Перевод alina baraz galimatias can i

Перевод песни Fantasy (Alina Baraz)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.

Fantasy

Фантазия

So you say you wanna get away
We don’t need a plane
We’ll be your escape
Take you to a place
Where there is no time, no space

I could be your private island
On a different planet
Anything could happen
Listen to the waves
Let them wash away your pain

I could be your fantasy
I could be your fantasy
Underneath the palm trees
You could leave your worries
Listen to the waves
Sure you wanna get so high?
Breath me in like air tonight
Listen to the waves
I could be your fantasy

So you say you wanna get so high?
Breath me in like air tonight
Let yourself unwind, get lost
In the garden of my mind
I could be your private island
Underneath the palm trees
You could leave your worries
Listen to the waves
Let them wash away your pain

I could be your fantasy
I could be your fantasy
Underneath the palm trees
You could leave your worries
Listen to the waves
Sure you wanna get so high?
Breath me in like air tonight
Listen to the waves

Так значит, ты говоришь, что хочешь выбраться?
Нам не нужен самолет.
Мы — твой план побега.
Доставим тебя на место,
Где нет ни времени, ни пространства.

Я могла бы быть твоим личным островом,
На какой-нибудь другой планете,
Где все возможно.
Прислушайся к волнам,
Дай им смыть твою боль.

Я бы могла быть твоей фантазией.
Я бы могла быть твоей фантазией.
Под пальмами
Ты можешь оставить все свои заботы.
Прислушайся к волнам.
Уверен, что хочешь поймать кайф?
Вдохни меня, словно воздух.
Прислушайся к волнам,
Я бы могла быть твоей фантазией.

Так значит, ты говоришь, что хочешь словить кайф?
Вдохни меня, словно воздух.
Позволь себе расслабиться, затеряйся
В саду внутри моего разума.
Я могла бы быть твоим личным островом.
Под пальмами
Ты можешь оставить все свои заботы.
Прислушайся к волнам,
Дай им смыть твою боль.

Я бы могла быть твоей фантазией.
Я бы могла быть твоей фантазией.
Под пальмами
Ты можешь оставить все свои заботы.
Прислушайся к волнам.
Уверен, что хочешь поймать кайф?
Вдохни меня, словно воздух.
Прислушайся к волнам

Источник

Перевод песни Alina Baraz — Art of persuasion

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Art of persuasion

Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right.
Right.

Listen long, long enough you can love me.
I’ll be just yours, you can hold me.
Even let you undress my mind.
Save it, play it, watch it then press rewind.

I can give you what you need.
I can give you what you need.

I can make you feel.
I can make.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.

Breathe, breathe me in, taste my words,
let me blow your mind.
I will take you far, far away.
I’ll make you feel alright.
You’ve gotta crave it and chase it,
Until you’re close enough to taste it.
I can give you what you need.
I can give you what you need.

I can make you feel. (blow your mind)
I can make.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.

I, I can make you feel alright.
I, I can make you feel alright.
I.

Искусство убеждения 1

Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие.
Удовольствие.

Слушай долго, достаточно долго, чтобы влюбится в меня.
Я буду только твоей, сможешь делать со мной все, что захочешь.
Я даже позволю тебе обнажить свои мысли.
Береге их, поиграй ими, присматривай за ними, а потом
начни все с начала.
У меня есть то, что тебе нужно.
У меня есть то, что тебе нужно.

Я могу доставить.
Я могу.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.

Вдыхай, вдыхай меня глубже, попробуй мои слова на вкус,
позволь мне удивить тебя.
Я унесу тебя далеко-далеко.
Я сделаю тебе приятно.
Ты должен жаждать 2 удовольствия и гнаться за ним,
пока не настигнешь и не почувствуешь его.
У меня есть то, что тебе нужно.
У меня есть то, что тебе нужно.

Я могу доставить. (удивить тебя)
Я могу.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.

Я, я могу доставить тебе удовольствие.
Я, я могу доставить тебе удовольствие.
Я.

Удовольствие (получать удовольствие).

Примечания

1) Ремикс на песню Alina Baraz & Galimatias — «Make You Feel».
2) Также можно перевести как: «ты должен умолять меня об удовольствии».

Источник

Перевод песни Art of persuasion (Alina Baraz)

Art of persuasion

Искусство убеждения 1

Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right (feel aright)
Right.
Right.

Listen long, long enough you can love me.
I’ll be just yours, you can hold me.
Even let you undress my mind.
Save it, play it, watch it then press rewind.

I can give you what you need.
I can give you what you need.

I can make you feel.
I can make.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.

Breathe, breathe me in, taste my words,
let me blow your mind.
I will take you far, far away.
I’ll make you feel alright.
You’ve gotta crave it and chase it,
Until you’re close enough to taste it.
I can give you what you need.
I can give you what you need.

I can make you feel. (blow your mind)
I can make.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.
I can make you feel alright.

I, I can make you feel alright.
I, I can make you feel alright.
I.

Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие (получать удовольствие)
Удовольствие.
Удовольствие.

Слушай долго, достаточно долго, чтобы влюбится в меня.
Я буду только твоей, сможешь делать со мной все, что захочешь.
Я даже позволю тебе обнажить свои мысли.
Береге их, поиграй ими, присматривай за ними, а потом
начни все с начала.
У меня есть то, что тебе нужно.
У меня есть то, что тебе нужно.

Я могу доставить.
Я могу.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.

Вдыхай, вдыхай меня глубже, попробуй мои слова на вкус,
позволь мне удивить тебя.
Я унесу тебя далеко-далеко.
Я сделаю тебе приятно.
Ты должен жаждать 2 удовольствия и гнаться за ним,
пока не настигнешь и не почувствуешь его.
У меня есть то, что тебе нужно.
У меня есть то, что тебе нужно.

Я могу доставить. (удивить тебя)
Я могу.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.
Я могу доставить тебе удовольствие.

Я, я могу доставить тебе удовольствие.
Я, я могу доставить тебе удовольствие.
Я.

Удовольствие (получать удовольствие).

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector