Перевод бир кам дуне

Бир кам дунё перевод на Русский

Sevara Nazarkhan — Бир кам дунё

Гоҳида ғам, гоҳ қувонч,
аллақандай ташвишлар,
гоҳи гумон, гоҳ ишонч
қалб қафасин тўлдирар.
Ўзимизга ишониб,
гоҳи бирга бўламиз,
мусибат етган чоғда
заиф титраб қоламиз.
Бу ҳаёт денгизида
биз мисоли томчилар,
ҳар томчи амалидан
дунё тўри тўқилар.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё!
Бир кам дунё.
Яхшилик ва ёмонлик
мудом баҳсин сурар.
Бир кам дунё, Sevara Nazarkhan — Бир кам дунё — http://ru.motolyrics.com/sevara-nazarkhan/bir-kam-dunyo-lyrics-russian-translation.html
синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар.
Муҳаббат — ширин оғу.
Ишқ қўлига айланиб,
бевафонинг аҳдига
гоҳ қоламиз алданиб.
Машаққатли бу ҳаёт
аслида бир муаллим.
Хом сут эмган бандалар,
ундан олмаймиз таълим.
Бахт бойликка чўмганда
йўқотамиз ҳаловат,
дунё бир камлигига
ҳеч қилолмаймиз тоқат.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё.
Синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар. «

Sevara Nazarkhan — Несовершенный мир (Русский перевод)

То горести, то радость,
какие-то заботы,
то подозрения, то надежда
наполняют клетку сердца.
Уверовав в себя,
порой мы сходимся,
в миг, когда настигают бедствия
беспомощно дрожим.
В этом море жизни
мы словно капли.
Из судеб каждой капли
ткётся мировая сеть.
Несовершенный мир…
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир!
Несовершенный мир.
Добро и зло
до сих пор ведут свой спор.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти, Sevara Nazarkhan — Бир кам дунё — http://ru.motolyrics.com/sevara-nazarkhan/bir-kam-dunyo-lyrics-russian-translation.html
каждый молится
о помощи и поддержке.
Любовь — сладкая отрава.
В сетях любви,
поверив в клятвы неверных,
мы порой обманываемся.
Многотрудная эта жизнь
на самом деле учитель.
Мы, несовершенные люди,
не учим его уроки.
Когда счастье осыпает богатствами,
мы теряем покой,
несовершенного мира
не можем стерпеть.
Несовершенный мир.
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне «Бир кам дунё»? Напишите ваш комментарий.

Источник

Текст песни SEVARA NAZARKHAN — Бир кам дунё

То горести, то радость,
какие-то заботы,
то подозрения, то надежда
наполняют клетку сердца.
Уверовав в себя,
порой мы сходимся,
в миг, когда настигают бедствия
беспомощно дрожим.
В этом море жизни
мы словно капли.
Из судеб каждой капли
ткётся мировая сеть.
Несовершенный мир…
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир!
Несовершенный мир.
Добро и зло
до сих пор ведут свой спор.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.
Любовь – сладкая отрава.
В сетях любви,
поверив в клятвы неверных,
мы порой обманываемся.
Многотрудная эта жизнь
на самом деле учитель.
Мы, несовершенные люди,
не учим его уроки.
Когда счастье осыпает богатствами,
мы теряем покой,
несовершенного мира
не можем стерпеть.
Несовершенный мир.
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.

Гоҳида ғам, гоҳ қувонч,
аллақандай ташвишлар,
гоҳи гумон, гоҳ ишонч
қалб қафасин тўлдирар.
Ўзимизга ишониб,
гоҳи бирга бўламиз,
мусибат етган чоғда
заиф титраб қоламиз.
Бу ҳаёт денгизида
биз мисоли томчилар,
ҳар томчи амалидан
дунё тўри тўқилар.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё!
Бир кам дунё.
Яхшилик ва ёмонлик
мудом баҳсин сурар.
Бир кам дунё,
синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар.
Муҳаббат — ширин оғу.
Ишқ қўлига айланиб,
бевафонинг аҳдига
гоҳ қоламиз алданиб.
Машаққатли бу ҳаёт
аслида бир муаллим.
Хом сут эмган бандалар,
ундан олмаймиз таълим.
Бахт бойликка чўмганда
йўқотамиз ҳаловат,
дунё бир камлигига
ҳеч қилолмаймиз тоқат.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё.
Синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар. ” Несовершенный мир

То горести, то радость,
какие-то заботы,
то подозрения, то надежда
наполняют клетку сердца.
Уверовав в себя,
порой мы сходимся,
в миг, когда настигают бедствия
беспомощно дрожим.
В этом море жизни
мы словно капли.
Из судеб каждой капли
ткётся мировая сеть.
Несовершенный мир…
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир!
Несовершенный мир.
Добро и зло
до сих пор ведут свой спор.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.
Любовь – сладкая отрава.
В сетях любви,
поверив в клятвы неверных,
мы порой обманываемся.
Многотрудная эта жизнь
на самом деле учитель.
Мы, несовершенные люди,
не учим его уроки.
Когда счастье осыпает богатствами,
мы теряем покой,
несовершенного мира
не можем стерпеть.
Несовершенный мир.
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.

Гоҳида ғам, гоҳ қувонч,
аллақандай ташвишлар,
гоҳи гумон, гоҳ ишонч
қалб қафасин тўлдирар.
Ўзимизга ишониб,
гоҳи бирга бўламиз,
мусибат етган чоғда
заиф титраб қоламиз.
Бу ҳаёт денгизида
биз мисоли томчилар,
ҳар томчи амалидан
дунё тўри тўқилар.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё!
Бир кам дунё.
Яхшилик ва ёмонлик
мудом баҳсин сурар.
Бир кам дунё,
синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар.
Муҳаббат — ширин оғу.
Ишқ қўлига айланиб,
бевафонинг аҳдига
гоҳ қоламиз алданиб.
Машаққатли бу ҳаёт
аслида бир муаллим.
Хом сут эмган бандалар,
ундан олмаймиз таълим.
Бахт бойликка чўмганда
йўқотамиз ҳаловат,
дунё бир камлигига
ҳеч қилолмаймиз тоқат.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё.
Синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар. ”

Источник

Текст песни Sevara Nazarkhan — Бир кам дунё

То горести, то радость,
какие-то заботы,
то подозрения, то надежда
наполняют клетку сердца.
Уверовав в себя,
порой мы сходимся,
в миг, когда настигают бедствия
беспомощно дрожим.
В этом море жизни
мы словно капли.
Из судеб каждой капли
ткётся мировая сеть.
Несовершенный мир…
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир!
Несовершенный мир.
Добро и зло
до сих пор ведут свой спор.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.
Любовь – сладкая отрава.
В сетях любви,
поверив в клятвы неверных,
мы порой обманываемся.
Многотрудная эта жизнь
на самом деле учитель.
Мы, несовершенные люди,
не учим его уроки.
Когда счастье осыпает богатствами,
мы теряем покой,
несовершенного мира
не можем стерпеть.
Несовершенный мир.
В нем неразрывны вместе
веселье-радость и горе-печаль.
Несовершенный мир,
чтоб испытание твое пройти,
каждый молится
о помощи и поддержке.

Гоҳида ғам, гоҳ қувонч,
аллақандай ташвишлар,
гоҳи гумон, гоҳ ишонч
қалб қафасин тўлдирар.
Ўзимизга ишониб,
гоҳи бирга бўламиз,
мусибат етган чоғда
заиф титраб қоламиз.
Бу ҳаёт денгизида
биз мисоли томчилар,
ҳар томчи амалидан
дунё тўри тўқилар.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё!
Бир кам дунё.
Яхшилик ва ёмонлик
мудом баҳсин сурар.
Бир кам дунё,
синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар.
Муҳаббат — ширин оғу.
Ишқ қўлига айланиб,
бевафонинг аҳдига
гоҳ қоламиз алданиб.
Машаққатли бу ҳаёт
аслида бир муаллим.
Хом сут эмган бандалар,
ундан олмаймиз таълим.
Бахт бойликка чўмганда
йўқотамиз ҳаловат,
дунё бир камлигига
ҳеч қилолмаймиз тоқат.
Бир кам дунё.
Шод-хуррамлик, ғам-қайғу
унда бирга турар.
Бир кам дунё.
Синовингдан ўтишга
ҳар ким мадад, нажот тилар. ”

Смотрите также:

Все тексты Sevara Nazarkhan >>>

That sorrow , joy ,
some care ,
suspicions , the hope
fill the hearts of the cell .
Believing in yourself ,
sometimes we agree ,
at the moment when the disaster overtake
helplessly shaking.
In this sea of ​​life
we like drops .
The fate of every drop
tkёtsya global network .
Imperfect world .
It inseparable together
fun , joy and sorrow , sadness .
Imperfect world !
Imperfect world ! ..
Good and evil
still lead their dispute .
Imperfect world
to test your pass
everyone prays
for help and support .
Love — sweet poison.
In networks of love,
believed in the curse of the infidels,
we sometimes deceived .
Formidable this life
actually a teacher.
We imperfect humans ,
not learn its lessons .
When happiness showered riches
we lose the peace,
imperfect world
can not tolerate .
Imperfect world ! ..
It inseparable together
fun , joy and sorrow , sadness .
Imperfect world
to test your pass
everyone prays
for help and support .

Goҳida ғam , goҳ қuvonch ,
allaқanday tashvishlar ,
goҳi gumon , goҳ Ishonch
қalb қafasin tўldirar .
Ўzimizga ishonib ,
goҳi bўlamiz Birge ,
musibat etgan choғda
Zaeef titrab қolamiz .
Boo ҳaёt dengizida
Artistic Misol tomchilar ,
ҳar Tomchi amalidan
dunyo tўri tўқilar .
Bir kam dunyo .
Shod — hurramlik , ғam — қayғu
Und Birge Turar .
Bir kam dunyo !
Bir kam dunyo ! ..
Yahshilik Islands ёmonlik
mudom baҳsin surar .
Bir kam dunyo ,
sinovingdan ўtishga
ҳar Kim Madad , Nazhot tilar .
Muҳabbat — oғu widths .
Ishқ қўliga aylanib ,
bevafoning aҳdiga
goҳ қolamiz aldanib .
Mashaққatli bu ҳaёt
aslida bir muallim .
Hom day emgan bandalar ,
Undan olmaymiz talim .
Bakht boylikka chўmganda
yўқotamiz ҳalovat ,
dunyo bir kamligiga
ҳech қilolmaymiz toқat .
Bir kam dunyo ! .
Shod — hurramlik , ғam — қayғu
Und Birge Turar .
Bir kam dunyo ! ..
Sinovingdan ўtishga
ҳar Kim Madad , Nazhot tilar . «

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector