Партнерская программа перевод на английский

Партнерская программа перевод на английский

Партнерская программа — форма сотрудничества, которая предлагается от имени раскрученного сервера, другим веб сайтам и предполагает выплату комиссии за каждого привлеченного пользователя. При партнерских программа оплата производится за осмысленные действия… … Финансовый словарь

Партнерская программа — Партнерская программа форма делового сотрудничества между продавцом и партнерами, при котором партнеры привлекают пользователей на сайт продавца и получают бонусы в виде процента или фиксированной суммы за какое то оговоренное действие (например … Википедия

партнерская программа — сущ., кол во синонимов: 1 • партнерка (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

партнерская программа национальных партнеров — Синоним термина Национальная маркетинговая программа. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN domestic partnership program Another term for Domestic marketing program. [Департамент… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа — ОПП Всемирная (Олимпийская) программа МОК Международная программа партнерства, созданная МОК и включающая оргкомитеты Игр, национальные Олимпийские / Паралимпийские комитеты и Всемирных партнеров. Она служит основным механизмом оказания… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа VII — Всемирная программа VII Международная Олимпийская маркетинговая программа, разработанная и введенная в действие МОК на четыре года, начиная с 1 января 2009 года (включительно) по 31 декабря 2012 года (включительно), имеющая приоритет над всеми… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа VIII — Всемирная программа VIII Международная Олимпийская маркетинговая программа, разработанная и введенная в действие МОК на четыре года, начиная с 1 января 2013 года (включительно) по 31 декабря 2016 года (включительно), имеющая для «Сочи… … Справочник технического переводчика

AFFILIATE PROGRAM — партнерская программа — форма сотрудничества, при которой рекламодатель платит проценты с продаж за размещенную на сайте партнера рекламу. Оплата может быть не в процентах, а в виде фиксированной суммы за фиксированное действие, но, в любом случае, она идет за… … Словарь электронного бизнеса

Программа лояльности Citi Select от Ситибанка — Citi Select – это программа лояльности Ситибанка. Она позволяет ее участникам – держателям карт Ситибанка обменивать накопленные бонусные баллы (селекты) на бонусы или мили программ компаний партнеров – участников данного проекта. По желанию… … Банковская энциклопедия

Гранд Капитал — (Grand Capital) Содержание Содержание Информация о О Для Гранд Капитал Для Гранд Капитал обучение и бонусы Ввод вывод средств Торговый терминал Grand Capital Партнерские программы Гранд Капитал Информация о брокере Гранд Капитал Находится на… … Энциклопедия инвестора

My Lands — Разработчик Gravvit LLC Дата выпуска 28 июня 2010 года Жанр Компьютерная стратегическая игра Управление Клавиатура, мышь Сайт … Википедия

Источник

Партнерская программа перевод на английский

Партнерская программа — форма сотрудничества, которая предлагается от имени раскрученного сервера, другим веб сайтам и предполагает выплату комиссии за каждого привлеченного пользователя. При партнерских программа оплата производится за осмысленные действия… … Финансовый словарь

Партнерская программа — Партнерская программа форма делового сотрудничества между продавцом и партнерами, при котором партнеры привлекают пользователей на сайт продавца и получают бонусы в виде процента или фиксированной суммы за какое то оговоренное действие (например … Википедия

партнерская программа — сущ., кол во синонимов: 1 • партнерка (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

партнерская программа национальных партнеров — Синоним термина Национальная маркетинговая программа. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN domestic partnership program Another term for Domestic marketing program. [Департамент… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа — ОПП Всемирная (Олимпийская) программа МОК Международная программа партнерства, созданная МОК и включающая оргкомитеты Игр, национальные Олимпийские / Паралимпийские комитеты и Всемирных партнеров. Она служит основным механизмом оказания… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа VII — Всемирная программа VII Международная Олимпийская маркетинговая программа, разработанная и введенная в действие МОК на четыре года, начиная с 1 января 2009 года (включительно) по 31 декабря 2012 года (включительно), имеющая приоритет над всеми… … Справочник технического переводчика

Олимпийская партнерская программа VIII — Всемирная программа VIII Международная Олимпийская маркетинговая программа, разработанная и введенная в действие МОК на четыре года, начиная с 1 января 2013 года (включительно) по 31 декабря 2016 года (включительно), имеющая для «Сочи… … Справочник технического переводчика

AFFILIATE PROGRAM — партнерская программа — форма сотрудничества, при которой рекламодатель платит проценты с продаж за размещенную на сайте партнера рекламу. Оплата может быть не в процентах, а в виде фиксированной суммы за фиксированное действие, но, в любом случае, она идет за… … Словарь электронного бизнеса

Программа лояльности Citi Select от Ситибанка — Citi Select – это программа лояльности Ситибанка. Она позволяет ее участникам – держателям карт Ситибанка обменивать накопленные бонусные баллы (селекты) на бонусы или мили программ компаний партнеров – участников данного проекта. По желанию… … Банковская энциклопедия

Гранд Капитал — (Grand Capital) Содержание Содержание Информация о О Для Гранд Капитал Для Гранд Капитал обучение и бонусы Ввод вывод средств Торговый терминал Grand Capital Партнерские программы Гранд Капитал Информация о брокере Гранд Капитал Находится на… … Энциклопедия инвестора

My Lands — Разработчик Gravvit LLC Дата выпуска 28 июня 2010 года Жанр Компьютерная стратегическая игра Управление Клавиатура, мышь Сайт … Википедия

Источник

Партнерская программа: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue

  • надзорная программа — supervisory program
  • служебная программа — utility program
  • программа просмотра изображений — image viewer
  • аттестационная программа — certification program
  • избирательная программа — election program
  • программа Медикэр — medicare program
  • фоновая программа контроля ИБП — ups monitor daemon
  • Всеобъемлющая программа разоружения — comprehensive programme of disarmament
  • программа проверки орфографии — word spelling chequer
  • программа тактовой синхронизации — clock synchronization program

Предложения с «партнерская программа»

FXTM Partners — это современная, быстрая и эффективная партнерская программа, созданная компанией Forex Time (FXTM), одним из наиболее стремительно развивающихся брокеров на рынке Forex в мире. FXTM Partners is an advanced, fast and efficient affiliate program created by Forex Time (FXTM), one of the world’s fastest growing forex brokers.
Инновационная Партнерская программа, предназначенная для Представляющих брокеров (IB), а также других веб-сайтов с хорошей генерацией интернет-трафика. An innovative Introducer programme, designed for the needs of Introducing Brokers, or websites with strong internet traffic-generating abilities.
Наша партнерская программа для регулируемых брокеров, которые хотят предложить клиентам ставки на спреды или торговлю контрактами на разницу цен (CFD) Our partnership programme for regulated brokers looking to offer their clients a CFD or spread bet service
Партнерская программа XGLOBAL Markets прекрасно подходит для всех тех, кто может и хочет привлекать клиентов на нашу платформу. The XGLOBAL Markets affiliate program is perfectly suited for partners who primarily operate online and are open to introducing clients from whatever markets they chose to target.
При восстановлении Вашему аккаунту устанавливается 1-уровневая партнерская программа. When your account is recovered it is assigned the One level partner program.
Другие результаты
Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ. You could compare it to a new computer that’s running 10 heavy programs at once.
Вдруг я понял, почему так много программ борьбы с бедностью не дают результатов. So suddenly I understood why so many of our anti-poverty programs don’t work.
По современным правилам глобальной торговли, государствам соблазнительно нечестно воспользоваться сокращением выбросов в других странах вместо усиления своих программ. Under the current rules of global trade, countries have a strong incentive to free ride off the emissions reductions of other nations, instead of strengthening their own programs.
Но как мы можем ожидать от директоров эффективных летних программ, когда учебный год оканчивается в последнюю неделю июня, а уже через неделю начинается летняя школа? But how can we expect principals to execute an effective summer program when the school year ends the last week of June and then summer school starts just one week later?
Подумайте, создание мыслящей системы принципиально отличается от создания традиционных систем, требующих множества программ. Consider this: building a cognitive system is fundamentally different than building a traditional software-intensive system of the past.
Мы знаем это, потому что исследователи безопасности замечают повторяющиеся скачки в работе вредоносных программ в пятницу вечером. We know this because our security researchers see repeated spikes of malware on a Friday afternoon.
Смотрите, вам не должно нравиться, что они делают, но вы должны уважать предпринимательскую натуру разработчиков программ. So look, you don’t have to like what they do, but you do have to respect the entrepreneurial nature of their endeavors.
Совет финансирует множество культурных программ для жителей бедных районов. Council funds a lot of arts programmes in poorer areas.
Я думаю, что люди проявляют гораздо больший интерес к кулинарии, есть много кулинарных программ, и мы лидируем в мире в некоторых отношениях, в том, чтобы быть предприимчивыми в нашей кулинарии. I think people are taking a lot more interest in cooking, there’s a lot of cooking programmes, and we are leading the world in some respects, in being adventurous about our cooking.
Это является показателем несерьезного отношения к Новому Году в Англии, поскольку телепродюсеры, кажется, не могут найти традиционные английские празднования для своих программ и обычно показывают шотландские. It is an indication of the relative unimportance of the New Year in England that the television producers seem unable to find any traditional English festivities for their programmes and usually show Scottish ones.
Новое поколение не может представить свою жизнь без телевизионных программ. The new generation can not imagine their lives without TV programmes.
Даже если подростки ограничиваются только просмотром телевизора, они хотят смотреть одновременно несколько программ, переключая каналы. Even if children are concentrating on the television, they want to keep up with two programmes at the same time, switching over channels.
Во-вторых, просмотрнеподходящих программ приводит к детской жестокости, потому что им трудно осознавать разницу между реальностью и фантазией. Secondly, watching inappropriate programmes leads to children`s cruelty and violence because it is not always easy for them to determine the difference between reality and fantasy.
Поэтому есть так много программ и статей о стихийных бедствиях, авиакатастрофах, войнах, убийствах и грабежах. That is why there are so many programmes and articles about natural disasters, plane crashes, wars, murders and robberies.
Таким образом, между и во время программ мы должны смотреть рекламные объявления, посвященные жевательной резинке, мылу, стиральным машинам, моющим средствам и многим другим предметам, которые нам в данный момент не нужны. So between and during programmes we have to watch advertisements for chewing-gum, soap, washing-machines, detergents and many other items we do not require at the moment.
Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором. But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV.
Рождество Отца и Дева Снега — популярные характеры телевизионных программ и школьных фестивалей, хотя никто кроме очень маленьких детей не верит в их существование. Father Christmas and Snow Maiden are the popular characters of TV programmes and school festivals though no one except very young children believes in their existence.
Сержант артилерии Вутн ведет дюжину программ по боевому искусству для морпехов в Квантико. Gunnery Sergeant Wooten has led dozens of Marine Corps Martial Arts training programs in Quantico.
Большинство смартфонов и цифровых камер в наши дни используют разные версии программ для мгновенной загрузки. Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software.
Президент объявит о создании Экспертного совета по изучению долгосрочных перспектив Федеральных программ социальных льгот. The president will announce a Blue Ribbon Commission to study the long-term future of entitlement programs.
И она является причиной спада социальных программ в данной стране. And it lies behind the decline of welfare programs in this county.
Вот список обязательных программ на силу, гибкость и мастерство. Here is a list of compulsories for strength, flexibility, and skill.
Премьер-министр также признавал, что изобилие инвестиционных предложений и правительственных программ графини Марицы принесло заметный результат. And the Prime Minister had to admit that New Kiev’s plethora of spending initiatives and government programs was having an effect.
Эффективный перевод с естественных языков почти требует разумных программ-трансляторов. Effective translation of natural languages comes awfully close to requiring a sentient translator program.
Он собирается разоблачить одну из самых засекреченных шпионских программ в прямом эфире? This guy is set to reveal our most highly classified spyware on prime time?
Не будет ни увольнений учителей, ни сокращения программ, ни закрытия школ. No teacher layoffs, no program cuts, no school closures.
Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны. Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves.
Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков. There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.
В настоящее время нет вообще никаких программ по совместной работе ФБР и полиции Лос-Анджелеса. There’s no current cooperation between the fbi and lapd at all.
Конечно, Агентство получало копии программ, основанных на его пакетах. His Agency monitored as a matter of routine, collecting its own duplicates of the items based on its packets.
Он встретил кое-кого с высоким уровнем доступа, обольстил, скопировал коды программ. He met someone with access, seduced them, And copied the codes.
Как бы то ни было, ниже описываются те аспекты программ, которые могут быть применимы. Nonetheless, those aspects of the programmes which may be applicable are described below.
Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения. Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population.
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes.
играть руководящую роль в разработке инновационных программ и/или программ управления преобразованиями;. Provides leadership to the development of innovative and/or change management programmes.
В Объединенной Республике Танзания ВПП участвовала в шести из семи совместных программ и двух совместных инициативах по управлению преобразованиями и коммуникациями. In the United Republic of Tanzania, WFP participated in six of seven joint programmes and two joint initiatives on change management and communications.
Миссия испытывает дефицит инструкторов-специалистов в различных областях, включая вопросы управления процессом преобразований, разработки программ и стратегического планирования. The Mission has a shortage of specialist trainers in various areas, including change management, programme development and strategic planning.
Одна делегация заметила, что по мере децентрализации и укрепления страновых программ изменения принимают более ощутимый характер. One delegation commented that progress in change management was becoming more tangible through decentralization and enhancing country programmes.
Оратор выражает надежду на то, что текущая работа по управлению преобразованиями поможет повысить производительность труда и расширить возможности в области осуществления программ технического сотрудничества. She expressed the hope that the ongoing change management exercise would improve efficiency and enhance capacity for technical cooperation delivery.
В настоящее время разрабатывается стратегия научных и прикладных исследований, призванная стать основой национальных программ. Being drafted is a strategy for scientific and applied research, which is designed to become the basis for national programmes.
Соответственно, вполне вероятно, что ТСРС станет более явно интегрироваться в оперативную деятельность в рамках регулярных программ и мероприятий системы Организации Объединенных Наций. Accordingly, TCDC is likely to become more explicitly integrated operationally in the regular programmes and activities of the United Nations system.
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming.
Ливан поставил под сомнение практическую ценность этих программ и выразил озабоченность по поводу возможного злоупотребления прописываемыми наркотическими средствами и их утечки. Lebanon challenged the impact of the programmes, and was concerned about the possibility of abuse and diversion of the prescribed narcotic drugs.
Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств. Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs.
Следует мобилизовать надлежащие финансовые средства не только для проведения Года, но и для осуществления долгосрочных программ устойчивого развития и сохранения горных районов. Adequate funds must be raised, not only to observe the Year but also to implement long-term programmes for sustainable mountain development and conservation.
Увеличение доли незавершенных программ свидетельствует о возможном влиянии условий, которые являются скорее неблагоприятными. The increase in non-completion suggests that more unfavourable conditions might be at work.
В большинстве случаев критическим звеном осуществления всех программ будет работа на страновом уровне. For most of the priorities, the critical context for programmes will be at the country level.
Успешное осуществление программ в интересах молодежи, подверженной риску, стало возможным благодаря опоре на руководящую роль молодежи. Programmes that successfully reached youth audiences at risk have built on youth leadership.
Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года. The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.
В этой области может быть применен опыт реализации программ в области ВИЧ/СПИДа. Lessons learned from HIV/AIDS programmes might be applicable in this regard.
Вместе с тем Комитет выразил озабоченность по поводу финансовых последствий конфигурации/использования устаревших программ для поддержки МСУГС. The Committee was concerned, however, about the cost implications of configuring/running the legacy systems to support IPSAS.
Она также с обеспокоенностью отмечает, что для осуществления программ, финансируемых за счет добровольных взносов, по-прежнему не хватает средств. He was also concerned that programmes funded through voluntary contributions continued to suffer from a lack of funds.
Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением. The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring.
В частности, работа по планированию и составлению программ в Организации Объединенных Наций страдает от отсутствия стратегических ориентиров и неудовлетворительной разработки программ. In particular, planning and programming at the United Nations suffer from a lack of strategic guidance and poorly conceived programmes.
Для обеспечения более своевременной передачи новостей и актуальных информационных программ изучается также возможность использования технологии электронной передачи звуковых файлов. Electronic audio file transfer technology is also being explored to ensure more timely delivery of news and current affairs programmes.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector