Перевод barbra streisand moon river

Перевод песни Barbra Streisand — Moon river

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Moon river

Moon River, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me

Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me.

Лунная река

Лунная река, что шире мили,
Настанет день, и я спокойно тебя преодолею.
Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг, 1
Лунная Река и я

Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг,
Лунная Река и я.

Примечания

1) «Huckleberry friend» — дословно «черничный друг». Автор песни «Moon river» Джонни Мерсер пояснил, что в детстве он с друзьями ходил собирать чернику у реки, и эти ностальгические мгновения Мерсер увековечил в тексте легендарной песни, написанной им и Генри Манчини в 1961 году.
Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Andy Williams: Moon river
Frank Sinatra: Moon river
Louis Armstrong: Moon river
Audrey Hepburn: Moon river (На английском)

Источник

Перевод песни Moon river (Barbra Streisand)

Moon river

Лунная река

Moon River, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me

Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me.

Лунная река, что шире мили,
Настанет день, и я спокойно тебя преодолею.
Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг, 1
Лунная Река и я

Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг,
Лунная Река и я.

Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Также эта песня представлена в исполнении:
Andy Williams: Moon river
Frank Sinatra: Moon river
Louis Armstrong: Moon river
Audrey Hepburn: Moon river

Источник

Перевод песни Moon river (Barbra Streisand)

Moon river

Лунная река

Moon River, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me

Old dream maker, you heart breaker
Wherever you’re going I’m going your way
Two drifters off to see the world
There’s such a lot of world to see

We’re after the same rainbow’s end
Waiting ’round the bend
My huckleberry friend
Moon River and me.

Лунная река, что шире мили,
Настанет день, и я спокойно тебя преодолею.
Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг, 1
Лунная Река и я

Старина-мечтатель, похититель сердец,
Куда бы ты ни шел, я иду следом.
Два скитальца отправились поглядеть мир,
Ведь в мире есть на что посмотреть

У нас одна цель — мы идем до конца радуги,
Ожидающей нас за поворотом,
Мой задушевный друг,
Лунная Река и я.

Песня была написана в 1961 году специально для фильма «Завтрак у Тиффани» («Breakfast At Tiffany’s»), где ее исполнила Одри Хэпберн (Audrey Hepburn), и была удостоена премии «Оскар» 1962г. в номинации «Лучшая песня к фильму». После выхода фильма песня стала настолько популярна, что в разное время перепевалась Энди Уильямсоном, Луи Армстронгом, Джуди Гарленд, Барброй Стрейзанд и многими другими. Одна из самых известных кавер-версий была сделана Фрэнком Синатрой.

Также эта песня представлена в исполнении:
Andy Williams: Moon river
Frank Sinatra: Moon river
Louis Armstrong: Moon river
Audrey Hepburn: Moon river

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector