Перевод adele ft wiz khalifa hello

Adele — Hello (текст песни и перевод)

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

There’s such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart but it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Перевод песни на русский язык:
Adele — Привет.

Привет, это я.
Я все думала, после всех этих лет
Захочешь ли ты встретиться, чтобы отпустить всё прошлое?
Говорят, что время должно было вылечить тебя,
Но я так и не принесла много пользы.

Привет, ты слышишь меня? Я в мечтах Калифорнии,
Думаю о том, кем мы были когда-то,
Когда мы были моложе и свободными.
Я уже и забыла как это было,
Пока мир не упал перед нами на колени.

Мы такие разные,
И миллион миль лежит между нами.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

Привет, как ты?
Это так типично для меня, говорить только о себе.
Извини, я надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?

Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

О-о-о-о, больше не может.
О-о-о-о, больше не может.
О-о-о-о, больше не может.
Больше не может.

Привет с другой стороны.
Я должна была тысячи раз позвонить тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала;
Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась сказать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце;
Но это не имеет значения.
Это больше не может причинить тебе боль.

Послушать песню и посмотреть клип можно здесь.

Источник

Перевод песни Hello. It’s Me. (Adele)

Часто после прочтения перевода популярной песни с английского языка вы в комментариях пишете: «Лучше бы и не знать перевод» или «Как хорошо было, когда я не понимал смысла».

Увы, многие популярные песни на английском языке не блещут глубоким смыслом. Как, собственно, и на русском. Но сегодня у нас исключение. Мы разберем песню Adele, которая после прочтения перевода тронет вас за душу еще сильнее. Включайте видео и спускайтесь вниз по тексту в ритме с песней.

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet,
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Привет, это я
Я задаюсь вопросом, захочешь ли ты
Встретиться после стольких лет
Чтобы все пересмотреть
Ведь говорят, что время лечит
Но меня еще не вылечило до конца

Hello, can you hear me?
I’m in California
Dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

Привет, ты меня слышишь?
Я в сказочных мечтах
О том, чтобы стать теми, кем мы были
Когда были молоды и свободны
Я уже не помню то чувство
Которое было до того, как мир упал к нашим ногам

There’s such a difference
Between us
And a million miles

Такая большая разница
Между нами
И миллионы миль

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times
To tell you I’m sorry,
For everything that I’ve done
But when I call
You never seem to be home

Привет тебе с другой стороны
Должно быть, я позвонила тебе уже тысячу раз
Чтобы сказать, что сожалею
Обо всем, что сделала
Но когда я звоню
Тебя никогда нет дома

Hello from the outside
At least I can say
That I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Привет тебе с другой стороны
Как минимум я могу сказать
Что я пыталась рассказать тебе
Как мне жаль, что я разбила тебе сердце
Но это уже неважно
Очевидно, тебя это больше не беспокоит

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

Привет, как ты там?
Так похоже на меня — говорить о себе
Прости, надеюсь, у тебя все хорошо
Удалось ли тебе выбраться из того городка
В котором ничего никогда не происходило?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

Не секрет
Что у нас обоих время на исходе

Источник

Перевод текста песни Adele — Hello

Представленный перевод песни Adele — Hello на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Hello

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over
Everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

There’s such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Привет

Привет, это я
Я все думала, после всех этих лет,
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить
Наше прошлое.
Говорят, что время лечит,
Но мне оно особо не помогло.

Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,
Когда мы были молодыми и свободными.
Я уже и забыла каким всё было,
Пока мир не упал к нашим ногам.

Мы такие разные
И миллион миль лежит между нами.

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Привет, как ты?
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?

Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
Больше и не ранит.

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector