Перевод agnes obel just so

Перевод песни Agnes Obel — Just So

Текст песни Just So

Перевод песни Just So

Black turns beamy bright
Turning on the light
Today is gonna be the day
You hear somebody say,
We need you wide awake

Tiptoe over the floor
What are you waiting for?
So so and no more
That’s all to be sorry for

Today is gonna be the day
You hear somebody say
We need you wide awake

You hear the minutes kick and play
The order of the day
Is hollering your way

The window shade
The nursing aid
To let it all just work the way
From head to toe
A shadow grows
Since forever and a day

Quiet moments hum
But some do you wrong

Today is gonna be the day
You hear somebody say
We need you wide awake

No time for tea or lemonade
Someone has set the date
We’re only half the way

Drink a toast to the sun
To the things that never come
To the break of the day
That is all I say

Именно так

Тьма оборачивается ярким лучом,
Стоит только повернуться к свету.
Сегодня — тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь:
«Нам нужно, чтобы ты был наготове».

Ты идешь так медленно и тихо. 1
Чего же ты ждешь?
В одном темпе, не меняя шаг. 2
Это все, о чем стоит жалеть.

Ведь сегодня — тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь
«Нам нужно, чтобы ты был наготове».

Ты слышишь, как минуты ударяются друг о друга в своей игре,
А порядок дня
Окликает тебя на твоем пути.

Словно тенёк на солнцепеке — 3
Заботливая рука помощи,
Чтобы все шло так, как должно идти.
От макушки до пят,
Тень все растет,
И кажется, что это навсегда.

Моменты тишины оглушают,
Но некоторые из них заставляют ошибаться.

Сегодня — тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь
«Нам нужно, чтобы ты был наготове».

И нет времени на чай или лимонад,
Ведь кто-то установил определенный срок,
А перед нами еще половина пути.

Поднимем же бокалы к солнцу, 4
За события, которые никогда не происходят,
За начало нового дня —
Это все, что я скажу.

1 — Буквально «Идешь на цыпочках»

2 — Буквально «Только так и никак иначе»

3 — Буквально «Штора на оконце»

4 — В контексте текста далее может переводиться и как «Поднимем бокалы за солнце»

Источник

Перевод песни Agnes Obel Just So

Just So

Black turns beat me bright,
turning on the light
Today is gonna be the day, you hear somebody say
We need you right away

Tiptoe over the floor
What are you waiting for?
So so and no more
Thats all to be, so before.

Today is gonna be the day, you hear somebody say,
We need you right away
You hear the moments kick and play.
The order of the day is already in your way

The widow shade, the nurse and maid,
To let it all just work away,
From head to toe, where shadow grows,
Since forever and a day

Quiet moments home
Where some do you roam?
Today is gonna be the day
You hear somebody say
We need you right away.
No time for tea or lemonade.
Some moments of the day
Were only half awake.

Drink a toast to the sun
To the things that never go,
To the break of the day
That is all that I say

Просто так

Чёрные повороты ярко светят на меня своими огнями
Сегодня будет тот день, когда ты услышишь, как кто-то говорит,
Что нуждается в тебе прямо сейчас

На цыпочках по полу
Чего же вы ждете?
Так себе и ничего больше
Это всё, что есть, как и раньше.

Сегодня будет тот день, когда ты услышишь, как кто-то говорит,
Что нуждается в тебе прямо сейчас
Ты замечаешь все возможности
И порядок дня зависит уже от тебя

Тень вдовы, медсестры и горничной,
Позволять всему этому,
С головы до пят, где тень растет,
С тех пор навсегда и на день

Тихие моменты дома
Где же вы бродите?
Сегодня будет тот день,
Когда ты услышишь, как кто-то говорит,
Что нуждается в тебе прямо сейчас
Нет время для чая или лимонада.
Ведь часть дня уже прошла
Словно в полудреме

Поднимите бокалы за солнце
За то, что не получается,
За конец дня ,
Это всё, что я скажу

(No Ratings Yet)
Loading.

Похожие записи

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод текста песни Agnes Obel — Just So

Just So

Black turns beamy bright
Turning on the light
Today is gonna be the day
You hear somebody say,
We need you wide awake

Tiptoe over the floor
What are you waiting for?
So so and no more
That’s all to be sorry for

Today is gonna be the day
You hear somebody say
We need you wide awake

You hear the minutes kick and play
The order of the day
Is hollering your way

The window shade
The nursing aid
To let it all just work the way
From head to toe
A shadow grows
Since forever and a day

Quiet moments hum
But some do you wrong

Today is gonna be the day
You hear somebody say
We need you wide awake

No time for tea or lemonade
Someone has set the date
We’re only half the way

Drink a toast to the sun
To the things that never come
To the break of the day
That is all I say

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

Именно так

Тьма оборачивается ярким лучом,
Стоит только повернуться к свету.
Сегодня – тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь:
“Нам нужно, чтобы ты был наготове”.

Ты идешь так медленно и тихо…
Чего же ты ждешь?
В одном темпе, не меняя шаг…
Это все, о чем стоит жалеть.

Ведь сегодня – тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь
“Нам нужно, чтобы ты был наготове”.

Ты слышишь, как минуты ударяются друг о друга в своей игре,
А порядок дня
Окликает тебя на твоем пути.

Словно тенёк на солнцепеке –
Заботливая рука помощи,
Чтобы все шло так, как должно идти.
От макушки до пят,
Тень все растет,
И кажется, что это навсегда…

Моменты тишины оглушают,
Но некоторые из них заставляют ошибаться.

Сегодня – тот самый день,
Когда ты услышишь от кого-нибудь
“Нам нужно, чтобы ты был наготове”.

И нет времени на чай или лимонад,
Ведь кто-то установил определенный срок,
А перед нами еще половина пути.

Поднимем же бокалы к солнцу,
За события, которые никогда не происходят,
За начало нового дня –
Это все, что я скажу.

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

1 – Буквально “Идешь на цыпочках”

2 – Буквально “Только так и никак иначе”

3 – Буквально “Штора на оконце”

4 – В контексте текста далее может переводиться и как “Поднимем бокалы за солнце”

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector