Перевод bob out of my mind

Перевод песни
B.o.B — Out of My Mind

Out of my, out of my mind,

Out of my fuckin’ mind!

Не в своём долбаном уме.

I’m out of my fuckin’ mind, gee, gee, golly, oh my!

Я не в своём долбаном уме, да, да, чёрт возьми, Господи!

I was doin’ fine, once upon a time,

Когда-то давным-давно я был прикольным,

Then my brain left and it didn’t say bye.

А потом моя крыша уехала и не попрощалась.

Don’t look at me wrong, I’m out of my mind,

Не смотрите на меня косо, я не в своём уме,

Like Nostradamus and da Vinci combined.

Я типа комбинации из Нострадамуса и да Винчи.

So paranoid of espionage,

Я боюсь шпионов до паранойи,

I’m watchin’ my doors and checkin’ my blinds.

Я слежу за дверьми и всегда задёргиваю шторы.

My brain is on vacation, they tellin’ me,

Мне говорят, что мой разум сейчас на каникулах

And I’m bi-polar to the severity,

И что у меня серьёзное биполярное расстройство,

And I need medication, apparently,

Что мне точно надо пить таблетки

And some electroconvulsive therapy.

И пройти курс электроконвульсивной терапии.

I am a rebel, but, yes, I’m so militant,

Да, я буйный, но и воинствующий тоже,

Still I’m illegible for disabilities.

Но никак не подхожу под категорию индивидов.

I am psychotic but there is no remedy,

Я псих, но это лечится,

This is not figurative, this is literally.

Отнюдь не образно, а вполне буквально.

If these n**gas go dumb, I go to the mental facility,

Если н*ггеры просто тупят, то я направляюсь прямиком в дурдом,

See, man, I’m so out there, I slap fives with ET.

Чувак, я вообще не с этой планеты, я в ладах с гуманоидами.

I don’t need a feature,

Мне не нужны дуэты,

They don’t want me to eat à la carte when I’m on this beat,

Ведь другие не хотят, чтобы я захавал весь успех песни,

If you feel the same as me, then you got to agree,

Если ты чувствуешь то же самое, соглашайся с тем, что

[Verse 2: Nicki Minaj]

[Куплет 2: Nicki Minaj]

What’s your name? B.o.B?

Как тебя зовут? Би-О-Би?

So they callin’ you Bob?

Так, значит, тебя звать Боб?

Stop playin’, n**ga, you know that I’m known for the bob.

Не выделывайся, н*ггер, ты в курсе: я знаю, что такое «боб».

Couple hit songs, got you thinkin’ you a heartthrob?

Ты записал пару хитов и думаешь, что стал всеобщим кумиром?

Well, this thang so good, make a n**ga wanna sob’.

Ладно, хорошо, н*ггер, охлонись маленько, а?

You don’t need a feature?

Так, значит, дуэт тебе не нужен?

N**ga, I’m the feature.

Н*ггер, а я уже здесь!

You gon’ be the priest, and I’ma be the preacher,

Если ты будешь священником, я стану проповедником,

You can be the He-Man, I’ma be the She-Ra,

Ты можешь быть Хи-Мэном, но я стану Ши-Рой,

You can be the Grim, I’ma be the Reaper.

Если ты будешь Смертью, то я буду ходить с косой.

Now can we pretend them airplanes in the night skies are like shootin’ stars?

А теперь мы можем представить, что самолёты в ночном небе, это падающие звёзды?

Well, you gon’ really need a wish right now

Ладно, тогда нам и вправду будет нужно загадать сейчас желание,

When my goons come through and start shootin’ stars.

Когда мои парни придут и звёзды начнут падать, сражённые пулями.

You know, I’m all about shoes and cars,

Знаете, всё это я делаю ради туфель и машин,

I’m kinda drunk off booze, Bacardi.

Я, типа, слегка перепила Бакарди.

I told Baby when I get my new advance

Я сказала Бэби, что когда перейду на новый уровень,

I’ma blow that mothafucka on a blue Bugatti.

Я всё тут разнесу на синей Бугатти.

You know, I graduated summa cum laude,

Знаете, я отучилась сумма кум лауде,

That’s why they thinkin’ I’m Illuminati,

Поэтому все думают, что я имею отношение к иллюминатам,

And matter of fact, let’s kiss and make up,

Ну, короче, давайте целоваться и краситься,

I’ll help you escape on my blue Ducati.

Я увезу тебя отсюда на своём голубом Дукати.

I can’t seem to come out of it,

Я никак не могу прийти в норму,

What’s goin’ on inside of my head?

Что происходит у меня в голове?

It feels like I’m bein’ John Malkovich.

Кажется, я становлюсь похожим на Джона Малковича.

Ladies and gentlemen, please tone it down a bit, there is an announcement,

Дамы и господа, приглушите пожалуйста музыку, сейчас последует заявление.

I like to announce.

Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

Стойте, как я вообще это произнёс?

I don’t need a sub, I don’t need a speaker

Мне не нужен сабвуфер, мне не нужны колонки,

‘Cause a n**ga bring the noise like an onomatopoeia,

Потому что от меня шума, как от ономатопеи,

Leave him in the dust, all he see is my Adidas,

Я оставлю противников глотать пыль, они увидят только мои адидасы,

Na, na, na, na, boo, boo, wouldn’t want to be ya.

Ля-ля-ля, бе-бе-бе, не хотел бы я оказаться на твоём месте.

Never turnin’ back, how, you think, I got here?

Я никогда не разворачиваюсь, иначе, как бы я здесь очутился?

And I’m never slowin’ down, fuck, was that a deer?

И я никогда не сбавляю оборотов, б**, это что, был олень?

If you got a problem, step to the office

Если у тебя проблемы, заходи в кабинет,

Matter of fact, never mind, talk to the kiosk, biatch.

Это главное, остальное неважно, поговори с будкой, су-**а.

That’s why they call me B dot.

Почему меня зовут Би-точка.

Been a maniac ever since I was knee-high,

Я был маньячиной, даже когда под стол пешком ходил,

Man, I swear to God, Imma need help,

Чувак, Богом клянусь, мне нужна помощь,

Someone call Charter; maybe call FEMA

Кто-нибудь, позвоните в Charter, а может в FEMA,

‘Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stacks on my Visa.

Я, должно быть, ополоумел или не в своём уме, потому что у меня столько денег на банковской карте.

Источник

Перевод текста песни B.o.B — Out of My Mind feat. Nicki Minaj

Out of My Mind

[Chorus: B.o.B – x3]
I’m, I’m, I’m
Out of my, out of my mind,
Out of my fuckin’ mind!

[Verse 1: B.o.B]
I’m out of my fuckin’ mind, gee, gee, golly, oh my!
I was doin’ fine, once upon a time,
Then my brain left and it didn’t say bye.
Don’t look at me wrong, I’m out of my mind,
Like Nostradamus and da Vinci combined.
So paranoid of espionage,
I’m watchin’ my doors and checkin’ my blinds.
My brain is on vacation, they tellin’ me,
And I’m bi-polar to the severity,
And I need medication, apparently,
And some electroconvulsive therapy.
I am a rebel, but, yes, I’m so militant,
Still I’m illegible for disabilities.
I am psychotic but there is no remedy,
This is not figurative, this is literally.
If these niggas go dumb, I go to the mental facility,
See, man, I’m so out there, I slap fives with ET.
I don’t need a feature,
They don’t want me to eat à la carte when I’m on this beat,
If you feel the same as me, then you got to agree,
I’m out of my mind.

[Verse 2: Nicki Minaj]
What’s your name? B.o.B?
So they callin’ you Bob?
Stop playin’, nigga, you know that I’m known for the bob.
Couple hit songs, got you thinkin’ you a heartthrob?
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob’.
You don’t need a feature?
Nigga, I’m the feature.
You gon’ be the priest, and I’ma be the preacher,
You can be the He-Man, I’ma be the She-Ra,
You can be the Grim, I’ma be the Reaper.
Now can we pretend them airplanes in the night skies are like shootin’ stars?
Well, you gon’ really need a wish right now
When my goons come through and start shootin’ stars.
You know, I’m all about shoes and cars,
I’m kinda drunk off booze, Bacardi.
I told Baby when I get my new advance
I’ma blow that mothafucka on a blue Bugatti.
You know, I graduated summa cum laude,
That’s why they thinkin’ I’m Illuminati,
And matter of fact, let’s kiss and make up,
I’ll help you escape on my blue Ducati.
Hallelujah!

[Interlude: B.o.B]
I’m out of it,
I can’t seem to come out of it,
What’s goin’ on inside of my head?
It feels like I’m bein’ John Malkovich.
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit, there is an announcement,
I like to announce…
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

[Verse 3: B.o.B]
I don’t need a sub, I don’t need a speaker
‘Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia,
Leave him in the dust, all he see is my Adidas,
Na, na, na, na, boo, boo, wouldn’t want to be ya.
Never turnin’ back, how, you think, I got here?
And I’m never slowin’ down, fuck, was that a deer?
If you got a problem, step to the office
Matter of fact, never mind, talk to the kiosk, biatch.
You have no idea
That’s why they call me B dot.
Been a maniac ever since I was knee-high,
Man, I swear to God, Imma need help,
Someone call Charter; maybe call FEMA
‘Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stacks on my Visa.

[B.o.B:]
Wait, if I’m here and you’re there,
And I’m here and you’re there…
[Nicki Minaj:]
If I’m there and you’re here…
[B.o.B:]
And I’m here and you’re there…
[Nicki Minaj:]
If I’m there and you’re here…
[B.o.B:]
And if I’m here and you’re there…
[Nicki Minaj:]
If I’m there and you’re here…
[B.o.B:]
And if I’m here and you’re there…
[Nicki Minaj:]
Yeah, you’re right there, and here,
Um, yeah, yeah.
[B.o.B:]
We’re outta here.
[Nicki Minaj:]
Nicki, B.o.B, ho.
[B.o.B:]
Shh, they might be listenin’…

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

Не в своём уме

[Припев: B.o.B – x3]
Я, я, я
Не, не в своём уме,
Не в своём долбаном уме.

[Куплет 1: B.o.B]
Я не в своём долбаном уме, да, да, чёрт возьми, Господи!
Когда-то давным-давно я был прикольным,
А потом моя крыша уехала и не попрощалась.
Не смотрите на меня косо, я не в своём уме,
Я типа комбинации из Нострадамуса и да Винчи.
Я боюсь шпионов до паранойи,
Я слежу за дверьми и всегда задёргиваю шторы.
Мне говорят, что мой разум сейчас на каникулах
И что у меня серьёзное биполярное расстройство,
Что мне точно надо пить таблетки
И пройти курс электроконвульсивной терапии.
Да, я буйный, но и воинствующий тоже,
Но никак не подхожу под категорию индивидов.
Я псих, но это лечится,
Отнюдь не образно, а вполне буквально.
Если ниггеры просто тупят, то я направляюсь прямиком в дурдом,
Чувак, я вообще не с этой планеты, я в ладах с гуманоидами.
Мне не нужны дуэты,
Ведь другие не хотят, чтобы я захавал весь успех песни,
Если ты чувствуешь то же самое, соглашайся с тем, что
Я не в своём уме.

[Куплет 2: Nicki Minaj]
Как тебя зовут? Би-О-Би?
Так, значит, тебя звать Боб?
Не выделывайся, ниггер, ты в курсе: я знаю, что такое “боб”.
Ты записал пару хитов и думаешь, что стал всеобщим кумиром?
Ладно, хорошо, ниггер, охлонись маленько, а?
Так, значит, дуэт тебе не нужен?
Ниггер, а я уже здесь!
Если ты будешь священником, я стану проповедником,
Ты можешь быть Хи-Мэном, но я стану Ши-Рой,
Если ты будешь Смертью, то я буду ходить с косой.
А теперь мы можем представить, что самолёты в ночном небе, это падающие звёзды?
Ладно, тогда нам и вправду будет нужно загадать сейчас желание,
Когда мои парни придут и звёзды начнут падать, сражённые пулями.
Знаете, всё это я делаю ради туфель и машин,
Я, типа, слегка перепила Бакарди.
Я сказала Бэби, что когда перейду на новый уровень,
Я всё тут разнесу на синей Бугатти.
Знаете, я отучилась сумма кум лауде,
Поэтому все думают, что я имею отношение к иллюминатам,
Ну, короче, давайте целоваться и краситься,
Я увезу тебя отсюда на своём голубом Дукати.
Аллилуйя!

[Интерлюдия: B.o.B]
Я не в себе,
Я никак не могу прийти в норму,
Что происходит у меня в голове?
Кажется, я становлюсь похожим на Джона Малковича.
Дамы и господа, приглушите пожалуйста музыку, сейчас последует заявление.
Я рад заявить…
Стойте, как я вообще это произнёс?

[Куплет 3: B.o.B]
Мне не нужен сабвуфер, мне не нужны колонки,
Потому что от меня шума, как от ономатопеи,
Я оставлю противников глотать пыль, они увидят только мои адидасы,
Ля-ля-ля, бе-бе-бе, не хотел бы я оказаться на твоём месте.
Я никогда не разворачиваюсь, иначе, как бы я здесь очутился?
И я никогда не сбавляю оборотов, б**, это что, был олень?
Если у тебя проблемы, заходи в кабинет,
Это главное, остальное неважно, поговори с будкой, су-**а.
Вы без понятия,
Почему меня зовут Би-точка.
Я был маньячиной, даже когда под стол пешком ходил,
Чувак, Богом клянусь, мне нужна помощь,
Кто-нибудь, позвоните в Charter, а может в FEMA,
Я, должно быть, ополоумел или не в своём уме, потому что у меня столько денег на банковской карте.

[B.o.B:]
Стойте, если я здесь, а ты там,
Я здесь, а ты там…
[Nicki Minaj:]
Если я там, а ты здесь…
[B.o.B:]
И если я здесь, а ты там…
[Nicki Minaj:]
И если я там, а ты здесь…
[B.o.B:]
И если я здесь, а ты там…
[Nicki Minaj:]
И если я там, а ты здесь…
[B.o.B:]
И если я здесь, а ты там…
[Nicki Minaj:]
Да, мы там, и здесь тоже,
М-м, да-да.
[B.o.B:]
Мы, вообще, не здесь.
[Nicki Minaj:]
Ники, Би-О-Би, бл**ь.
[B.o.B:]
Т-с-с, они могут подслушивать…

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

Источник

Перевод песни Out of my mind (James Blunt)

Out of my mind

Я – сумасшедший

Judging by the look on the organ-grinder,
He’ll judge me by the fact
that my face don’t fit.
It’s touching that the monkey sits on my shoulder.
He’s waiting for the day when he gets me,
But I don’t need no alibi —
I’m a puppet on a string.
I just need this stage to be seen.
We all need a pantomime
to remind us what is real.
Hold my eye and know what it means.

‘Cuz I’m out of my mind…

Judging by the look on the organ-grinder,
He’ll judge me by the fact
that my face don’t fit.
It’s touching that the monkey sits on my shoulder.
He’s waiting for the day when he gets me,
But I won’t be your concubine —
I’m a puppet not a whore.
I just need this stage to be seen.
Will you be a friend of mine
to remind me what is real?
Hold my heart and see
that it bleeds.

‘Cuz I’m out of my mind…

Судя по его взгляду на шарманку,
Он будет судить меня за то,
что мое лицо не вписывается.
Трогательно, что на моем плече сидит обезьянка.
Он ждет дня, когда доберется до меня.
Но мне не нужно алиби –
я ведь марионетка на веревке.
Мне лишь нужна сцена, чтобы меня увидели.
Нам всем нужна пантомима, чтобы напомнить нам,
Что действительно существует.
Возьми мои глаза, и ты поймешь, что это значит.

Потому что я – сумасшедший…

Судя по его взгляду на шарманку,
Он будет судить меня за то,
что мое лицо не вписывается.
Трогательно, что на моем плече сидит обезьянка.
Он ждет дня, когда доберется до меня.
Но я не буду твоей наложницей –
я марионетка, а не шлюха,
Мне лишь нужна сцена, чтобы быть увиденным.
Будешь ли ты мне другом, чтобы напомнить мне,
Что действительно существует.
Возьми мое сердце, и ты увидишь,
что оно истекает кровью.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector