Перевод 13 опенинг блич

SID — Ranbu no Melody (Bleach OP13)

Исполнитель: SID
Песня: Ranbu no Melody / Мелодия неистовой пляски
Аниме: Bleach / Блич
Описание: 13й опенинг

Текст песни Русский перевод
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiriotoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou
Тихонько, тихонько занавес ночи подворачивается,
И бледно-голубые языки пламени оживают на рассвете пробуждения.
Miwatasu kagiri no yami to
Katto wo tesaguri no hibi
Bokura wa make wo shiranai
Yowasa wo dakishime aruita
В те дни, когда мы нащупывали лишь конфликты
И простирающуюся, столько можно видеть, тьму,
Мы шли, крепко держась за свою слабость,
Которая не знает, что значит уступать.
Atarashii kiba de jidai wo kizame Оставь след от своих новых клыков на этой эпохе!
Shizuka ni shizuka ni makuwa kiriotoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou
“Mamoritai anata” ni deaeru sono hi made wa
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo
Тихонько, тихонько занавес ночи подворачивается,
И бледно-голубые языки пламени оживают на рассвете пробуждения.
До того дня, когда я смогу встретить тебя, кого я хочу защитить,
Вместо блестящего финала я предпочту столкнуться в врагами передо мной!
Kokoro nai kotoba hoko saki
Subete wo nomikomi aruita
Проглотив все те бессердечные слова,
Которые были брошены в мой адрес, я пошёл дальше.
Tsukareta hushin wa jishin ni nejimage Сомнения, от которых я уже устал, искажают мою уверенность в себе…
Kurushikute nigetakute maga sashita mirai wa
Yume egaita bokura to tooi tokoro de
Jikan nante hosou nante kechirashite hohoenda
Ano koro nanimo kowaku nakattaro?
Такое мучительное, что хочется убежать, дурно влияющее на нас будущее
Далеко от того, каким мы рисовали его в своих мечтах.
Не обращая внимания на время и отмахиваясь от окружающих, мы просто улыбались –
В то время мы ничего не боялись, не так ли?
Shizuka ni shizuka ni maku wa kiriotoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou
“Mamoritai anata” ni deaeru sono hi made wa
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo
Тихонько, тихонько занавес ночи подворачивается,
И бледно-голубые языки пламени оживают на рассвете пробуждения.
До того дня, когда я смогу встретить тебя, кого я хочу защитить,
Вместо блестящего финала я предпочту столкнуться в врагами передо мной!
Itoshikute itoshikute hoka ni wa nanimo nakute
Koko kara miwatashita keshiki zenbu
Matomete tsureteitteageru sa hanasanai de
Zutto nariyamanu ranbu no merodi
Мне так дорога, так дорога, что больше ничего не имеет значения,
Каждая частичка картины, которую я вижу отсюда.
Я соберу их все воедино и приведу тебя к ним, так что не отпускай
Эту мелодию неистовой пляски, которая никогда не перестанет звучать!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Текст песни Блич 13 опенинг — Bleach Opening 13

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Блич 13 опенинг — Bleach Opening 13, а еще перевод песни с видео или клипом.

Shizuka ni, shizuka ni.
Maku wa giri otoshi.
Kakusei no yoake ni aoi honoo.

Bokura wa make wo shiranai,
Yowasa wo dakishimearuita.
Atarashii kiba de, jidai wo kizame.

Shizuka ni, shizuka ni.
Maku wa giri otoshi.
Kakusei no yoake ni aoi honoo.
Mamori taianata ni:
«Deaeru sono hi made wa».
Yuushuu no bi yori,
Menomae no teki wo.

Itoshikute, itoshikute.
Ta niwa nanimo nakute.
Koko kara miwatashi ta keshiki zembu.
Matomete tsure teitte.
Agerusa hanasa naide,
Zutto narienare ranbu no melody!

Затихло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас своим теплом.

Проснулся я, отбросив слабости,
Стремлюсь вперед к заветной той мечте.
Очень скоро мы попадем в безумный новый мир.

Затихло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас своим теплом.
И в тот же день тебе скажу:
«Тебя хотел бы защищать я».
Враги падут к ногам,
Как липы под ветром.

Ты мой алмаз, ты мой бриллиант.
С тобой я позабыл про всё.
А красота твоя с ума меня всё сводит.
Ради тебя я сотворю,
Чего бы ты не захотела.
Мелодия любви не смолкнет никогда!

Shizuka ni, shizuka ni.
Maku wa giri otoshi.
Kakusei no yoake ni aoi honoo.

Bokura wa make wo shiranai,
Yowasa wo dakishimearuita.
Atarashii kiba de, jidai wo kizame.

Shizuka ni, shizuka ni.
Maku wa giri otoshi.
Kakusei no yoake ni aoi honoo.
Mamori taianata ni:
& quot; Deaeru sono hi made wa & quot;
Yuushuu no bi yori,
Menomae no teki wo.

Itoshikute, itoshikute.
Ta niwa nanimo nakute.
Koko kara miwatashi ta keshiki zembu.
Matomete tsure teitte.
Agerusa hanasa naide,
Zutto narienare ranbu no melody!

Затихло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас своим теплом.

Проснулся я, отбросив слабости,
Стремлюсь вперед к заветной той мечте.
Очень скоро мы попадем в безумный новый мир.

Затихло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас своим теплом.
И в тот же день тебе скажу:
& quot; Тебя хотел бы защищать я & quot;
Враги падут к ногам,
Как липы под ветром.

Ты мой алмаз, ты мой бриллиант.
С тобой я позабыл про всё.
А красота твоя с ума меня всё сводит.
Ради тебя я сотворю,
Чего бы ты не захотела.
Мелодия любви не смолкнет никогда!

Источник

Переводы и тексты песен аниме «Блич»

Автор Сообщение Minika_Ryun
Вредный художник

Сообщения : 358
Репутация : 12
Дата регистрации : 2011-09-30
Возраст : 24
Откуда : Уэко Мундо

Тема: Переводы и тексты песен аниме «Блич» Пн Окт 10, 2011 1:27 pm
Minika_Ryun
Вредный художник

Сообщения : 358
Репутация : 12
Дата регистрации : 2011-09-30
Возраст : 24
Откуда : Уэко Мундо

Первый опенинг

ORANGE RANGE

Оригинал

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku
monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku
jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE

oozora ippai no shirokuro shashin nabiku MAFURA- shiroi iki
sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de
omotai bouenkyou toridasu to RENZU hamidashita SUTA-DASUTTO
jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru ROMAN

#
hanate hikari makezu ni shikkari ima
toki wo koe dareka ni todoku made
eikou no hikari wa kono mukou ni
KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI-

ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai
subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
ten to ten wo musubu seiza no you ni
dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne
miagete goran yo hora fuyu no DAIAMONDO
yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou
ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku
nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii
omoi wo kizamu tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu

monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru
ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru KOTO naku todoku
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

На русском:

Лучи звезд в вышине ночного неба шлют послание через века,
Немеркнущими цветами.
Это чей-то плач (крик), отраженный в его сверкающих глазах.
Желание, доставленное ветром, просьба луны-
Жить так полно, как это возможно, день за днем.
Эти наши желания, когда-нибудь они поселятся в еще чьем-то сердце.
Давайте сиять как звезды!

Раз, два, и эхо колокольчиков, разносящееся далеко и до самых глубин моего сердца.
Легендарный звездопад, внутри него вытравлено так много узких дорожек.
Со временем проходят века, падучие звезды уходят беззвучно.
Закрой глаза, прислушайся внимательно. Может, ты и услышишь «До свидания».

Черно-белое фото на все небо целиком, грохочущий глушитель – белый бриз.
Просто желая быть ближе, я гоню на полной скорости вверх.
Настраиваю мой телескоп, на линзах оседает звездная пыль.
Время донесет роман из глубины веков.

Вот выпущен свет,
И конечно, он не может потерпеть неудачу.
Пересекая время, он обязательно достигнет кого-то.
Свет славы идет по верному пути.
Эту историю я тку с тобой вместе.

Лучи звезд в вышине ночного неба шлют послание через века,
Немеркнущими цветами.
Это чей-то плач (крик), отраженный в его сверкающих глазах.
Желание, доставленное ветром, просьба луны-
Жить так полно, как это возможно, день за днем.
Эти наши желания, когда-нибудь они поселятся в еще чьем-то сердце.
Давайте сиять как звезды!

Вот выпущен свет,
И конечно, он не может потерпеть неудачу.
Пересекая время, он обязательно достигнет кого-то.
Свет славы идет по верному пути.
Эту историю я тку с тобой вместе.

Это небо единственное существующее, оно простирается повсюду.
И за морем, прямо сейчас, новая жизнь делает вдох, и жизнь не прекратится, пока
звезды сияют как богини.
Завершая долгое путешествие, или начиная новое, весной, летом, осенью и зимой,
Даже секунды достаточно, достаточно одного мига, чтобы выгравировать мои мысли,
Чтобы сиять бесконечно через века…

История продолжается в сердце. «Ты» сегодняшнего дня готовишься к завтра.

Лучи звезд в вышине ночного неба шлют послание через века,
Немеркнущими цветами.
Это чей-то плач (крик), отраженный в его сверкающих глазах.
Желание, доставленное ветром, просьба луны-
Жить так полно, как это возможно, день за днем.
Эти наши желания, когда-нибудь они поселятся в еще чьем-то сердце.
Давайте сиять как звезды!

Давайте сиять как звезды!

Последний раз редактировалось: Minika_Ryun (Пн Окт 10, 2011 1:58 pm), всего редактировалось 1 раз(а)

Тема: Re: Переводы и тексты песен аниме «Блич» Пн Окт 10, 2011 1:34 pm
Minika_Ryun
Вредный художник

Сообщения : 358
Репутация : 12
Дата регистрации : 2011-09-30
Возраст : 24
Откуда : Уэко Мундо

Rie Fu — Life Is Like A Boat

Оригинал:

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Unmei no fune wo kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

На русском:

Никто не знает, реально кто я.
Не было раньше в душе пустоты.
И, если одиноко станет вдруг в пути,
Кто успокоит, кто придаст мне сил?

Все мы плывем с вами в лодке судьбы.
На нас набегают волны, нам не уйти.
Но, если сбились со стези своей,
Направят волны нас в грядущий день.

Я стараюсь безмятежно дышать, —
Нужен мне сейчас ясный взгляд.
Я считала, что вокруг меня тьма одна, —
Оказалось, — я просто слепа.

Молитву в небо вознося,
Я жду с надеждой нового дня.
Сияет море, мерцает, искрясь,
До самого конца.

Никто не знает, реально кто я.
Может, чтоб просто не проклинать.
Но, если одиноко станет вдруг в пути,
Я знаю, ты пойдешь за мной, придашь мне сил.

Словно бездна вод, сердца меняются вмиг,
За движеньем не уследить.
В новом круге судьб Луна скользит ПО небу вновь, —
Ведет свет лодку за собой.

Всегда, повсюду со мной образ твой…
Бушует море в сердце моем.
Хочу сильней на весла налечь,
Увидеть берег скорей…

О, берег бы скорей…
Так когда же берег? Где.

Я так хочу, чтоб ты узнал кто я есть.
Не было в мыслях, что вел путь к тебе.
Но, станет одиноко вдруг тебе идти,
Знай я с тобой пойду, придам новых сил.

Длится это странствие до сих пор.
Настал тихих дней черед.
В новом круге судьб Луна скользит ПО небу вновь, —
Сияет свет над лодкой, водой…

Молитву в небо вознося,
Я жду с надеждой нового дня.
Сияет море, мерцает, искрясь,
До самого конца.

Всегда, повсюду со мной образ твой…
Бушует море в сердце моем.
Хочу сильней на весла налечь,
Увидеть берег скорей…

В лодке судьбы плывем сквозь океан.
Он неспокоен, — за волною волна
Нас ударяет, мерно бьет всякий раз.
Но даже так прекрасен путь для нас.
Не правда ль, ведь прекрасен путь для нас?

Тема: Re: Переводы и тексты песен аниме «Блич» Пн Окт 10, 2011 1:55 pm
Minika_Ryun
Вредный художник

Сообщения : 358
Репутация : 12
Дата регистрации : 2011-09-30
Возраст : 24
Откуда : Уэко Мундо

Второй опенинг

Uverworld — D-tecnoLife

Оригинал

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de

tsunaida kimi no te wo

itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

sabikitta hito no you ni

kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte itta
arifureta yasashisa kotobajya
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu

tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
kieteku you’re the only. . .

kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You’d better forget everything. Remember. . . your different Life?
You’d better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara

На русском:

Сломленная болью и печалью, ты не можешь излечиться.
Твои плечи согнуты под тяжестью прошлого, которое не стереть.
Не выбрасывай свою волю к жизни.

Я держу тебя за руку…

Когда-нибудь… Мы потеряем это?
Я хочу защитить тебя и эту угасающую улыбку…
Звенящий голос, зовущий меня, исчезает.
Даже если со временем ветер сотрёт его…

Сломленная болью и печалью, ты не можешь излечиться.
Не произноси таких слов, как «Я не могу улыбаться» или «Я ненавижу людей».
Всё, что случится в неизвестном будущем, имеет значение.
Держись, настанет время – и ты восстанешь

Как заржавевшая личность.

Это чувство пустоты, когда ты просто ещё один из тех, кто на вершине.
Ты говоришь, что могла бы жить сама по себе,
С обычной своей любезностью.

Ты страдаешь от боли где-то, где я не могу дотянуться до тебя.

Твоя рука, которую я держу, ищет немного простого тепла.
Помнишь ли ты,
Познавшая боль, ты можешь стать необходимой другим людям?
Управляй своей жизнью.

Сломленная болью и печалью, ты не можешь излечиться.
Не произноси таких слов, как «Я не могу улыбаться» или «Я ненавижу людей».
Всё, что случится в неизвестном будущем, имеет значение.
Держись, настанет время – и ты восстанешь.

Как я могу узнать смысл жизни?
Ты, единственная, исчезаешь…

Ты не сломаешься. Ты отстраняешься от меня.
Не произноси таких слов, как «Я не могу улыбаться» или «Я ненавижу людей».
Уже скоро; даже если ты не видишь, есть значение всего.
Твои плечи согнуты под тяжестью прошлого, которое не стереть.
Не выбрасывай свою волю к жизни.

Тебе лучше забыть обо всём. Помнишь… другую свою жизнь?
Тебе лучше забыть обо всём. Помни… мы всё же не сможем вернуться.

Как в наших искажённых воспоминаниях, однажды мы всё поймём.

Тема: Re: Переводы и тексты песен аниме «Блич» Пн Окт 10, 2011 2:09 pm
Minika_Ryun
Вредный художник

Сообщения : 358
Репутация : 12
Дата регистрации : 2011-09-30
Возраст : 24
Откуда : Уэко Мундо

Второй эндинг

Home Made Kazoku — Thank You!!

Оригинал

Itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Higorono omoi wo kometa rhapsody e
Appreciation no kimochi wo todoke
Itsumou arigato hontou arigato
Tatoe doko ni tatte kimi no sonzai ni
Kansha shiteru yo

Tasogare no machi ga akaku somaru koro
Nanigenaku michi wo aruiteita
Ikikau hitono mure ga masu gogo
Nantonaku tachidomatte mita
Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeru youni ugoita keitai no manner
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atteku no sa

One day now
Mirai ga kowakute
Nayandeita boku ni mukatte
Nanimo yuwazu ni sotto
Te wo sashinobete kureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta
Yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattara
Sugusama soba made ni kaketsukeru to chikatta

Far away, far away tooku hanarete itemo
Nagareru toki no nakade
Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Kesshite kieru koto wa naino sa
Nakanai ya, kazoku ya koibito
Soshite deatta subete no hitobito
Arigatou minna no okage de
Mata chikara tsuyoku fumidaseru

Hito wa daremo hitoridewa ikite ikeyashinai
Tagai ga tagai wo itsumo care shiai
Rikai dekinai toki wa hanashiai
Hara kakaeru gurai warai ai tai
Nanoni naze kou toki ni kenashiai
Kizu tsukiau no teki ga shinai
Baka baka shii hodo kimi ga sukida
Terekusai kedo chotto honki da

Kitto mina igai to shy de
Men to mukatte naka naka
Kuchi ni dashite inaku te
Dakedo hontou wa iitai kuse ni
Nanika ga jamashite mina tsuyogatte
Tokini wa sarake dashite tsutaeyou
Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoruyo
Kantan na kotosa, jubun kara mazu hajimeyou
Kitto dekiru yo

I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta youni
I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta younireff 2x

На русском:

Припев
Для людей, которые всегда поддерживают меня,
Я вкладываю это в мою рапсодию ежедневных мыслей.
Я надеюсь, ты поймёшь, что я ценю тебя.
Не важно, где ты — я всегда буду благодарен за твоё существование.

Когда сумерки окрашивают город в красное, я выхожу гулять, как обычно.
Около полудня число людей возрастает.
А я пытаюсь остановиться на одном из путей.
Как если бы скрыто, постепенно,
Образы менялись, проникая сквозь брешь в моё сердце.
Ты не одна. Давайте все вместе,
Давайте поддержим каждого, вместе!

Неопределённость будущего страшит. Когда ты столкнулась со мной
И, ни говоря ни слова, нежно взяла меня за руку,
Печаль моя уменьшилась вдвое, а радость возросла в два раза.
Моя жизнь мгновенно переменилась,
И ты поклялась всегда быть со мной.

Припев
Для людей, которые всегда поддерживают меня,
Я вкладываю это в мою рапсодию каждодневных мыслей.
Я надеюсь, ты поймёшь, что я ценю тебя.
Не важно, где ты — я всегда благодарен за то, что ты существуешь.

Далеко-далеко…
Даже если мы будем разделены потоком времени,
Воспоминания о днях, что мы провели вместе
Не исчезнут никогда.
Друзья, семья, любимые и люди, которых мы повстречали,
«Спасибо вам!» Это благодарность для всех.
С завтрашнего дня мы с новыми силами двинемся вперёд.

Никто не живёт в одиночестве.
Наша забота друг о друге всегда взаимна.
Когда мы не можем сойтись во взглядах, мы заканчиваем разговор.
Мы хотим вместе смеяться до колик.
Но почему тогда мы говорим с такой злостью,
Если не хотим причинять боль?
Я люблю тебя так сильно, что это просто нелепо.
Мне немного неудобно говорить так, но это правда.

Припев
Для людей, которые всегда поддерживают меня,
Я вкладываю это в мою рапсодию каждодневных мыслей.
Я надеюсь, ты поймёшь, что я ценю тебя.
Не важно, где ты — я всегда благодарен за то, что ты существуешь.

Каждый человек смущается в разговоре лицом к лицу,
И слова не хотят так просто вырываться изо рта.
Но мы действительно хотим высказать это.
Но что-то случается в пути, и все блефуют.
Ты поймёшь вовремя –
Слова имеют странную силу.
Это просто. Начни сама, и у тебя обязательно получится…

Когда ты обернёшься, я буду здесь.
Навсегда, как ты говорила.
Когда ты обернёшься, я буду здесь.
Навсегда, как ты говорила.

Припев (2 раза)
Для людей, которые всегда поддерживают меня,
Я вкладываю это в мою рапсодию каждодневных мыслей.
Я надеюсь, ты поймёшь, что я ценю тебя.
Не важно, где ты — я всегда благодарен за то, что ты существуешь.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector
Тема: Re: Переводы и тексты песен аниме «Блич» Пн Окт 10, 2011 2:18 pm