Перевод aydilge haberin yok

Слова песни «Haberin yok» Aydilge

Gözdeki yaşımsın benim
Neredesin, neredesin?
Belki de ağladığım için
Düştün ve gittin
Sen benim seri katilim
Kaç beni yok ettin
Aşkın mahkemesi yok ki.
Suçlu gözlerin, Suçlu gözlerin

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşkın çaresi yok

Sen benim seri katilim
Kaç beni yok ettin
Aşkın mahkemesi yok ki
Suçlu gözlerin, Suçlu gözlerin

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşktan haberin yok

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşktan haberin yok

Aşkımız zamansız olacak
Çünkü hep. Hep yarım kalacak

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşkın çaresi yok
Aşkın çaresi yok
Aşktan haberin yok

Ты — моя слезинка в газах
Где ты?
Может, из-за того, что я плакала
Ты упал (как слеза) и исчез
Ты — мой серийный убийца
Сколько же раз ты уничтожал меня
Нет суда для любви
Только твои виноватые глаза

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Нет лекарства для любви

Ты — мой серийный убийца
Сколько же раз ты уничтожал меня
Нет суда для любви
Только твои виноватые глаза

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Ты не знаешь любви

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Ты не знаешь любви

Наша любовь будет вечной
Потому, что всегда
Ты всегда будешь моей половиной

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Нет лекарства для любви
Нет лекарства для любви
Ты не знаешь любви

You are my life’s eyes
Where are you, where are you?
Maybe because i cried
You fell and you left
You are my serial killer
How many times you destroyed me
There is no court for love
Only guilty eyes

Mirror Mirror tells him
How to deal with the loneliness trouble
But to be with you is difficult
I have been destroyed too many times
There is no remedy for love

You are my serial killer
How many times you destroyed me
There is no court for love
Only guilty eyes

Mirror Mirror tells him
How to deal with the loneliness trouble
But to be with you is difficult
I have been destroyed too many times
You don’t know love

Our love will be timeless
Because always .
You will always be my other half

Mirror Mirror tells him
How to deal with the loneliness trouble
But to be with you is difficult
I have been destroyed too many times

Mirror Mirror tells him
How to deal with the loneliness trouble
But to be with you is difficult
I have been destroyed too many times
There is no remedy for love
There is no remedy for love
You don’t know love

Ti je jeta e syve te mi
Ku je ti, ku je ti?
Ndoshta sepse une qaja
Ti ndjeve dhe ti ike
Ti je vrasesi im serial
Sa shume here me shkaterrove
Nuk ka gjykate per dashurine
vec sy fajtor, vec sy fajtor

Pasqyre, Pasqyre thuaji atij (asaj)
Si te merrem (te bie dakort) me telashet e vetmise
Por me qene me ty eshte e veshtire
Une jam shkaterruar shume here
Nuk ka ilaq per dashurine

Ti je vrasesi im serial
Sa shume here me shkaterrove
Nuk ka gjykate per dashurine
vec sy fajtor, vec sy fajtor

Pasqyre, Pasqyre thuaji atij (asaj)
Si te merrem (te bie dakort) me telashet e vetmise
Por me qene me ty eshte e veshtire
Une jam shkaterruar shume here
Ti nuk ia ke iden dashurise

Pasqyre, Pasqyre thuaji atij (asaj)
Si te merrem (te bie dakort) me telashet e vetmise
Por me qene me ty eshte e veshtire
Une jam shkaterruar shume here
Ti nuk ia ke iden dashurise

Dashuria jone do te jete e perjetshme
Sepse gjithmone. Gjithmone ti do jesh gjysma ime

Pasqyre, Pasqyre thuaji atij (asaj)
Si te merrem (te bie dakort) me telashet e vetmise
Por me qene me ty eshte e veshtire
Une jam shkaterruar shume here

Pasqyre, Pasqyre thuaji atij (asaj)
Si te merrem (te bie dakort) me telashet e vetmise
Por me qene me ty eshte e veshtire
Une jam shkaterruar shume here
Nuk ka ilaq per dashurine
Nuk ka ilaq per dashurine
Ti nuk ia ke iden dashurise

انت عيون حياتي
اين انت ، اين انت؟
ربما لأني بكيت
سقطت و رحلت
انت سفاحي
كم من مرة دمرتني
لا يوجد محكمة للحب
فقط عيون مذنبة، فقط عيون مذنبة

مرآة مرآة اخبريه
كيف تكون معاناة الوحدة
ولكن من الصعب ان أكون معك
لقد دمرت لمرات كثيرة
لا يوجد علاج للحب

انت سفاحي
كم من مرة دمرتني
لا يوجد محكمة للحب
فقط عيون مذنبة ، فقط عيون مذنبة

مرآة مرآة اخبريه
كيف تكون معاناة الوحدة
ولكن من الصعب ان أكون معك
لقد دمرت لمرات كثيرة
انت لا تعرف الحرب

مرآة مرآة اخبريه
كيف تكون معاناة الوحدة
ولكن من الصعب ان أكون معك
لقد دمرت لمرات كثيرة
انت لا تعرف الحرب

سيكون حبنا خالداً
لأن دائما. دائما ستكون نصفي اللآخر

مرآة مرآة اخبريه
كيف تكون معاناة الوحدة
ولكن من الصعب ان أكون معك
لقد دمرت لمرات كثيرة

مرآة مرآة اخبريه
كيف تكون معاناة الوحدة
ولكن من الصعب ان أكون معك
لقد دمرت لمرات كثيرة
لا يوجد علاج للحب
لا يوجد علاج للحب
انت لا تعرف الحرب

Gözdəki yaşımsan mənim
Haradasan, haradasan?
Bəlkə də ağladığım üçün
Düşdün və getdin
Sən mənim qatilimsən
Neçə məni yox etdin
Eşqin məhkəməsi yoxdur ki.
Günahkar gözlərindir, günahkar gözlərindir

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlıq nə başa bəla
Səninlə bir olmaq çətindir amma
Yerlə bir oldum çox
Eşqin çarəsi yoxdur

Sən mənim qatilimsən
Neçə məni yox etin
Eşqin məhkəməsi yoxdur ki.
Günahkar gözlərindir, günahkar gözlərindir

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlıq nə başa bəla
Səninlə bir olmaq çətindir amma
Yerlə bir oldum çox
Eşqdən xəbərin yoxdur

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlıq nə başa bəla
Səninlə bir olmaq çətindir amma
Yerlə bir oldum çox
Eşqdən xəbərin yoxdur

Eşqimiz zamansız olacaq
Çünki həmişə. Həmişə yarım qalacaq

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlıq nə başa bəla
Səninlə bir olmaq çətindir amma
Yerlə bir oldum çox

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlıq nə başa bəla
Səninlə bir olmaq çətindir amma
Yerlə bir oldum çox
Eşqin çarəsi yoxdur
Eşqin çarəsi yoxdur
Eşqdən xəbərin yoxdur

kau kesedihan dimataku
dimana kamu? dimana kamu?
mungkin karna aku menangis
kau jatuh dan pergi
kau pembunuh berantaiku
kabur, kau menghancurkanku
tak ada pengadilan cinta
matamu yang bersalah, matamu yang bersalah

cermin, cermin jelaskan padanya
betapa sengsaranya kesendirian
tapi sulit bersamamu
aku sangat hancur
cinta tak ada obatnya

kau pembunuh berantaiku
kabur, kau menghancurkanku
tak ada pengadilan cinta
matamu yang bersalah, matamu yang bersalah

cermin, cermin jelaskan padanya
betapa sengsaranya kesendirian
tapi sulit bersamamu
aku sangat hancur
cinta tak ada kabarnya

cermin, cermin jelaskan padanya
betapa sengsaranya kesendirian
tapi sulit bersamamu
aku sangat hancur
cinta tak ada kabarnya

cinta kita akan tak berwaktu
karna tetap. tetap setengah

cermin, cermin jelaskan padanya
betapa sengsaranya kesendirian
tapi sulit bersamamu
aku sangat hancur

cermin, cermin jelaskan padanya
betapa sengsaranya kesendirian
tapi sulit bersamamu
aku sangat hancur
cinta tak ada obatnya
cinta tak ada obatnya
cinta tak ada kabarnya

Tu sei gli occhi della mia vita
Dove sei? Dove sei?
Forse perché ho pianto
Te ne sei andato
Sei il mio serial killer
Quante volte mi hai distrutta
Non esiste un tribunale per l’amore
Ma solo occhi colpevoli

Specchio, specchio digli
Cosa posso fare con la solitudine
Ma stare con te è difficile
Sono stata distrutta troppe volte
Non c’è un rimedio per l’amore

Sei il mio serial killer
Quante volte mi hai distrutta
Non esiste un tribunale per l’amore
Ma solo occhi colpevoli

Specchio, specchio digli
Cosa posso fare con la solitudine
Ma stare con te è difficile
Sono stata distrutta troppe volte
Tu non sai cos’è l’amore

Specchio, specchio digli
Cosa posso fare con la solitudine
Ma stare con te è difficile
Sono stata distrutta troppe volte
Tu non sai cos’è l’amore

Il nostro amore sarà senza tempo
Perché per sempre. Per sempre resterai la mia altra metà

Specchio, specchio digli
Cosa posso fare con la solitudine
Ma stare con te è difficile
Sono stata distrutta troppe volte

Specchio, specchio digli
Cosa posso fare con la solitudine
Ma stare con te è difficile
Sono stata distrutta troppe volte
Non c’è un rimedio per l’amore
Non c’è un rimedio per l’amore
Tu non sai cos’è l’amore

Ti si mog zivota oci
Gde si, gde si?
Mozda sto sam plakala
pao si i otiso
Ti si moj nizni ubica
Koliko puta si me slomio?
Nema mesta za ljubavi
Samo gresne oci

Ogledalo ogledalo mu kaze
Kako se boriti sa teskocama samoce
ali biti s’tobom je tesko
Bila sam slomljena previse puta
ti ne znas za ljubav

Ti si moj nizni ubica
Koliko puta si me slomio?
Nema mesta za ljubavi
Samo gresne oci
samo gresne oci

Ogledalo ogledalo mu kaze
Kako se boriti sa teskocama samoce
ali biti s’tobom je tesko
Bila sam slomljena previse puta
ti ne znas za ljubav

Nasa ljubav ce biti bezvremenska
Jer uvek..
uvek ces biti moja druga polovina

Ogledalo ogledalo mu kaze
Kako se boriti sa teskocama samoce
ali biti s’tobom je tesko
Bila sam slomljena previse puta
ti ne znas za ljubav

Ogledalo ogledalo mu kaze
Kako se boriti sa teskocama samoce
ali biti s’tobom je tesko
Bila sam slomljena previse puta
Nema leka za ljubav
Nema leka za ljubav
Ti ne znas za ljubav

Источник

Aydilge ve Ayaz — Ayna (Haberin Yok) — текст песни и перевод на русский

Gözdeki yaşımsın benim
Neredesin, neredesin?
Belki de ağladığım için
Düştün ve gittin
Sen benim seri katilim
Kaç beni yok ettin
Aşkın mahkemesi yok ki.
Suçlu gözlerin, Suçlu gözlerin

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşkın çaresi yok

Sen benim seri katilim
Kaç beni yok ettin
Aşkın mahkemesi yok ki
Suçlu gözlerin, Suçlu gözlerin

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşktan haberin yok

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşktan haberin yok

Aşkımız zamansız olacak
Çünkü hep. Hep yarım kalacak

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok

Ayna ayna anlat ona
Yalnızlık ne başa bela
Senle bir olmak zor ama
Yerle bir oldum çok
Aşkın çaresi yok
Aşkın çaresi yok

Ты -знаешь
лезинка в газах
Где ты?
Может, из-за того, что я плакала
Ты упал (как слеза) и исчез
Ты — мой серийный убийца
Сколько же раз ты уничтожал меня
Нет суда для любви
Только твои виноватые глаза

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Нет лекарства для любви

Ты — мой серийный убийца
Сколько же раз ты уничтожал меня
Нет суда для любви
Только твои виноватые глаза

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Ты не знаешь любви

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Ты не знаешь любви

Наша любовь будет вечной
Потому, что всегда
Ты всегда будешь моей половиной

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз

Зеркало, расскажи ему
Как бороться с бедой одиночества
Но трудно быть с тобой
Я была уничтожена слишком много раз
Нет лекарства для любви
Нет лекарства для любви
Ты не знаешь любви
Другие тексты песен «Aydilge ve Ayaz»

Источник

Перевод aydilge haberin yok

Рубрика: перевод турецких песен.

«Aşk Lütfen Gel», «Любовь, пожалуйста, приди».

Nedir bu hengame nedir bu telaş
Çok yorduk biz aşkı
hep bir savaş
hayat tuzun kuru bizde göz yaş
avunduk masalarda bir duble salaş
insanoğlu şaşar beşer seven hayatta vazgeçer
hakan altun xsarkisozleri.com şarkı sözleri
mutluluğun ufkundayken senin ölüme sevmişken
aşk lütfen gel
sev ben sen güneşim yıldızım olmaya gel
aşk sensin aş başkası yasak her günüm her gecem olmaya gel
aşk lütfen gel
sev beni sen
güneşim yıldızım olmaya gel

«Любовь, пожалуйста, приди»

Что это за драка, что это за смятение
Мы очень утомили любовь, везде война
Жизнь прекрасна, а у нас в глазах слезы
Мы нашли утешение в сказках, двойная порция войны

Человечество совершает ошибки
Любящий жизнь идет ва-банк
Когда твое счастье — на горизонте
Любя тебя до смерти

Любовь, пожалуйста, приди, полюби меня
Приди, чтобы стать моим солнцем и звездой
Ты — любовь, другая любовь — запретна
Приди, чтобы стать каждым моим днем и каждой ночью

СЮРПРИЗ от Лейлы Перевод песни.
Айдильге «Любовью не поделишься»

Любовью не поделишься.
Если объяснишь, то ее не понять.
Если укутаешь льдом, не завянет.
Снова обожглась; не привязываться,
Ай, так нельзя привязаться!
Снова обожглась; не спрашивайте.
«Почему я?» нельзя спросить.
Не восходит для тебя мое солнце,
Ах, что же делать?!
Я пропала…
Не восходит мое солнце,
Ах, что же делать?!
Ты ушел…

Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах,
Не смог остаться ты.
Не смог ос-та-ться…

Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах.
Разве так делается? Ты скажи…

Любовью не поделишься.
Если объяснишь, то ее не понять.
Если укутаешь льдом, не завянет.
Снова обожглась; не привязываться,
Ай, так нельзя привязаться!
Снова обожглась; не спрашивайте.
«Почему я?» нельзя спросить.
Не восходит для тебя мое солнце,
Ах, что же делать?!
Ты ушел…

Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах.
Разве так делается? Ты скажи…

Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах.
Разве так делается? Ты скажи…
Скажи это любви…
Скажи это любви..
Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах.
Разве так делается? Ты скажи…

Не смог остаться…ах, со мной!
Не смог остаться…беда у меня.
Раны у меня во многих местах.
Разве так делается? Ты скажи…
Скажи это любви…
Скажи это любви…
Скажи это любви…
Скажи это любви

«Ağladın Ya», «Ой, плакала»

Bu aşk çoktan yol almış
Ve sen bana göresin
İyi yerisin kalbimin
Ben unuttum her şeyi
Görmeden tam gerçeği
Boşver, boşver

Ağladın ya, kıyamam dönerim nedensiz
Ağladın ya, inadım geçiyor bedelsiz
Gözyaşınla bir acı bitiyor sonunda
Ağla şimdi istiyorsan mutluluktan

Bu aşk çoktan yol almış
Ve sen bana göresin
İyi yerisin kalbimin
Ben unuttum her şeyi
Görmeden tam gerçeği
Boşver, boşver

Ağladın ya, kıyamam dönerim nedensiz
Ağladın ya, inadım geçiyor bedelsiz
Gözyaşınla bir acı bitiyor sonunda
Ağla şimdi istiyorsan mutluluktan

Эта любовь издавна в пути
и ты по-моему
Хорошее место для моего сердца
Я зыбыла обо всем
Не взглянув на реальность
Ерунда

Плакал ты, не жалею вернусь ни с того ни с сего
Плакал ты, упрямство мое проходит бесценно
Со слезами твоими вконце заканчивается боль
Если хочешь плачь сейчас от счастья

Эта любовь издавна в пути
и ты по-моему
Хорошее место для моего сердца
Я зыбыла обо всем
Не взглянув на реальность
Ерунда

Плакал ты, не жалею вернусь ни с того ни с сего
Плакал ты, упрямство мое проходит бесценно
Со слезами твоими вконце заканчивается боль
Если хочешь плачь сейчас от счастья

Песня из 8 серии))))
«Aşk Kitabı», «Книга любви»

Ne olur söyleyin sevenler bana;
ayrılmak kanun mu aşk kitabında?
Elele tutuşup gülmeden daha
terk etmek kanun mu aşk kitabında?

Ümitlerim kırıldı bitti.
Hayallerim yıkıldı gitti.
Bu dert beni benden etti.
Sevdim, sevdim, bak ne hale geldim.

Her seven sonunda düşüyor derde.
Bu aşk kitabının yazanı nerde?
Bir aşık inandı, çok sevdi diye
terk etmek kanun mu aşk kitabında?

Ümitlerim kırıldı bitti.
Hayallerim yıkıldı gitti.
Bu dert beni benden etti.
Sevdim, sevdim, bak ne hale geldim.

Ne hale geldim.
Gelmez olaydım.

Пожалуйста, скажите мне, влюбленные,
Разлучиться — таков закон в книге любви?
Прежде чем, взявшись за руки, рассмеетесь еще раз —
Расстаться — таков закон в книге любви?

Мои надежды сломались и закончились,
Мои мечты рухнули и ушли,
Это горе меня выводит из себя.
Я любила, я любила, смотри, чем я стала.

Каждый влюбленныйв конце концов падает от бед.
Кто автор этой книги любви?
Влюбленный верил, что он очень любит.
Расстаться — таков закон в книге любви?

Мои надежды сломались и закончились,
Мои мечты рухнули и ушли,
Это горе меня выводит из себя.
Я любил, я любил, смотри, чем я стал.

Чем я стал.
Невозможное случилось.

Zor gidemezsin hiç bir yere ——————это трудно,ты не можешь поехать никуда
Zor kaçamazsın ————————это трудно,ты не можешь убежать
Al kolaysa al seni benden —————-если это легко,забери себя от меня,
Bak yapamazsın kalbim seninle ————-видишь,ты не можешь сделать этого,мое сердце с тобой

Çatlat yeni hazine buldum ——————сведи меня с ума,я найду клад опять,
Seni sıkı sıkı saracağım —————я буду обнимать тебя крепко,
Beni oynat yüreğime ahdım var —————-поиграй со мной,имей дело с моим сердцем,
Seni bana yapacağım ————-я сделаю тебя своей

Kimine göre yazılı kanun gibi aşk —————-согласно кое-кому,любовь как написанный закон,
Ezip de kalbimi mahvetme ———————не ломай и не рушь мое сердце,
Anan da hatalı ———————-твоя мать также допустила ошибку-
Bu güzelliği doğurup da sokaklara gönderme————она родила такую красоту,не выпускай ее на улицы.

«Bir Tanecik Aşkım», «Единственная любовь моя»

Küsmeyelim
Hiç mi hiç küsmeyelim
Kavga etmeyelim
Emsalsiz sevgilim

Hiç darılmayalım
Sus pus somurtmayalım
Ben yoksa naparım
Gel bir sarıl bakalım
Kıyamam dayanamam ben sana.

Bir tanecik aşkım
Mum gibi eriyorum sana
Sensiz her an ziyan
Tamamlanıyorum sarılınca

Bir tanecik aşkım
Mum gibi bitiyorum sana
Senden başkası yalan
Tutun bana hiç bırakma

Hadi ooo.
Aşkım ooo.

Üzülmeyelim
Hiç mi hiç üzmeyelim
Seninle hep gülelim
Emsalsiz sevgilim

Hiç kırılmayalım
Hiç mi hiç kırmayalım
Ben sensiz naparım
Gel bir sarıl bakalım
Kıyamam dayanamam ben sana.

Bir tanecik aşkım
Mum gibi eriyorum sana
Sensiz her an ziyan
Tamamlanıyorum sarılınca

Bir tanecik aşkım
Mum gibi bitiyorum sana
Senden başkası yalan
Tutun bana hiç bırakma

Hadi ooo.
Aşkım ooo.

Bir tanecik, bir tanecik
Bi tanecik aşkım
Mum gibi eriyorum sana
Sensiz her an ziyan
Tamamlanıyorum sarılınca

Bir tanecik aşkım
Mum gibi bitiyorum sana
Senden başkası yalan
Tutun bana hiç bırakma

Hadi ooo.
Aşkım ooo.

Bir tanecik aşkım
Oooo
Bir tanecik aşkım

«Единственная любовь моя»

Давай не будем дуться,
Никогда не дуться друг на друга
Давай не будем ругаться,
Ненаглядный мой!

Никогда не будем гневаться
И делать недовольные и обиженные лица
Иначе, я не знаю что мне делать
Иди ко мне и обними меня
Не смогу тебя предать я

Мой единственный любимый,
Таю с тобой словно свеча
Понимаю прижимаясь к тебе,
Что жизнь моя без тебя не моя

Мой единственный любимый,
Сгораю с тобой словно свеча
Все ложь в моей жизни кроме тебя,
Прошу, не оставляй одну меня

Давай, не будем обижаться,
Никогда обижаться друг на друга
Всегда будем лишь улыбаться
Ненаглядный мой!

Никогда не будем разочаровываться
И разочаровывать друг друга.
Иначе, я не знаю что мне делать
Иди ко мне и обними меня
Не смогу тебя предать я

Мой единственный любимый,
Таю с тобой словно свеча
Понимаю прижимаясь к тебе,
Что жизнь моя без тебя не моя

Мой единственный любимый,
Сгораю с тобой словно свеча
Все ложь в моей жизни кроме тебя,
Прошу, не оставляй одну меня

«Biliyorsun», «Ты знаешь»

Hayat bazen öyle insafsız ki
Küçük bir boşluğunda yakalar
Hissettirmez en zayıf anında
Seni ta yüreğinden yaralar

Ellerin kolların bağlansa da
Başında kasırgalar kopsa da
Sen tüm gücünle karsı koysan da
Seni acımasız sevdaya atsalar

Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Beraber olamayız benim gibi biliyorsun
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun

Haklısın biraz geç karşılaştık
Oysa hic konuşmadan anlaştık
Bazı şeyler var ki söylenmiyor
Biz senle sözleri susarak aştık

İnsan acılarla kıvransa da
Ve o aşkta bir daha doğsa da
Dünyasını yeniden kursa da
Düşlerle gerçekler ayrı ayrı yaşar

Sen de benim kadar gerçekleri görüyorsun
Beraber olamayız benim gibi biliyorsun
Bir başka dünyanın insanısın yavrucağım
Sen kendi dünyanın toprağında büyüyorsun

Жизнь иногда такая безжалостная
Заберет тебя не из того места
Не почувствуешь , а она
Прямо в сердце тебе поранит

Несмотря на то что у тебе руки завязаны
Несмотря на то что у тебя в голове бураны
Несмотря на то что ты все время противостоишь
Тебя заставит жадно полюбить

И ты в курсе о правдах столько же сколько я
Не можем быть вместе так же как и я знаешь
Ты человек из другого мира милый(-ая)
Ты растешь на земле своего собственного мира

Прав(а) что мы встретились несколько поздно
А на самом деле друг друга понимали с полуслова
Есть вещи , о которых не говорят
Мы преодолевали слова молча

Несмотря на то что человек даже от мук терзается
Несмотря на то что из любви вновь рождается
Несмотря на то что его жизнь заново строится
Мечты и правды отдельно друг от друга проживаются

И ты в курсе о правдах столько же сколько я
Не можем быть вместе так же как и я знаешь
Ты человек из другого мира милый(-ая)
Ты растешь на земле своего собственного мира

«Ветром унесена из этого городка»

Жизнь иногда срывает тебя,
Играет в игры, словно испытывает тебя.
И даже если ты противостоишь всеми силами,
Она испортит все равно все твои дни.
Время не выслушает твои беды,
Лишь посмеется за твоей спиной.
И даже если ты противостоишь всем, что у тебя есть,
Он отнимет у тебя все, что ты имеешь.

И жить сейчас на широкую ногу.
И страхи исчезли в твоих глазах,
И я, как дикий цветок,
Ветром унесена из этого городка.

Некому больше держать меня за руку,
Разрушились все мои мечты.
Не закончились у меня вопросы,
Осталась одинокой в этом городе

«Farketmeden», «Не осознавая».

Susamış suların akışı gibi
Çaresiz gözlerin bakışı gibi
Kapının ansızın çalışı gibi
Akrebin ateşte yanışı gibi
Vazgeçip uzaktan senin yanında
Kendime cevapsız soru sormuşum
Kaybolup giderken fırtınalarda
Kendimce bir ıssız ada bulmuşum
Farketmeden farketmeden
Farketmeden senin olmuşum
Farketmeden farketmeden
Farketmeden senin olmuşum
Güneşin gölgede kalışı gibi
Uykunun düşlere dalışı gibi
Kalbimin nabzında atışı gibi
Bir yolun bir yere varışı gibi
Vazgeçip uzaktan senin yanında
Kendime cevapsız soru sormuşum
Kaybolup giderken fırtınalarda
Kendimce bir ıssız ada bulmuşum
Farketmeden farketmeden
Farketmeden senin olmuşum
Farketmeden farketmeden
Farketmeden senin olmuşum

Как течение измученных жаждой вод
Как безвыходный (беспомощный) взгляд глаз
Как неожиданный звонок в дверь
Как горение скорпиона в огне

Забросив дальние дали рядом с тобой
Я задаюсь безответным вопросом
Потерявшись в проходящих штормах
Моя душа нашла заброшенный остров

Не Осознавая. Не осознавая
Я принадлежу тебе

Как солнце лежащее в тени
Как погружение сна в мечты
Как пульсация моего сердца
Как дорога ведущая куда либо

Отказавшись от далей рядом с тобой
Я задаюсь безответным вопросом
Потерявшись в проходящих штормах
Моя душа нашла заброшенный остров

Не осознавая. не осознавая
Я принадлежу тебе

Как день (перевод на русский)

По другому горит
Ее огонь
Ее поцелуй,вздох,смех другие
В моем сердце
Ею занят главный угол
Нашел спокойствие
В ее руках.

Я был бедным странником
Были,как лед,холодны
Мои одинокие ночи.

Она взошла,как день
В моей кромешной тьме
Все разрушенные надежды
Нашли свое спасение
После этого я
Если даже умру,не расстроюсь
Вся печаль этого мира
Доносится эхом.

Многое прошло,многое
Много расстраивалась,много
То горело,как огонь,то гасло это сердце
Но снова не утратило
Веру в любовь
В конце концов лицом повернулась судьба.

Что говорить
Если она захочет
Все,что есть,все что нету,будет принадлежать ей
Если она захочет
Пожертвую душу,ради ее взгляда
Когда наши тела загораются
Время будто останавливается.
В этом теле
Лишь ее дыхание
Ценно в этом мире.

Перевод песни «Sorma», «Не спрашивай»

Gün ağarınca boynum bükülür
Dalarım uzaklara gönlüm sıkılır

Sorma ne haldeyim
Sorma kederdeyim
Sorma yangınlardayım zaman zaman
Sorma utanırım
Sorma söyleyemem
Sorma nöbetlerdeyim başım duman

Ah bu yangın beni öldürüyor yavaş yavaş
Kor kor ateşler yanıyor içimde
Aşkı beni kül ediyor

Когда светает, я горблюсь, сжимаюсь
Ухожу в себя с головой, на сердце — тоска

Не спрашивай, в каком я состоянии
Не спрашивай, я в печали
Не спрашивай, я в огне, иногда
Не спрашивай, я застесняюсь
Не спрашивай, я не могу сказать
Не спрашивай, у меня приступ, в голове — туман

Ах, этот пожар меня медленно убивает
Пламя пылает внутри меня
Любовь к нему превращает меня в пепел

Перевод песни «Тебе это нравится?», «Hoşuna Mı Gidiyor?»

Kaç kere demeli bir insana

Biraz açık ol anlaşılmıyor

Hep bir şüphe bir soru kafamda

Beni sevmiyor yok yok seviyor

Kaç kere demeli bir insana

Biraz açık ol anlaşılmıyor

Hep bir şüphe bir soru kafamda

Beni sevmiyor yok yok seviyor

Bir bilsen neler hissetiğini kullanma

Sana olan ilgimi öyle bir

Havaya girdin ki keyfin yerinde mi

Hoşuna mı gidiyor beni deli ediyor

Sevdiğini korkmadan söylemek bana zoruna mı gidiyor

Hoşuna mı gidiyor beni sinir ediyor

Sevdiğini korkmadan söylemek bana zoruna mı gidiyor

Тебе это нравится?

Сколько раз можно говорить человеку?

Будь поточнее, я не понимаю.

Всё время подозрения и вопросы в голове.

Он меня не любит, хотя нет любит.

Сколько раз можно говорить человеку?

Будь поточнее, я не понимаю.

Всё время подозрения и вопросы в голове.

Он меня не любит, хотя нет любит.

Если бы ты знал, что я чувствую к тебе.

Но не используй моё внимание к тебе во зло.

Теперь ты на небесах, настроение в порядке?

Тебе это нравится, но меня сводит с ума.

Тебе сложно признаться мне в любви?

Тебе это нравится, но меня сводит с ума.

Тебе сложно признаться мне в любви?

Я маленькая. Перевод песни на русский
Küçüğüm

Küçüğüm daha çok küçüğüm, bu yüzden bütün hatalarım
Öğünmem bu yüzden, bu yüzden kendimi özel önemli zannetmem
Küçüğüm daha çok küçüğüm, bu yüzden bütün saçmalamam
Yenilmem bu yüzden, bu yüzden kendime hala güvensizliğim

Ne kadar az yol almışım, ne kadar az, yolun başındaymışım meğer
Elimde yalandan kocaman rengarenk, geçici oyuncak zaferler
Ne kadar az yol almışım, ne kadar az, yolun başındaymışım meğer
Elimde yalandan kocaman rengarenk, geçici oyuncak zaferler

Küçüğüm daha çok küçüğüm, bu yüzden bütün korkularım
Gururum bu yüzden, bu yüzden çocuk gibi korunmasızlığım
Küçüğüm daha çok küçüğüm, bu yüzden sonsuz endişem
Savunmam bu yüzden, bu yüzden bir küçük iz bırakmak için didinmem

Ne kadar az yol almışım, ne kadar az, yolun başındaymışım meğer
Elimde yalandan kocaman rengarenk, geçici oyuncak zaferler
Ne kadar az yol almışım, ne kadar az, yolun başındaymışım meğer
Elimde yalandan kocaman rengarenk, geçici oyuncak zaferler

Küçüğüm, daha çok küçüğüm.

Я маленькая, еще очень маленькая, потому и все мои ошибки,
Потому и я хвастаюсь, потому думаю, что важная.
Я маленькая, еще очень маленькая, потому и несу бред,
Потому и проигрываю, потому, что все еще себе не верю.

Как же я немного прошла по пути, как же мало, я — все еще вначале пути,
В руках — ложные, большие, цветные, непостоянные, игрушечные победы.
Как же я немного прошла по пути, как же мало, я — все еще вначале пути,
В руках — ложные, большие, цветные, непостоянные, игрушечные победы.

Я маленькая, еще очень маленькая, потому и весь мой страх,
Потому и моя гордость, потому и я беззащитная, как ребенок.
Я маленькая, еще очень маленькая, потому и мое вечное беспокойство,
Потому моя защита, потому мое страдание, чтобы оставить след.

Как же я немного прошла по пути, как же мало, я — все еще вначале пути,
В руках — ложные, большие, цветные, непостоянные, игрушечные победы.
Как же я немного прошла по пути, как же мало, я — все еще вначале пути,
В руках — ложные, большие, цветные, непостоянные, игрушечные победы.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector