Пассажир дождя перевод песни

Пассажир дождя перевод песни

Текст песни Francis Lai — Le Passager De La Pluie

Pluie
Je me souviens sous la pluie
Le ciel couleur de la mer
Comment du temps le plus amer
Est n?e cette m?lancolie?
Je t’ai connu trop tard
Toute une vie trop tard
Ami de nulle part
Venu avec la pluie

Pluie
Je me souviens sous la pluie
Comme une enfant dans le noir
Criant qu’on lui rende le jour
Criant qu’on lui rende l’amour
Et soudain, oui
Le ciel s’?claire, tu es l?
Je marche ? nouveau dans tes pas
Je n’ai plus de vie qu’en tes bras

Pluie
Je me souviens sous la pluie
Dans le sable de mes jours
Mon coeur veut te revoir un jour
Mon coeur est comme au premier jour
Et soudain, oui
Le ciel s’?claire, tu es l?
Je marche ? nouveau dans tes pas
Je n’ai plus de vie qu’en tes bras

Je me souviens sous la pluie
Le ciel couleur de la mer
Comment du temps le plus amer
Est n?e cette m?lancolie?
Je t’ai connu trop tard
Toute une vie trop tard
Ami de nulle part
Passager de la pluie.

Перевод песни Francis Lai — Le Passager De La Pluie

(Перевод текста песни Francis Lai — Le Passager De La Pluie на русский т.е на русском языке)

Дождь
Я помню, под дождем,
Небо цвета моря
Как время более горький
N?e в этом м?меланхолия?
Я t’его узнал слишком поздно,
Всю жизнь, слишком поздно,
Друга нигде
Придумал дождь

Дождь
Я помню, под дождем,
Как ребенок в темноте
Кричал, что’ему rende день
Кричал, что’ему rende l’любовь
И вдруг, да
Небо s’?ясно, ты?
Я иду ? новое в твои не
Я n’меня больше жизни, что’в твоих руках

Дождь
Я помню, под дождем,
В песке дней моих,
Мое сердце хочет тебя видеть один день
Мое сердце, как в первый день
И вдруг, да
Небо s’?ясно, ты?
Я иду ? новое в твои не
Я n’меня больше жизни, что’в твоих руках

Я помню, под дождем,
Небо цвета моря
Как время более горький
N?e в этом м?меланхолия?
Я t’его узнал слишком поздно,
Всю жизнь, слишком поздно,
Друга нигде
Пассажир дождя.

Не знаете кто поет песню Le Passager De La Pluie? Ответ прост, это Francis Lai. Найти слова к музыке, текст песни и иногда даже аккорды здесь не сложно, обычно чтобы найти песню по словам, нужно ввести в поиске пару слов из песни и нажать кнопку поиск. Можете теперь использовать текст и слова этой песни в караоке или просто подпевать, включив свой mp3 плеер. Не нужно пытатся перевести песню на русский или английский язык, перевод песни Francis Lai — Le Passager De La Pluie уже есть на текстпесни2.ру, а скачать текст песни т.е lyrics можно выделив его мышкой.
Просмотров за все время у Francis Lai — Le Passager De La Pluie: [135]

Источник

Перевод песни Le passager de la pluie (Le passager de la pluie)

Le passager de la pluie

Пассажир дождя

Pluie…
Je me souviens sous la pluie
Le ciel couleur de la mer
Comment du temps le plus amer
Est née cette mélancolie ?
Je t’ai connu trop tard,
Toute une vie trop tard
Ami de nulle part
Venu avec la pluie

Pluie…
Je me souviens sous la pluie
Comme une enfant dans le noir
Criant qu’on lui rende le jour
Criant qu’on lui rende l’amour
Et soudain, oui,
Le ciel s’éclaire, tu es là
Je marche à nouveau dans tes pas
Je n’ai plus de vie qu’en tes bras

Pluie…
Je me souviens sous la pluie
Dans le sable de mes jours
Mon cœur veut te revoir un jour
Mon cœur est comme au premier jour
Et soudain, oui
Le ciel s’éclaire, tu es là
Je marche à nouveau dans tes pas
Je n’ai plus de vie qu’en tes bras

Je me souviens sous la pluie
Le ciel couleur de la mer
Comment du temps le plus amer
Est née cette mélancolie ?
Je t’ai connu trop tard
Toute une vie trop tard
Ami de nulle part
Passager de la pluie.

Дождь…
Я вспоминаю под дождем
Небо цвета моря
Как из самой гоькой моей поры
Могла возникнуть эта светлая грусть?
Я узнала тебя слишком поздно,
С опозданием на целую жизнь…
Друг из ниоткуда,
Появившийся вместе с дождем

Дождь…
Я вспоминаю под дождем
Как ребенок в темноте,
Требующий, чтобы ему вернули свет,
Требующий, чтобы ему вернули любовь
И вдруг, да,
Небо озаряется, ты здесь,
Я снова иду за тобой,
Моя жизнь – в твоих объятиях…

Дождь…
Я вспоминаю под дождем
Среди песчинок моих дней
Мое сердце мечтает встретить тебя однажды…
В моем сердце все, как в первый день
И вдруг, да,
Небо озаряется, ты здесь,
Я снова иду за тобой
Моя жизнь – в твоих объятиях…

Я вспоминаю под дождем
Небо цвета моря
Как из самой гоькой моей поры
Могла возникнуть эта светлая грусть?
Я узнала тебя слишком поздно,
С опозданием на целую жизнь…
Друг из ниоткуда
Пассажир дождя.

Источник

Пассажир дождя

Колодец, должно быть, был очень глубок, или же падала она
очень медленно, но у нее по пути вполне хватило времени осмотреться
и подумать о том, что может дальше случиться.
Льюис Кэрролл. «Алиса в стране чудес».
Мели.
Мели,
остановился автобус из Марселя?
Да, мам.
Ну что ты, он никогда не останавливается.
Куда ты смотришь?

— Там что, пассажир?
— Да.
Он вышел из автобуса?
Конечно, нет!
На нем никто никогда не приезжает.
Значит, это дождь.
ССержЗильберман представляет:
Чарлз Бронсон,
Марлен Жобер
в фильме Ренэ Клемана
ПАССАЖИР ПОД ДОЖДЕМ
Автор сценария Себастьян Жапризо
В ролях Габриэль Тинти
Жан Гавэн
Жан Пиа
Джилл Айрленд
при участии Корины Маршан
и Анни Корди
Оператор Андреас Уиндинг
Художник Пьер Гюфруа
Композитор Франсис Лей
Продюсер Серж Зильберман
Вторник. Десятое октября. Семнадцать часов.
Это уже третья за десять минут.
Это для того, чтобы ты что-нибудь сказала.
Мне надо пойти за платьем.
Я закончила.
Надо исправить пять штук.
А с этой что?
Она переворачивается.
Конечно нет!
Просто ты ничего не умеешь.
Еще скажи, что я много пью.
Ты много пьешь, мама.
Я пью, чтобы забыть.
Что забыть?
Что все мужчины — подлецы.
Когда ты принесешь мне автомобильчики?

— Послезавтра.
— Почему не завтра?
Завтра я иду на свадьбу.
Твой муж не хочет, чтобы мы туда пошли.
Он не хочет, чтобы я приходила сюда, к тому же и ты приглашена.
Хватит с меня моей собственной свадьбы.
До свидания, мама.
Доброй ночи.
«Кегельбан»
Пусть летят на луну, на марс, куда угодно.
Только кому это надо, если там никто не живет?

— Ты взяла мою помаду?
— Да, она там.

— Не слишком коротко?
— Нет.
Дай мне твои туфли.

— Твой муж не любит короткие платья?
— Любит, но не на мне.
Он завтра возвращается?
Тони? Сегодня вечером.
Он должен привезти мне пластинку из Лондона.
Ты не представляешь, просто брутальная.
Как это брутальная пластинка?
«У меня больше нет ни су».
Дайте мне жандармерию.
Назовите ваш номер.
Алло?
Восемнадцать,
восемнадцать, Сосновый мыс.
Алло. Не вешайте трубку.
Национальная жандармерия, слушаю вас.
Алло?
Алло? Слушаю.
Алло? Кто у телефона?

— Номер восемнадцать?
— Да.

— Вас соединили с жандармерией?
— Да, спасибо.
Не вешайте трубку. Вас вызывает Лондон.
Говорите, Лондон.
Мели?
Тони?

— Это ты, Тони?
— Конечно я!
Ты не вернешься сегодня вечером?
Вернусь. Самолет через 20 минут.
Буду дома около одиннадцати.
Что-нибудь случилось?
Нет.
Все в порядке.
Что-то не верится.
Тони,
может мне встретить тебя в аэропорте?
Нет, меня привезет приятель.

— Позволь мне приехать.
— Я же сказал, нет!
Но почему?
Ты ведешь себя, как ребенок.
Послушай, цыпленок, уверяю тебя это лишнее.

— Приезжай скорее.
— Ты рассердилась?
Приезжай

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector