Перевод adios mon amour

Manu Manzo – Adiós Mon Amour Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Adiós Mon Amour

[Letra de «Adiós Mon Amour»]

[Verso 1]
Llegue a creer que nuestra historia de amor duraría para siempre
Te regale enterito mi corazón pero no fue suficiente
Solo sé que quiero verte, si tu me miras todo se detiene

Y ahora yo siento que duele, al ver que todo se desvanece
Trato de hallar una manera de que regrese la primavera a mi corazón, mon amour
Solo dices que nada es lo que era, que te marchas, que será mejor decirme adiós, mon amour

Llegue a pensar que escucharía tu voz cada día de mi vida
Y aun que me cueste busco alguna razón para odiarte aun que es mentira
Por que yo sé que quiero verte, cuando me miras todo se detiene
Y en mi interior, siento que duele ver cómo todo se desvanece

[Coro]
Trato de hallar una manera, de que regrese la primavera a mi corazón, mon amour
Solo dices que nada es lo que era, que te marchas, que será mejor decirme adiós, mon amour

[Verso 2]
Dime dónde están los sueños
Que cada noche guardaba solo para ti
Dime dónde encuentro la ilusión
Sino puedo imaginarme sin tu compañía
No me rindo todavía

[Coro]
Trato de hallar una manera, de que regrese la primavera a mi corazón
Sólo dices que nada es lo que era, que te marchas, que será mejor decirme adiós, mon amour

Перевод

Прощай, Mon Amour

[Тексты «Adiós Mon Amour»]

[Куплет 1]
Пришел к убеждению, что наша история любви будет длиться вечно
Я отдал тебе все свое сердце, но этого было недостаточно
Я только знаю, что хочу тебя видеть, если ты посмотришь на меня, все остановится

И теперь я чувствую, что больно, видя, что все меркнет
Я пытаюсь найти способ вернуть весну в свое сердце, mon amour
Вы только говорите, что все не так, как было, что вы уезжаете, что лучше будет попрощаться, mon amour

Я пришел к мысли, что буду слушать твой голос каждый день своей жизни
И даже если это будет стоить мне, я ищу причину ненавидеть тебя, хотя это ложь
Потому что я знаю, что хочу тебя видеть, когда ты смотришь на меня, все останавливается
И внутри мне больно видеть, как все исчезает

[Хор]
Я пытаюсь найти способ, чтобы весна вернулась в мое сердце, mon amour
Вы только говорите, что все не так, как было, что вы уезжаете, что лучше будет попрощаться, mon amour

[Стих 2]
Скажи мне, где мечты
Что каждую ночь я держал только для тебя
Скажи мне, где я нахожу иллюзию
Если я не могу представить себя без твоей компании
Я еще не сдаюсь

[Хор]
Я пытаюсь найти способ, чтобы весна вернулась в мое сердце
Вы только говорите, что все не так, как было, что вы уезжаете, что лучше будет попрощаться, mon amour

Видео

Manu Manzo – Adiós Mon Amour видеоклип.

Другие песни Manu Manzo

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Перевод песни Mon amour, mon ami (Marie Laforêt)

Mon amour, mon ami

Моя любовь, мой друг

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c’est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c’est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi

Je n’ai pas connu d’autres garçons que toi
Si j’en ai connu, je ne m’en souviens pas
A quoi bon chercher, faire des comparaisons
J’ai un cœur qui sait
Quand il a raison
Et puisqu’il a pris ton nom

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c’est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c’est pour toi
Mon amour, mon ami,
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je sais très bien pourquoi

On ne sait
Jamais jusqu’où ira l’amour
Et moi qui croyais
Pouvoir t’aimer
Toujours
Oui je t’ai quitté
Et j’ai beau résister
Je chante parfois à d’autres que toi
Un peu moins bien chaque fois

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c’est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c’est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi

Ты моя любовь, мой друг
Когда я мечтаю — мечтаю о тебе
Моя любовь, мой друг
Когда я пою — пою для тебя
Моя любовь, мой друг
Я не могу жить без тебя
Моя любовь, мой друг
И я не знаю почему

Я не знала других парней кроме тебя
Даже если и знала, то я об этом не помню
Зачем искать кого-то, сравнивать
У меня сердце, которое знает
Когда оно право
И поэтому приняло твое имя

Ты моя любовь, мой друг
Когда я мечтаю — мечтаю о тебе
Моя любовь, мой друг
Когда я пою — пою для тебя
Моя любовь, мой друг
Я не могу жить без тебя
Моя любовь, мой друг
И я хорошо знаю почему

Никто заранее
Не знает, куда приведет любовь
И я думала, что
Могу тебя любить
Всегда,
Но я тебя оставила
И зря я сопротивляюсь.
Я пою иногда для других,
Но с каждым разом все хуже

Ты моя любовь, мой друг
Когда я мечтаю — мечтаю о тебе
Моя любовь, мой друг
Когда я пою — пою для тебя
Моя любовь, мой друг
Я не могу жить без тебя
Моя любовь, мой друг
И я не знаю почему

Источник

Перевод песни Mon amour (Gigi d’Alessio)

Mon amour

Любовь моя

Guarda che giornata di sole che c’è
qui in citta si soffre che caldo che fa
aria condizionata
Nel traffico che c’è
meno sudato arriverò da te.

Poi prepara tutto che al mare si va
la tua pelle nera tra un po’ si farà
un ritmo cubano
la radio suona già
e tutto programmato se ti va.

Cuando esta noche tramonta el sol
mon amour mon amour
yo quiero darte mi corazón
mon amour mon amour
a piedi nudi vicino al mar
a bailar, a bailar
toda la noche quisiera estar
mon amour mon amour
si tú me quieres te doy mi vida
te regalo todo mi amor
y te regalo también la luna
yo por ti la voy a buscar.

Io ti guardo e rido mi giro il caffè
tu mezzo limone lo tuffi nel tè
guardiamo verso il cielo
fra poco arriverà
la prima stella che ci guiderà.

Cuando esta noche tramonta el sol
mon amour mon amour
yo quiero darte mi corazón
mon amour mon amour
a piedi nudi vicino al mar
a bailar, a bailar
toda la noche quisiera estar
mon amour mon amour
si tú me quieres te doy mi vida
te regalo todo mi amor
y te regalo también la luna
yo por ti la voy a buscar.

Смотри, какой солнечный день,
Здесь в городе мучает жара, которую он приносит…
Воздух из кондиционеров
Все время в движении,
Приду к тебе не таким потным.

Ты будешь готовить дары моря,
Твоя кожа станет бронзовой.
Кубинские ритмы
Уже слышны по радио.
И все по плану. если ты хочешь!

Сегодня ночью, когда зайдет солнце,
Любовь моя, любовь моя,
Я хочу отдать тебе свое сердце,
Любовь моя, любовь моя.
Босиком у моря
Танцевать, танцевать.
C тобой всю ночь хочу я быть,
Любовь моя, любовь моя
Если ты любишь меня, я отдам тебе жизнь,
Я подарю всю свою любовь,
И луну подарю тоже,
Ее достану для тебя!

Я смотрю на тебя и смеюсь, возвращаюсь в кафе
Тебе половинку лимона кладу в чай
Мы поднимаем глаза к небу,
Скоро взойдет
Первая звезда, которая укажет дорогу.

Сегодня ночью, когда зайдет солнце,
Любовь моя, любовь моя
Я хочу отдать свое сердце,
Любовь моя, любовь моя.
Босиком у моря
Танцевать, танцевать.
С тобой всю ночь хочу я быть
Любовь моя, любовь моя
Если любишь меня, я отдаю тебе жизнь,
Я подарю всю свою любовь,
И луну подарю тоже,
Ее достану для тебя!

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector