Перевод avril lavigne get over it

Перевод песни Avril Lavigne — Get over it

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Get over it

Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don’t know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

When I was feeling down
You’d start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It’s better than it sounds, believe me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Hey, you gotta get over it
Hey, you gotta get over it

It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

You’ll have to get over it

Смирись с этим

Стремительно скользя вниз,
Я наслаждалась этой поездкой,
Не знаю, что решить.
Ты солгал мне
И смотрел прямо мне в глаза
Это застало меня врасплох
Теперь – ты доволен
Ты прокричал мне

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Когда мне было плохо
Ты обходил меня стороной
И потом начал распускать свои руки
Это уж слишком
Ты – грязная скотина
Это ещё комплимент для тебя, поверь мне

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Эй, ты должен смириться с этим
Эй, ты должен смириться с этим

Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Источник

Перевод песни Get over it (Avril Lavigne)

Get over it

Смирись с этим

Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don’t know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

When I was feeling down
You’d start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It’s better than it sounds, believe me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Hey, you gotta get over it
Hey, you gotta get over it

It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

You’ll have to get over it

Стремительно скользя вниз,
Я наслаждалась этой поездкой,
Не знаю, что решить.
Ты солгал мне
И смотрел прямо мне в глаза
Это застало меня врасплох
Теперь – ты доволен
Ты прокричал мне

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Когда мне было плохо
Ты обходил меня стороной
И потом начал распускать свои руки
Это уж слишком
Ты – грязная скотина
Это ещё комплимент для тебя, поверь мне

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Эй, ты должен смириться с этим
Эй, ты должен смириться с этим

Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня

Не оборачивайся
Я устала от твоего лица
Не делай всё ещё хуже
Ты уже сошёл с ума и сводишь меня
Это плохо, но я не грущу
Кастинг окончен, и я думаю,
Что это просто одна из тех вещей,
С которой тебе нужно смириться.

Источник

Avril Lavigne — Get over It

Текст песни Get over It

Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don’t know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

When I was feeling down
You’d start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It’s badder than it sounds, believe me

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Hey, you gotta get over it
Hey, you gotta get over it

It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad

Don’t turn around
I’m sick and I’m tired of your face
Don’t make this worse
You’ve already gone and got me mad
It’s too bad I’m not sad
It’s casting over
It’s just one of those things
You’ll have to get over it

You’ll have to get over it

Перевод песни Get over It

Мне очень понравилось кататься
На ледяной горке.
Я не знаю, как поступить:
Ты солгал мне,
Глядя прямо в глаза,
И я тебе поверила.
Теперь ты доволен.
Ты прокричал мне:

Отвернись,
Мне и так противно твоё лицо,
А ты ещё маячишь перед глазами.
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
Что мой случай из тех,
Когда всё нужно просто пережить.

Когда мне было плохо,
Ты сразу был тут как тут,
И я не замечала, как оказывалась в твоих объятиях.
Как ты смел это делать?
Ты, грязная скотина,
На самом деле всё гораздо хуже, чем кажется, поверь мне.

Отвернись,
Мне и так противно твоё лицо,
А ты ещё маячишь перед глазами.
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
Что мой случай из тех,
Когда всё нужно просто пережить.

Эй, это просто нужно пережить!
Эй, это просто нужно пережить!

Лучше бы я просто тосковала по тебе.
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
Что мой случай из тех,
Когда всё нужно просто пережить.

Отвернись,
Мне и так противно твоё лицо,
А ты ещё маячишь перед глазами.
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.

Отвернись,
Мне и так противно твоё лицо,
А ты ещё маячишь перед глазами.
Ты ушёл от меня, и это меня жутко взбесило.
Лучше бы я просто тосковала по тебе.
Но, смотря на всё со стороны, я думаю,
Что мой случай из тех,
Когда всё нужно просто пережить.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector