Пархатар перевод с чувашского

Откуда название «Шупашкар» и почему суварская крепость стала называться «Чебоксары»?

Ставим вопрос так: топонимы ЧЕБОКСАРЫ и ШУПАШКАР имеют одно и то же значение или это два совершенно разнокоренных названия?

Многочисленные версии о происхождении названия столицы современной Чувашской Республики принадлежат известным людям: русским офицерам 17-18 веков, российским академикам 20 века. Версии совершенно разные — начиная от крепости стотысячного войска до места, где обитало много-много-много-подлещиков. Смешно, правда?

Какие подлещики, когда на реке Чебоксарка водилось много-много стерляди? Лещ — это рыба так себе, от безрыбья, как говорится.

Ранее мы писали о том, что изначально на берегу реки Волга, на устье реки Чебоксарка, было сделано охранное ограждение из частокола, наподобие суварским крепостям (смотрите первый рисунок). Георгий Раваюн писал: «. а из-за того, что это боевое поселение как бы вклинивалось в воду, словно морда хищника, видимо, возникли следующие ассоциации для названия этого западно-волжско-булгарского поселения: Шу Паç Кар. Сочетание этих трех слов (Вода, Голова, Ограда) можно понимать таким образом: во-первых, это «Ограда Водного Изголовья» (Шу пуçĕнчи карта), либо «Крепость, похожая на голову воды» (по силуэту как бы «забрали» у воды форму головы зверя). То есть первоначальное название поселения носило не военно-политический, а военно-географический смысл слова».

Вынужден отказаться от этой версии по следующим соображениям.

Можете поверить на слово, но на древних языках, в том числе булгарском, КАР действительно означает «крепость» (не важно, город или нет, потому что элемент ограждения присутствовал по-любому).

Но что означает ШУПАШ? Или правильнее, СУБАШ?

Когда в 922 году ялдабар Волжской Булгарии Алмуш принял ислам и стал эмиром Фадлахом, определенная (и немалая) часть булгар, а точнее, суваро-булгар, оказались политическими изгоями. Но они не стали поднимать восстание, а просто ушли по Волге вверх, то есть на северо-запад. На булгарском северо-запад звучал как Су (о)-П (б) аш. Понимаете? Другими словами, жители Волжской Булгарии «обозвали» сувар, своих сородичей, так: «Эти, кто ушел на северо-запад» (типа «правые», «левые»). Никто этих сувар не освобождал ни от гражданства (вернее, подданства) Волжской Булгарии, ни от воинской обязанности (а точнее, пограничной службы на границах Волжской Булгарии по Волжскому торговому пути). Причем это было время, когда князь Святослав Игоревич Рюриков еще не разбил Хазарский каганат. Это было время, когда и Волжская Булгария, и Хазарский каганат брали свои 10 процентов таможенных с купцов, плывущих по Волге на торговлю с Багдадским халифатом — союзником Волжской Булгарии. Это было время расцвета Волжской Булгарии, когда монголо-татарским нашествием еще и не «пахло».

Соответственно, город, основанный этими суварами, обозванными субашами, остальные жители Волжской Булгарии стали называть Субашкар, или попросту «северо-западная крепость». Жестоко, не правда ли? Ни одного намека на то, кто основал этот город. Просто, самый западный городок эмирата Волжская Булгария. Это в отместку за то, что этот воинственный и гордый народ не принял условий ялдабара Алмуша, чванливого и абсолютно не толерантного. Но субаш-сувары («северо-западные сувары») гордо продолжали оставаться верноподданными волжских булгар, возгордившихся на религиозной почве. Заметьте, словосочетание Субаш-сувары созвучно современному топониму Чебоксары! И подлещики здесь совершенно не при чем, как и другие «сказочные» оттенки )))))

Сами «субаш»-сувары назвали свой город Вăта Сăвар (Малый Сувар). В латинской и русской транскрипции это звучит как «Въда Съвар» (возможные варианты произношения6 Веда Сувар, Выда Совар, Веде Суар и т.д.). Как видно на карте 15 века (на отмеченном фрагменте) этот город на Волге автор, Фра-Мауро, обозначил как Vedasuar («Ведасуар»):

Кто-то скажет: а не правильно — берега перепутаны. Нет, ничего не перепутано. Просто в данном случае мы имеем дело с картографией, где сверху — юг, а не север, как мы привыкли. Переворачиваем карту.

. и все становится на места: Малый Сувар стоит на правом берегу Волги (где сейчас Чебоксары), левее Сура впадает в Волгу (западная граница Чувашии), край будущей Чувашии почему-то называется Амазония.

А юго-восточнее (на карте — наоборот — «северо-западнее») находится город Хосан (отмечено синим):

Опять-таки переворачиваем фрагмент карты.

. и опять-таки все на месте: Малый Сувар находится северо-западнее города Хосан (в русской транскрипции Хозан), а ниже города Болгар, Билиар и другие. Ничего не напоминает? ))))))

Итак, здесь все понятно: «субаши», они же сувары-язычники, еще в 10 веке основали крепость Малый (Средний, Новый) Сувар в память своего первого города Сувар, который так не чтится в современном Татарстане (в отличие от Булгара, который просто озолочен). А так-то все это немного странно. В одном городе — золото, в другом — заброшенный музей.

Сувары называли будущие Чебоксары «Въда Съвар» (с историческим оттенком), а булгары просто «Субашкар» (с географическим оттенком).

Прошли века. В Русь и Тартарию стали ездить иностранцы, в том числе географы и картографы. Скорее всего, прежде чем наносить название населенного пункта, они спрашивали у населения: как называется Ваш город? Сувары отвечали: Вăта Сăвар! А слышалось примерно так: Въда Съвар (то ли Сувар, то ли Совар). И написал монах-путешественник так, как смог: Vedasuar. Ничего такого. Записал наравне с тысячами названий.

А Чебоксары — это искаженное наименование. Кто исказил? Когда? Скорее, не кто один, а несколько «авторов». А может, русские «обозвали» просто Чебоксарь — типа, много здесь подлещиков, больше, чем стерляди ))))))

Источник

Пархатар перевод с чувашского

Русско-монгольская войсковая школа — учебное заведение, работавшее в Троицкосавске и Селенгинске с 1833 года по 1888 год. Содержание 1 История 2 Преподаватели 3 … Википедия

Исилькуль — Город Исилькуль Флаг … Википедия

Африкаанс — Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намиби … Википедия

Список русскоязычных японистов — составлен на основе справочника С. Д. Милибанд «Востоковеды России» (в 2 т. М.: Вост. лит., 2008) В список, как правило, не включены переводчики японской литературы (кроме случаев, когда перевод сопровождается комментарием и имеет… … Википедия

Переводы и изучение Лермонтова в литературах народов СССР — ПЕРЕВОДЫ И ИЗУЧЕНИЕ ЛЕРМОНТОВА В ЛИТЕРАТУРАХ НАРОДОВ СССР. Связи творчества Л. с лит рами народов СССР многочисленны и многообразны, они по разному претворялись и осуществлялись в отдельных лит рах, возникали в разное время в зависимости от… … Лермонтовская энциклопедия

Лебедев, Герасим Степанович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лебедев. Герасим Степанович Лебедев Дата рождения: 1749 год(1749) Место рождения: Ярославль Дата смерти: 15 (27) июля 1817 … Википедия

Русские немцы — Российские немцы Russlanddeutsche М. Барклай де Толли • А. Бенкендорф • Екатерина II • Э. Кренкель • Т. Пельтцер • А. Герман • А. Фрейндлих • О. Шмидт • А. Шнитке Общая численность: в Российской Федерации 597 212 … Википедия

Генов, Явор Бориславов — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/30 октября 2012. Дата постановки к улучшению 30 октября 2012. Явор… … Википедия

АФОН — [Св. Гора; греч. ̀ρδβλθυοτεΑθως, ̀λδβλθυοτεΑγιον ̀ρδβλθυοτεΟρος], крупнейшее в мире средоточие правосл. монашества, расположенное в Греции на п ове Айон Орос (Св. Гора, Афонский п ов). Находится под церковной юрисдикцией К польского Патриархата.… … Православная энциклопедия

Українська мова — Украинский язык Самоназвание: Українська мова Страны: Украина, Россия, Польша, Канада, Белоруссия, Словакия, США Регионы: Восточная Европа Официальный статус … Википедия

Андреев — Содержание 1 Известные носители 1.1 А 1.2 Б 1.3 В … Википедия

Источник

Этимология названий Чебоксары и Шупашкар

Начнем с чувашского названия Шупашкар,которое часто произносится в форме Шубашкар. Видать это не случайно. В тюркских языках слово «баш» означает «голова».В современном чувашском языке голова звучит как «пу;» или «по;». «Кар» на многих языках означает крепость и на чувашском буквально переводится как «огараживать,укреплять». В древности у многих тюркских народов существовала должность «субаш»,так назывался военный наместник области.

Есть схожие названия на Кавказе, в Крыму и Турции. Субаши (тур. Subach) — город в Турции, на территории провинции Ялова. Входит в состав района Алтынова.Субаши — горная вершина в Кабардино-Балкарии,находится в восточном отроге г.Эльбрус (5642м), в междуречье Субаши и Ирик. В истоках р.Субаши расположен одноименный перевал. Высота – 3785 метров. Топоним переводится, как «вершина над рекой» (балк.). Субаш (также Су-Баш; укр. Субаш, крымско-тат. Suv Ba;, Сув Баш) — река в Кировском районе Крыма, впадает в Сиваш.

Необходимо вспомнить и картину И.К. Айвазовского «Десант в Субаши» которая запечатлела обстрел кораблями Черноморского флота побережья и высадку десанта в устье реки Шахе, в Шапсугии (современные Туапсинский район и Лазаревский район Сочи. В мае 1838 в десанте у Субаши, которым командовал Н. Н. Раевский, участвовал и художник, приглашённый в эту экспедицию адмиралом М. П. Лазаревым. Там был основан форт Головинский (названный так в честь генерала Головина). Это укрепление входило в черноморскую береговую линию, основанную в 1838 году. Поселение в устье реки Шахе известно с XVII века под названием Субаши . Это поселение упоминается у И. де-Лукка (Subasu, 1-я треть XVII век) и Эвлия Челеби (Субиш, 1641).

Шупаш и субаш по видимости имеют схожие значения «главный,верхний». Чувашское название Шупашкар скорее всего «тюркское» название и означает «укрепленный город ,крепость военного начальника субаша». Не исключено ,что такое название город мог получить и от переселенцев из Крыма. В источниках говорится что в Казанском крае было много пришлых людей «из Азуева и Крыма».

Название Чебоксары скорее всего финно-угорское. Первая часть слова «чебок» не что иное как название рыбы -лещь. В южных районах России до сих пор леща иногда называют чебак или чебок. Чувашское «;упах» в том же ряду и имеет анологичное значение-лещь. В северной части Чувашии на реке Сура есть поселение Чебаково,где река действительно богата крупными лещами.

На реке Сура,притоке Волги ,есть поселение с названием Сареево, на чувашском Сарель. Если принять во внимание тот факт ,что чуваши появились в крае намного позже «финских» народов , лишь чуть раньше чем русские переселенцы ,то разгадку названий поселений следует искать и в финно-угорских языках.

Наши исследователи чего только непонадумывали ,пытались произвести «сары» от монгольского «сарай»,что означает «дворец»,пытались доказать что первая часть и вторая часть названия Чебоксары от имен Чебак и Сары. Только не увидели самого простого. Слово «сары» на «финских» языках означает «приток,заводь,угол ,излучина». Назване реки Сура не что иное как древнее финно-угорское слово «приток». В Вологодской области ,где в древности проживали только финно-угорские народы существует поселение Чебсары. Этимология названия Чебсары исходит к «финскому»-угол ,заводь,излучина реки.

Что получаем в итоге ? В итоге на «финском» наречии Чебоксары означет Лещевая Заводь,Лещевая Излучина.Скорее всего первыми жителями поселения были простые рыбаки.Основали поселение предки «финских»народов,скоее всего марийцы. С приходом чуваш поселение укрепляется,становится ставкой военачальника и получает второе «чувашское» название- Шупашкар.

Чебоксары -поселение рыбаков, на «финском»означает Лещевая Заводь. Шупашкар-крепость военачальника субаша. Сура-приток, Чебаково-лещевое место. Если следовать логике этимологий названий г Чебоксары и Шупашкар,то следует считать,что утки на гербе города это своего рода «утка». На гербе Чебоксар должны быть лещи ? На гербе Шупашкар,примерно то ,что мы видим на формах местной хоккейной команды:

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector