Перевод akira yamaoka mary elizabeth mcglynn room of angel перевод

Перевод песни Room of Angel (Akira Yamaoka)

Room of Angel

Комната Ангела

You lie, silent there before me.
Your tears, they mean nothing to me,
The wind howling at the window,
The love you never gave,
I give to you,
Really don’t deserve it,
But now, there’s nothing you can do.
So sleep, in your only memory
Of me, my dearest mother.

Here’s a lullaby to close your eyes.
[Goodbye]
It was always you that I despised.
I don’t feel enough for you to cry,
[oh no]
Here’s a lullaby to close your eyes,
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye].

So insignificant, sleeping dormant deep inside of me,
Are you hiding away, lost, under the sewers,
Maybe flying high, in the clouds?
Perhaps you’re happy without me.
So many seeds have been sown in the field,
And who could sprout up so blessedly,
If I had died I would have never felt sad at all,
You will not hear me say ‘I’m sorry’
Where is the light,
wonder if it’s weeping somewhere?

And here’s a lullaby to close your eyes.
[Goodbye]
It was always you that I despised.
I don’t feel enough for you to cry,[oh no]
Here’s a lullaby to close your eyes,
[Goodbye],

Here’s a lullaby to close your eyes.
[Goodbye]
It was always you that I despised.
I don’t feel enough for you to cry,[oh no]
Here’s a lullaby to close your eyes,
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye].

Here’s a lullaby to close your eyes.
[Goodbye]
It was always you that I despised.
I don’t feel enough for you to cry,[oh no]
Here’s a lullaby to close your eyes,
[Goodbye],

Here’s a lullaby to close your eyes.
[Goodbye]
It was always you that I despised.
I don’t feel enough for you to cry,[oh no]
Here’s a lullaby to close your eyes,
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye],
[Goodbye].

Ты молча лежишь напротив,
Твои слёзы, они ничего не значат для меня,
За окном завывает ветер,
Любовь, которую ты никогда не дарила,
Я отдаю тебе,
Это незаслуженно, на самом деле,
Но сейчас, ты ничего не можешь сделать.
Поэтому спи в своем единственном воспоминании
Обо мне, моя любимая мать.

Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
У меня нет к тебе слишком серьёзных чувств, чтобы плакать.
О нет,
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай,
Прощай,
Прощай,
Прощай!

Такая незначительная, спишь глубоко во мне,
Неужели ты прячешься, потерянная меж коллекторов,
А, возможно, паришь высоко в облаках?
Наверное, ты счастлива без меня.
Так много семян было посеяно в поле,
Что могло вырасти из них благословенно?
Если бы я умерла, я бы никогда не познала грусть.
Ты никогда не услышишь, как я говорю «Прости»
Где же свет, интерестно,
плачет ли он где-нибудь?

Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
У меня нет к тебе слишком серьёзных чувств, чтобы плакать.
О нет,
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай.

Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
У меня нет к тебе слишком серьёзных чувств, чтобы плакать.
О нет,
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай,
Прощай,
Прощай,
Прощай.

Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
У меня нет к тебе слишком серьёзных чувств, чтобы плакать.
О нет,
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай.

Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза,
Прощай!
Ты была той, кого я всегда презирала,
У меня нет к тебе слишком серьёзных чувств, чтобы плакать.
О нет,
Вот колыбельная, чтобы ты закрыла глаза.
Прощай,
Прощай,
Прощай,
Прощай.

Источник

Текст песни Akira Yamaoka feat. Mary Elizabeth McGlynn — Room of angel

You lie, silent there before me.
Your tears, they mean nothing to me.
The wind, howling at the window
The love you never gave, I give to you — really don’t deserve it —
but now, there’s nothing you can do
So sleep in your only memory
And weep, my dearest mother.
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, (oh no)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye goodbye ).
So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost Under the sewers
Maybe flying high In the clouds
Perhaps you’re happy without me
So many seeds have been sown on the field
And who could sprout up so blessedly if I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say I’m sorry

Where is the light Wonder if it’s weeping somewhere
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, oh no
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, oh no
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye
goodbye goodbye goodbye).
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, oh no
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry, oh no
Here’s a lullaby to close your eyes, (goodbye
goodbye goodbye goodbye).

Перевод песни Akira Yamaoka feat. Mary Elizabeth McGlynn — Room of angel

Вы лжете, молчали передо мной.
Твои слезы, они ничего не значат для меня.
Ветер, воющий у окна
Любовь, которую вы никогда не давали, я даю вам — действительно не заслуживают этого —
Но теперь вы ничего не можете сделать
Так что спать в своей единственной памяти
И плачь, моя дорогая мать.
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Я всегда презирал тебя всегда
Я не чувствую себя достаточно, чтобы ты плакал (о нет)
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (прощай, прощай) .
Так ничтожно
Сон дремлет глубоко внутри меня
Ты прячешься, потерянный Под канализацией
Может быть, высоко в облаках
Возможно, вы счастливы без меня
Так много семян было посеяно на поле
И кто мог бы прорасти так благословенно, если бы я умер
Мне никогда не было грустно
Вы не услышите, что я говорю, я сожалею

Где свет, Интересно, где он плачет?
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Я всегда презирал тебя всегда
Я не чувствую, что ты плачешь, о нет
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Я всегда презирал тебя всегда
Я не чувствую, что ты плачешь, о нет
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания
Прощай, прощай, прощай) .
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Я всегда презирал тебя всегда
Я не чувствую, что ты плачешь, о нет
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания)
Я всегда презирал тебя всегда
Я не чувствую, что ты плачешь, о нет
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза, (до свидания
Прощай, прощай, прощай) .

Источник

Текст песни Akira Yamaoka and Mary Elizabeth McGlynn — Room Of Angel

You lie silent there before me
Your tears they mean nothing to me
The wind howling at the window
The love you never gave I give to you
But really don’t deserve it
But now there’s nothing you can do
So, sleep in your only memory
Of me, my dearest mother
Here’s a lullaby to close your eyes (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry (oh no)
Here’s a lullaby to close your eyes
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

So insignificant sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost under the sewers?
Maybe flying high in the clouds?
Perhaps you’re happy without me
So many seeds have been sown in the field
And who could sprawl up so blessedly, If I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say «I’m sorry»
Where is the light? I Wonder if it’s weeping somewhere.
Here’s a lullaby to close your eyes (goodbye)
It was always you that I despised
I don’t feel enough for you to cry (oh no)
Here’s a lullaby to close your eyes
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

Перевод песни Akira Yamaoka and Mary Elizabeth McGlynn — Room Of Angel

Вы лежите тихо там до меня
Ваши слезы, они ничего не значат для меня
Ветер воет в окно
Любовь, которую ты никогда не дал, Я даю вам
Но на самом деле этого не заслуживают
Но сейчас вы ничего не можете сделать
Таким образом, спать в вашей памяти только
Из меня, моя дорогая мать
Вот колыбельная, чтобы закрыть ваши глаза (прощай)
Это всегда было, что я презирал
Я не чувствую себя достаточно, чтобы кричать (о нет)
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза
До свидания, до свидания, до свидания, до свидания

Таким образом, незначительная спальных спящие глубоко внутри меня
Вы прятались, потеряли в канализацию?
Может быть, летать высоко в облаках?
Может быть, ты счастлив без меня
Так многие семена были посеяны в поле
И кто бы мог разрастание так благословенно, если бы я умер
Я никогда бы не было грустно на всех
Вы не слышите меня сказать «я сожалею»
Где свет? Я интересно, если это плач где-то .
Вот колыбельная, чтобы закрыть ваши глаза (прощай)
Это всегда было, что я презирал
Я не чувствую себя достаточно, чтобы кричать (о нет)
Вот колыбельная, чтобы закрыть глаза
До свидания, до свидания, до свидания, до свидания

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector