Перевод assassin s creed brotherhood

Родная озвучка в русской версии

Мои попытки добавить родную озвучку в наше Братство Крови увенчались полным крахом! Всё сложней чем я думал.. (((

При копировании файла sounds_eng.pck просто в каталог к остальным озвучкам результата не дало, так как в меню игры выбор остаёться по прежнему между РУССКИЙ-ИТАЛЬЯНСКИЙ, английский не добавился ясен пень. Логично предположить значит есть какой то файл отвечающий за колличество и выбор языков в котором прописанно кол-во озвучек. В нашей случае там прописано тока выбор между русским и итальянским. кхм. какой файл за это отвечает я не нашёл. (плохо искал).

Более хитрый ход. Подмена файлов. Попытался подменить файлы путём переиминования файла английской озвучки в файл итальянской озвучки и дальнейшее подмена файлов. Кароче говоря, чтоб при выборе итальянской озвучке в меню игры я получил родную английскую в игре. (тоже провал).

Получился косяк, в игре пропала вообще озвучка! ((((

Выходит что в файле sounds_eng.pck так прописанно что-то.

Кароче по уму надо чем то расспаковать этот файл и посмотреть что там, можно там в этом паке файле есть файл конфигурации где надо тоже подменить типо на итальяснкий чтоб таки получить звуки нужные в игре!

Кароче кто шарит! ДАвайте замутим родную озвучку ёмаё! Чем распаковать эти файлы чтоб посмотреть чё внутри? блин с родной озвучкой ну куда лучше! у Эцио вообще голос здравый!

Для меня в идеале вообще чтоб всё было на русском меню и субтитры а озвучка оригинальная! и вообще форева! что я и хочу зделать.

Установив забугорную версию вы не тока получите желаемую озвучку, но всё меню и тп на английском! без русского!
Нет конечно, если для вас английский как второй родной язык и вы всё понимаете без субтитров и переводов то это ваш выбор безусловно! Но мне такой вариант не катит. мне надо вернуть только роднуо звучку, а меню и сабы всё остальное оставить как было на русском. Чтоб было как так же как и выозможность выбора итальянской озвучки или русской.

По поводу нашей озвучки. Она не плохая! Даже скажу, она хорошая безусловно! но она левая. Есть у игры родная озвучка, под которую затачивалась анимация губ и тп! Голос Эцио с возрастом изменился и в родной озвучке это всё учитываеться. Она такая как хотели разработчики. А все остальные переводы левые. Простому игроку конечно это мало чё говорит, ему и так нормально. А вот мне уже как фану просто хочеться чтоб в игре было всё так как задумывали разрабы!

Источник

Англофикатор Assassin’s Creed: Brotherhood

Англофикатор Assassin’s Creed: Brotherhood.
Позволяет совместить оригинальную английскую озвучку с русскими субтитрами.
Установка: запустить инсталлятор, указать путь к игре. После установки в игре выбрать нужный язык озвучки и субтитров.

villasik В меню выбрал английский?

Если правильно поставили, то должна быть.

Выложите Англофикатор для Assassin’s Creeed 2, буду благодарен .

Выложи отдельно localization.lang так как выбор других языков для субтитров присутствует но при смене языка субтитров они остаются английские на какие бы ты их не менял

sounds_eng.pck кидать в Assassin’s Creed Brotherhood\SoundData\pc localization.lang в корневую (Assassin’s Creed Brotherhood)

Если localization.lang весит 14 байт, значит не заменён. Переустанови англофикатор, только правильно папку с игрой указывай.

СТАЛКЕРОК.ОК В первой части говорилось что анимус переводит любой язык на тот, который понятен пользователю (Дезмонду в данном случае).

Просто супер 10+, жаль для ACII не смог найти англофикатора

Пробелы и запятые вместо субтитров. Чего делать.

скачал ,установил в acb ,захожу в игру англ озвучки нету .в чём проблема?

у меня тоже нету (в настройках)

Адекват ты куда кинул файлы?

там можно менять на русский обратно если не понравиться англ?)

zorbaev В инсталляторе указываешь путь к игре, кидать ничего никуда не надо. Обратно можно поменять.

Спасибо Адекват сделал как ты сказал )

Адекват всё зделал как ты написал ,не получилось.

villasik Русская версия? В Assassin’s Creed BrotherhoodSoundDatapc лежит sounds_eng.pck? localization.lang в корневой сколько весит в байтах(смотреть через свойства)?

Адекват Русская версия? В Assassin’s Creed BrotherhoodSoundDatapc лежит sounds_eng.pck? ответ:да,лежит localization.lang в корневой сколько весит в байтах(смотреть через свойства)? ответ:14 байт

Тогда положи это в корневую.

Адекват я понимаю, немного поздно) перезалей файл localization.lang, а то он не заменяется, плиз)

Брат спасибо тебе польшое:)

закиньте кто-нибудь sounds_eng.pck отдельно плз, а то англофикатор заступоривается на самом начале, а потом пишет, что всё поставил, но ничего не изменилось скачал localization.lang отдельно, появились в меню на выбор: немецкий, французский и английские языки, но если включить их, то звука разговора нету

Позже скачаю, если заработает, то можно и орден выписать)

А где можно достать остальные языки? Испанский, немецкий, французский?

bob-ttz надо Multi ,в ней Английский ,Немецкий и ещё штуки 4 языков или больше

Antonio Hardy Ну а где достать его?

Адекват, спасибо! Всё получилось благодаря твоему совету!

bob-ttz не знаю ,я в другой стране живу ,во всех магазинах должна быть Multi ,там в самой игре в опциях выбираешь озвучку и субтитры

Спасибо, именно то, чего не хватало!

а можно потом на русский поменять в настройках?

Залейте пожалуйста sounds_eng.pck отдельно. С сетапа не получилось установить, он сначала тормозит, а потом пишет что установлено, но только ничего не установлено. Скинул localization.lang в корневую — появилась возможность выбора языка, но на всех, кроме русского, пропадают звуки голоса.

sounds_eng.pck залить не могу. А с инсталла должно всё нормально ставиться, главное папку правильно указывать. И в начале тормозить он тоже должен.

Распаковал exe’шник в другую папку, скопировал sounds_eng.pck в нужную папку и всё заработало. Адеквату спасибо огромное, давно я искал русификатор текста или англофикатор звука.

хорошо, английский язык в ак озвучен хорошо:) но сам не скачаю, ибо играю на итальянском, а титры на русском:) +8

Источник

Перевод assassin s creed brotherhood

За кого будете игать в Assassin’s Creed Valhalla?

Assassin’s Creed: Brotherhood – роман, сюжет которого основан на одноименной игре. Является продолжением книги Assassin’s Creed Renaissance, написанной тем же автором. В продажу поступила 30 ноября 2010 года.

«Я отправляюсь в путешествие к самому сердцу коррумпированной Империи, чтобы уничтожить своих врагов. Но Рим не сразу строился и не будет восстановлен одним человеком. Я Эцио Аудиторе да Фиренце. Это мое Братство».

Некогда могучий Рим лежит в руинах. Город полон страданий, его граждане живут в тени беспощадной семьи Борджиа. Лишь один человек способен освободить людей от тирании – Эцио Аудиторе, мастер Ассасин. Это приключение послужит испытанием его способностей. Чезаре Борджиа, более опасный и злобный враг, чем его отец Родриго, не успокоится, пока не захватит всю Италию.

В эти ужасные времена повсюду царят заговоры, даже в рядах самого Братства…

Несмотря на то, что роман написан по сюжету игры Assassin’s Creed Brotherhood, в нем есть несколько отличий; а также есть несколько деталей, которые не упоминаются в игре.

Герои.

  • В книге Марио Аудиторе является Грандмастером Ордена Ассасинов до смерти во время осады Монтериджонни. В игре этот факт подразумевался, но не озвучивался.
  • В книге Чезаре носит маску, скрывающую лицо, пораженное «новым заболеванием» (так называлась возникшая в то время вспышка сифилиса, которым был болен Чезаре в реальности). В игре, тем не менее, лицо Чезаре открыто, на нем не заметно никаких признаков болезни.
  • Чезаре превосходно играл в бои быков. Макиавелли верил, что тот проявлял такой интерес к спорту по причине своей агрессивной натуры, а также наполовину оттого, что Чезаре был родом из испании, откуда пришел этот вид спорта.
  • В книге Макиавелли не становится Грандмастером Ордена Ассасинов после смерти Марио (хотя игровая база данных утверждает это), он действует наравне с Эцио. Когда Эцио начинает набирать ассасинов в Братство, Ла Вольпе предлагает стать ему лидером, однако официально Эцио становится Грандмастером после посвящения Клаудии, что отражено в игре.
  • В романе Эцио христианин, в игре он не имеет какой-либо религии.
  • В книге Леонардо предлагают вступить в Братство, но тот отказывается.
  • Вора-предателя из Монтериджонни зовут Paganino, ранее он работал на главу гильдии воров в Венеции Антонио.
  • Некоторые из членов Братства желали вернуться к нормальной жизни после победы над Борджиа.
  • Мария Аудиторе скончалась после длительной болезни между 1504 и 1505 годами.

Отношения.

  • Подробнее раскрыты отношения между Эцио и Катериной Сфорца.
  • В начале книги Марио упоминает о женитьбе Клаудии и о том, как она стала вдовой.
  • Giuliano della Rovere (Папа Julius II) назван союзником ассасинов. После победы над Борджиа Эцио становится его советником.

Снаряжение.

  • В книге Эцио потерял почти все страницы Кодекса во время осады Монтериджонни. Позже Леонардо восстанавливает их для Эцио, также как и некоторые устройства. В игре Эцио потерял все созданные Леонардо устройства, имея только один спрятанный клинок.
  • Враги используют ружья в книге гораздо чаще, в то время как в игре их используют только аркебузеры, папская гвардия и Чезаре Борджиа.
  • Отравленные дротики, созданные Леонардо, не встроены в спрятанный клинок, как в игре. Эцио метает их как в обычный дартс.
  • В книге арбалет создает Леонардо. Эцио использует его только однажды во время сопровождения Бартоломео к лагерю французов.
  • Леонардо использует Яблоко Эдема, чтобы найти Эцио в Риме, подобно тому как Эцио находит Чезаре после побега последнего из тюрьмы.
  • Эцио не использует Яблоко как оружие против Чезаре.

Убийства.

  • Персонажи мультиплеера не упоминаются в книге, и Эцио никогда не использует ассасинов, чтобы убить цель.
  • Вечеринка Хуана Борджиа происходит в палаццо в Ватикане. Эцио не убивает его со скамейки, а настигает Борджиа и его охранника в маленькой комнате, после чего убивает обоих.
  • В игре Эцио может убить Барона де Валуа различными способами. В книге Эцио использует только меч.
  • Битва между Чезаре и Эцио описана в книге иначе. Они сначала дерутся на кулаках, затем используют мечи. После того, как Чезаре был разоружен, он атаковал кинжалом, однако Эцио парировал атаку, почти отрубив Чезаре руку. Осознав свое поражение, Чезаре в отчаянии кричит, что не может умереть от руки человека, на что Эцио отвечает: «Тогда я оставлю тебя в руках судьбы!» и толкает Чезаре с высоты, не посмотрев затем вниз.

Другие факты

  • Эцио и Марио в начале игры покинули Ватикан на лошадях, а не прыгали в Тибр, как это было в игре.
  • Марио Аудиторе был ранен и обезглавлен во время осады Монтериджонни. Чезаре затем махал его головой перед Эцио с криком: «Ты следующий!»
  • В книге Эцио и Чезаре встретились во время осады Монтериджонни и Эцио был ранен Бароном де Валуа, а не аркебузером, как это было в игре.
  • Леонардо присутствует при осаде Монтериджонни против своей воли.
  • На уничтожение машин Леонардо да Винчи Эцио посылает своих учеников, кроме того ученики присматривают за Леонардо, когда тот находится в плену у Чезаре. В игре Эцио лично уничтожает машины и оставляет Леонардо без защиты.
  • Поражение сторонников Борджиа описано более подробно.
  • В 1504 году Клаудия Аудиторе была похищена сторонниками Борджиа и ее место в качестве руководителя Гильдии куртизанок заняла Роза.
  • Макиавелли присутствует, когда Эцио прячет Яблоко Эдема под Колизеем.
  • В книге не упоминаются события загружаемого контента «Исчезновение да Винчи»
  • В книге подробнее описано как Эцио искал Чезаре после побега последнего из тюрьмы. В частности, говорится о том, что Микилетто был убит, а также описывается пребывание Эцио, Леонардо и Макиавелли в Испании в поисках Чезаре.
  • В игре весь сюжет длится около 5 лет. Тем не менее, в книге он длится всего несколько месяцев, так как события Assassin’s Creed: Renaissance (предыдущей книги серии) заканчиваются в 1503 году (а не в 1499).

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector