительное является отличительной чертой человека грамотного, образованного.

Падеж — это форма образования слова, придание словам специальных синтаксических функций в предложении. По сути, это связующее звено между отдельными частями речи. Данное понятие существует как во флективных языках, так и в агглюнативных, к которым относится татарский.

Чтобы слово просклонять по падежам на татарском языке, необходимо, конечно, знать флексии (окончания) для каждого. Флексии татарского сходны с характерными для других родственных языков, например, башкирского и крымско-татарского.

Грамматические падежи в татарском языке с окончаниями:

  • Именительный — не имеет окончаний, всегда используется в речи без предлогов.
  • Винительный: -ны/-не, -н.
  • Притяжательный: -ның/-нең.
  • Дательный (направител.): -га/-гә, -ка/-кә, -а/-ә, -на/-нә.
  • Локатив (местный): -да/-дә, -та/-тә, -нда/-ндә.
  • Аблатив: -дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән, -ннан/-ннән.

Окончания множественного числа:

  • Именительный: -лар/-ләр, -нар/-нәр.
  • Винительный: -ларны.
  • Притяжательный: — ларның.
  • Дательный: -ларга.
  • Локатив: -ларда.
  • Аблатив: -лардан.

Рассмотрим таблицу падежей татарского языка (с вопросами):

Именительный падеж кем (кто?), ни, нәрсә (что?)
Винительный падеж кемне? (кого?), нәрсәне? (что?), нине? (что?)
Притяжательный падеж кемнең? (у кого ?), нәрсәнең?, нинең? (у чего?)
Локатив (Местный падеж) кемдә? (в ком, на ком?), кайда? (где?), кайчан? (когда?), нәрсәдә (в чем?, на чем?)
Аблатив (Исходный падеж) кемнән? (от кого?), нәрсәдән? (от чего?), нидән? (от чего?), кайдан? (откуда?)
Дательный падеж (Направительный падеж) кемгә? (к кому?), нәрсәгә? (зачем?), нигә? (к чему?), кая? (куда?)

Таким образом, падежи в татарском языке имеют свою упорядоченную систему и свои морфологические особенности.

Закон сингармонизма

Как практически во всех тюркских языках, в татарском существует понятие сингармонизма — закона схожести небных и ненебных гласных, а также губных и негубных, то есть качественная характеристика гласного последнего слога основы (корня) является определяющей для всех последующих прибавляющихся слогов. В данном языке существует небный и частично губной сингармонизм. Этот закон необходимо соблюдать, чтобы просклонять слово по падежам на татарском языке.

Лексика татарского языка

Поскольку татарский язык берет свое происхождение от кыпчакской языковой группы, то подавляющее большинство слов имеет кыпчакско-тюркское происхождение. В 20-е гг. ХХ века начинается формирование языка как целостного понятия: разрабатывается терминологический словарь с доминированием тюркской, арабской, персидской лексики. С 30-х преобладает русская и международная лексика с использованием кириллической азбуки. При переходе на кириллическую письменность татары опирались на латинскую фонетику. С тех пор изменились многие фонетические особенности данного языка, например, исчезли многие горловые звуки, которые были характерны ранее.

Источник

volgota

Сибирска вольгота

Аффиксы винительного падежа — -ны/-не:

китап-ны (книгу)
əни-не (маму)
җилəк-не (ягоду)
алма-ны (яблоко)
дус-ны (друга)
директор-ны (директора)

1. — Син Сашаны белəсеңме? (Знаешь ли?)
— Белəм (знаю).
2. — Син Коляны белəсеңме?
— Белəм.
3. — Син ИбраҺимны белəсеңме?
— əйе.
4. — Син Солтанны белəсеңме?
— Юк.
5. — Син Гафур əфəндене белəсеңме?
— Юк шул (шул — ведь)
6. — Мөнирə, син миңа 500 сум акчаны бирəсеңме? (Дашь ли?)
— əйе.
7. — Кадрия, син бу китапны ал.
— Ярар. Рəхмəт.
8. — Хафиз, дəфтəрне ал.
— Ярый, апа.
9. — Рушат, син сумканы ал.
— Ярар, Мохтар абый.
10. — МəхмҮт, син Казанны белəсеңме?
— Юк, яхшы тҮгел.
11. — əни, бу алманы бир əле.
— Мə, кызым.
12. — əти, бу алманы ал əле.
— Рəхмəт, улым.
13. — Галия апа, сез бу китапны миңа бирегез əле.
— Мə, Солтан.
— Рəхмəт.
14. — Кызлар, бу абыйны кем белə?
— Мин.
15. — Мидхəт абый, сез директорны белəсезме?
— əйе.
— Директорга əйтегез əле, аңа хат бар.
— Ярар.

Винительный падеж личных местоимений:

мин — мине (меня)
син — сине (тебя)
ул — аны (его, ее)
без — безне (нас)
сез — сезне (вас)
алар — аларны (их)

1. — Мине кинога чакыр əле (позови-ка).
— Ярар.
2. — Сине Мансур белəме?
— əйе.
3. — Аны директор белəме?
— Белə.
4. — Айгөл, əбине чакыр əле. Аны көтəлəр (ждут).
— Ярар.
5. — Гөлчəчəк, сине — телефонга.
— Рəхмəт.
6. — Сəрия, мине онытма (не забудь).
— Ярар.
7. — Рəшит, син аны белəсеңме?
— Белəм.

Слова в винительном падеже стоят всегда перед сказуемым:

Мин хат язам. — Я пишу письмо.
Миңа чəй бир. — Дай мне чаю.
Аңа алма бир. — Дай ему яблоко.
əбигə җилəк бир. — Дай бабушке ягоды.
Безгə акча бир. — Дай нам деньги.
Мин китап укыйм. — Я читаю книгу.
Мин кино яратам. — Я люблю кино.
Балага су бир. — Дай ребенку воды.

Винительный аффикс употребляется только в определенном значении слова (где можно поставить в английском the), а при неопределенном значении не употребляется, например Мин хат язам — все равно какое письмо, a letter. Мин хатны язам — пишу то самое письмо, о котором ранее говорилось.

Указательные местоимения бу, ул, шул, теге — можно первое считать за «это», а три остальных за «то».
Склоняются от разных основ:

Имен. п. бу ул шул теге
Притяж. п. моның аның шуның тегенең
Напр. п. моңа(р) аңа(р) шуңа тегеңə
Винит. п. моны аны шуны тегене
Исх. п. моннан аннан шуннан тегеннəн
Мест.-вр. п. монда анда шунда тегендə

1. — Ул кызны каян белəсең?
— Мин аны университетта кҮрдем.
— Мине дə таныштыр əле.
— Ярар.
2. — Безгə бер абый килде. Ул абый гармунда (на гармошке) бик яхшы уйный.
— Ул абый кайсы авылдан?
— Ул абый — əтинең дусты, Сарманда яши.
3. — Рəйсə, гафу ит. Ул вакытта минем эшем кҮп иде. Синең белəн сөйлəшергə вакытым булмады.
— Борчылма, Аяз. Мин Үпкəлəмим (не обиделась). Ул көнне мин дə бик ашыктым (торопилась).
4. — Бу кыз сиңа тынышмы?
— Юк, таныш тҮгел. ə син аны белəсеңме?
— Мин дə белмим.
5. — Бу алма ничə сум?
— Унбиш сум.
— ə бусы?
— Җиде сум. Сезгə кайсысы кирəк?
— Менə бусы.
6. — Теге трамвай ничəнче?
— Бишенче.
— Ул кая бара?
— Паркка.
7. — Теге китапны алып бир əле, əлфия!
— Кайсы китапны?
— əнə теге кызыл тышлы китапны.
8. — Сезгə кайсы китап кирəк?
— əнə теге.
— Бумы?
— Юк, тегесе.
9. — Мин дискотекага бардым. Шул дискотекада бер егет белəн таныштым. Ул — Франциядəн. Исеме — Эжен. Шул егет татарча өйрəнергə телəде. Мин аңа ярдəм итəргə телим.
— Шулаймыни? Бик кызык!
10. — Син Рəшитне кайда кҮрдең?
— Теге кӨнне, дискотекада.
— Кем белəн?
— Теге кыз белəн.

Следующая группа указательных местоимений андый, мондый, шундый имеет значение такой, таковой.

11. — Матур кызлар кҮп монда!
— Мин андый кызларны яратмыйм.
— ə миңа шундый кызлар ошый.
— Андый кызлар бездə дə бар.
12. — Мондый китап каян алдың?
— Кибеттə бар.
— Мондый китапны мин кҮрмəдем.
13. — Безнең университетта бик зур галимнəр эшли.
— ə бездə андый галимнəр кҮп тҮгел. Шундый галимнəре булган университетта уку нинди зур бəхет!
14. — Фатирыгыз бик матур. Шундый бҮлмəдə яшəҮ рəхəттер, əйеме?
— əлбəттə.
15. — Без быел яңа фатирга кҮчтек. Фатирыбыз зур, өч бҮлмəле. Балконы бар. БҮлмəлəре аерым. Менə шундый хəллəр!
— ə безнең фатир кечкенə. КҮп кеше яшибез. Менə шундый шартларда (в таких условиях) яшə инде син! Эх!

Часто употребляются: алай, болай, шулай, тегелəй (так, этак).

16. — Улым, алай ярамый, өстəлгə менмə!
— Ярар, əни, мин төшəм. (ничо не понял, кстати, кто-то спит, при чем тут стол)
17. — əни, болай ярыймы?
— Ярый, кызым, бик матур.
18. — Мин болай уйлыйм: сез безгə килегез, аннары без сезгə барабыз.
— ə мин болай уйлыйм: быел сез килегез, икенче елга без килəбез.
19. — Син дөрес əйтмəдең, Рəшит.
— Алай димə əле, Рəйсə.
— ə болай ничек була: без бүген барабыз, син иртəгə килəсең.
— Ярый. Мин риза.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector