Перевод adelitas way my derailment

Перевод песни Notorious (Adelitas Way)

Notorious

Бесчестный

Notorious, so notorious
So notorious

They call me notorious for livin’ it up
And not givin’ a fuck
Like a lion in the a land of sheep
Feel my teeth as they sink in deep

They say I’m a rebel soul
Bad to the bone
Always ready to go
Everybody wants to wear the crown
I keep lining ’em up
I keep knocking ’em down

Notorious, so notorious

I am exactly what they say I am
I stand for everything that they can’t stand
I can’t help it I was born this way
But when I’m gone you’ll remember my name

I am exactly who they say I am
Notorious, so notorious

I’m too fast, too furious
You’re pushin’ your luck and that’s dangerous
I told you once so you better believe
You never met a motherfucker quite like me

I am exactly what they say I am
I stand for everything that they can’t stand
I can’t help it I was born this way
But when I’m gone you’ll remember my name

I am exactly who they say I am

Notorious, notorious
Notorious

I am exactly what they say I am
So notorious
Notorious

I am exactly what they say I am
I stand for everything that they can’t stand
I can’t help it I was born this way
But when I’m gone you’ll remember my name

I am exactly who they say I am
Notorious, notorious

Печально, так печально
Так скандально известен

Они называют меня печально известным за то, как я живу,
Но ни черта мне не нужно.
Словно лев в долине овец.
Почувствуй мои зубы, как глубоко они погружаются.

Они говорят, что я — мятежный дух,
Плох до мозга костей,
Всегда готов к пути.
Все хотят носить корону,
А я продолжаю выстраивать их в ряд,
Я продолжаю сбивать их с ног.

Печально, так печально известен

Я — именно тот, кем они меня считают.
Я стою́ за всё, чего они не могут вынести.
Я ничего не могу поделать, я родился таким,
Но когда я уйду, ты вспомнишь моё имя.

Я — именно тот, за кого они меня принимают.
Печально, так печально известен.

Я слишком быстр, слишком разъярён.
Ты испытываешь свою удачу, а это опасно,
Я уже говорил тебе однажды, так что тебе лучше поверить,
Ты никогда не встречал такого ублюдка, как я.

Я — именно тот, кем они меня считают.
Я стою́ за всё, чего они не могут вынести.
Я ничего не могу поделать, я родился таким,
Но когда я уйду, ты вспомнишь моё имя.

Я — именно такой, каким меня видят.

Бесславный, бесчестный
Отвратительный

Я — именно такой, как они говорят.
Такой скандально известный.
Бесчестный

Я — именно тот, кем они меня считают.
Я стою́ за всё, чего они не могут вынести.
Я ничего не могу поделать, я родился таким,
Но когда я уйду, ты вспомнишь моё имя.

Я — определённо тот, кем они меня считают.
Бесславный, бесчестный

Источник

Текст песни My Derailment (Adelitas Way) с переводом

A city that seems so jaded

I can’t end up like that

It’s all about what you drive

In a second it’ll swallow you whole

You’re way off track

You want to it just ain’t worth it

I don’t give a fuck that you can’t stand me

I’ finally had enough of what you say

Now you’re talking tough ’cause you backstabbed me

You’re my derailment

So sick and so shameless

I swore I’d never start by saying

It’s not about what you drive

‘Cause when it’s gone

You’ll be standing alone

(You want to it just ain’t worth it)

I don’t give a fuck that you can’t stand me

I finally had enough of what you say

Now you’re talking tough ’cause you backstabbed me

You’re my derailment

It’s funny how you lie and try to wreck me

It’s funny how you’re falling on your face

I’m never going to let you disrespect me

You’re my derailment

The train is off the tracks

I’m not looking back

I don’t give a fuck that you can’t stand me

I finally had enough of what you say

Now you’re talking tough ’cause you backstabbed me

You’re my derailment

It’s funny how you lie and try to wreck me

It’s funny how you’re falling on your face

I’m never going to let you disrespect me

You’re my derailment

Where do we go from here?

With everything so unclear

Turned out to be by far my longest year

It’s too late to turn back time

I’ll never make it out alive

End of the day I see through all your lies

Перевод песни My Derailment

Так притворяйся, что .

Ты ненавидишь этот

Город, который кажется таким измученным,

Я не могу так закончить.

Все дело в том, что ты водишь,

Через секунду он проглотит тебя целиком

Ты этого хотел, просто это не стоит того,

, кто тебе нужен, чтобы ты знал.

Мне плевать, что ты меня не выносишь.

Я наконец-то устал от твоих слов.

Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударила меня в спину,

Так больна и так бесстыдна.

Я поклялся, что никогда не начну со слов.

Ты знаешь, кто я такой?

Дело не в том, что ты водишь,

А в том, кого ты знаешь,

потому что когда все закончится.

Ты будешь стоять один.

Ты не можешь вернуться

ты хочешь этого просто не стоит)

Мне плевать, что ты меня не выносишь.

С меня хватит того, что ты говоришь.

Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударила меня в спину,

Забавно, как ты лжешь и пытаешься сломить меня.

Забавно, как ты падаешь на лицо,

Я никогда не позволю тебе неуважительно ко мне относиться.

Падение, поезд сошел с рельс.

Я не оглядываюсь назад.

Мне плевать, что ты меня не выносишь.

С меня хватит того, что ты говоришь.

Теперь ты говоришь жестко, потому что ты ударила меня в спину,

Забавно, как ты лжешь и пытаешься сломить меня.

Забавно, как ты падаешь на лицо,

Я никогда не позволю тебе неуважительно ко мне относиться.

Источник

Текст песни Adelitas Way — Waiting for Tonight

I’m slipping away and I can’t sleep at night again
My loneliness fades to a place that’s deep within
And I can’t tell you how to feel inside
And all I can do is make sure, this is right

To crush him one last time
To take him off your mind
To crush him one last time
To take him off your mind

You’re letting me drown and I just reach up for your hand
You pull it away, and i just don’t understand
And I can’t tell you how to feel inside
All I can do is deal with the pain in lies

To crush him one last time
To take him off your mind
To crush him one last time
To take him off your mind

I can’t tell you how to feel (how to feel)
All I can say
is that I’m never letting go, never letting go
I dont know if this is real (this is real)
All that I know
is I’m never letting go, never letting go

To crush him one last time
(Crush him, love him, kiss him, touch him)
To take him off your mind
Take him off your mind)
To crush him one last time
(Crush him, love him, kiss him, touch him)
To take him off your mind

Перевод текста песни Adelitas Way — Waiting for Tonight

Я ускользает , и я не могу спать по ночам снова
Мое одиночество исчезает к место, это глубоко внутри
И я не могу сказать вам, как чувствую внутри
И все, что я могу сделать, это убедиться , что это правильно

Чтобы подавить его в последний раз
Чтобы снять его свой ​​ум
Чтобы подавить его в последний раз
Чтобы снять его свой ​​ум

Ты позволяешь мне утонуть , и я просто достичь на руке
Вы снимите его , и я просто не понимаю,
И я не могу сказать вам, как чувствую внутри
Все, что я могу сделать, это сделка с болью в лжи

Чтобы подавить его в последний раз
Чтобы снять его свой ​​ум
Чтобы подавить его в последний раз
Чтобы снять его свой ​​ум

Я не могу сказать вам, как чувствовать себя ( как чувствовать )
Все, что я могу сказать,
не , что я никогда не отпуская , никогда выпуская
Я не знаю, если это реально ( это реально )
Все, что я знаю,
не я никогда отпуская , никогда не отпускать

Чтобы подавить его в последний раз
( Раздавить его, люблю его, поцеловать его , прикоснуться к нему )
Чтобы снять его свой ​​ум
Возьмите его с вашего ума )
Чтобы подавить его в последний раз
( Раздавить его, люблю его, поцеловать его , прикоснуться к нему )
Чтобы снять его свой ​​ум

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector