Перевод bring me the horizon crooked young перевод

Перевод песни 1×1 (Bring Me the Horizon)

Одно за одним

Put me out of my misery

Disconnected from the world again
And no, the sun don’t shine in the place I’ve been
So why you keep acting like I don’t exist?
Yeah, feel like I’m ready to die, but I can’t commit

So I ask myself, when will I learn?
I set myself on fire to feel the burn
I’m scared that I’m never gonna be repaired

Put me out of my misery
My mind feels like an arch enemy
Can’t look me in the eyes
I don’t know what hurts the most
Holding on or letting go
Reliving my memories
And they’re killing me one by one

Sabotage myself again
Got a brain like a hurricane
Me and that bitch, no, we can’t be friends
And I don’t even care, no
Oh, got me sinking to a dark place
(Outta love)
Evil twin under the staircase
(Oh my god)
Think I’m looking at a long night
I’m alone, I’m alone, I’m alone, I’m alone

Terrified (Terrified), I’m numb (But I’m numb)
Annihilation never looked so good
Shut up
Hush your mouth, you talk too much

Put me out of my misery
My mind feels like an arch enemy
Can’t look me in the eyes
I don’t know what hurts the most
Holding on or letting go
Reliving my memories
And they’re killing me one by one

And I’m staring into the void again
No one knows what a mess I’m in
The voices in my head say I’m just being paranoid
But it’s bad for my health
How much I hate myself, I suffocate
The weight
It pulls me under now

Put me out of my misery
My mind feels like an arch enemy
Can’t look me in the eyes
I don’t know what hurts the most
Holding on or letting go
Reliving my memories
And they’re killing me one by one

Yeah, it’s killing me one by one
And they’re killing me one by one

Избавь меня от страданий

Снова оторван от мира
И нет, солнце не светит в тех местах, где я был
Так почему ты продолжаешь делать вид, будто меня нет?
Да, чувствую, что готов умереть, но не могу решиться

Потому я спрашиваю себя: когда же я научусь?
Я поджёг себя, чтобы ощутить пламя
Я боюсь, что мне никогда не помогут

Избавь меня от страданий
Мой разум словно заклятый враг
Не могу смотреть себе в глаза
Я не знаю, что приносит боль больше всего
Держать или отпускать
Переживаю свои воспоминания
И они убивают меня одно за одним

Врежу себе снова
В голове будто ураган
Я и эта сука, нет, мы не можем быть друзьями
И мне всё равно, нет
Заставили меня погрузиться в тёмное место
(Подальше от любви)
Злой близнец под лестницей
(О мой бог)
Думаю, мне светит долгая ночь
Я одна, я одна, я одна, я одна

В ужасе (В ужасе), я занемела (но я занемела)
Уничтожение никогда не казалось таким привлекательным
Заткнись
Попридержи язык, ты слишком много говоришь

Избавь меня от страданий
Мой разум словно заклятый враг
Не могу смотреть себе в глаза
Я не знаю, что приносит боль больше всего
Держать или отпускать
Переживаю свои воспоминания
И они убивают меня одно за одним

И я снова вглядываюсь в пустоту
Никто не знает в каком кошмаре я нахожусь
Голоса в моей голове говорят, что я просто параноик
Но это вредит моему здоровью
Как сильно я ненавижу себя, я задыхаюсь
Этот груз
Он тянет меня вниз

Избавь меня от страданий
Мой разум словно заклятый враг
Не могу смотреть себе в глаза
Я не знаю, что приносит боль больше всего
Держать или отпускать
Переживаю свои воспоминания
И они убивают меня одно за одним

Да, это убивает меня одно за одним
И они убивают меня одно за одним

Источник

Перевод песни And the snakes start to sing (Bring Me the Horizon)

And the snakes start to sing

И змеи начинают петь

I’ve lost the plot again.
Tell your friends to sharpen their teeth.
There’s a few quid to be made.
And my soul’s a sorry state,
So come on down, you empty lovers.
Worms come out of the woodwork,
And the snakes start to sing.

Do you feel the chill
Clawing at the back of your neck?
I start to spill.
Did you really think that you could fix me?
They’ll sell your bones for another roll.
Well, sharpen your teeth.
Tell yourself that it’s just business.

Worms come out of the woodwork.
Leeches crawl from out of the dirt.
Rats come out of the holes they call home.
I fall apart; and the snakes start to sing.

Don’t say I’m better off dead.
‘Cause Heaven’s full and Hell won’t have me.
Won’t you make some room in your bed?
Well you could lock me up in your heart
And throw away the key.
Won’t you take me out of my head?
I’m just a would of been, could of been, should of been,
Never was and never ever will be.
Well sharpen your teeth.
Tell yourself that it’s just business.
Would of been, could of been, should of been,
Never was and never ever will be.
Worms come out of the woodwork,
And the snakes start to sing.

Worms come out of the woodwork.
Leeches crawl from out of the dirt.
Rats come out of the holes they call home.
I fall apart; and the snakes start to sing.

«If you can’t soar with the eagles,
Then don’t fly with the flock.»
Are you still getting high?
Did you catch your own reflection
in the knife my mother held?
Or the hell in my father’s eyes?

«If you can’t soar with the eagles,
Then don’t fly with the flock.»
Are you still getting by?
Was I your knight in shining armour,
The apple of your eye?
Or just a step to climb?

«If you can’t soar with the eagles,
Then don’t fly with the flock.»
Are you still getting high?
Did you catch your own reflection
in the knife my mother held?
Or the hell in my father’s eyes?

«If you can’t soar with the eagles,
Then don’t fly with the flock.»
Are you still getting by?
Was I your knight in shining armour,
The apple of your eye?
Or just a step, a fucking step to climb?

Я снова растерян 1 .
Скажи своим друзьям, пусть наточат зубы.
Тут есть на чём подзаработать 2 .
И моя душа сокрушена,
Так что добро пожаловать, бездельники.
Черви выползают из щелей 3 ,
И змеи начинают петь 4 .

Чувствуешь, как холод
Впивается тебе в загривок?
Я начинаю выкладывать правду.
Ты действительно думал, что мог меня исправить?
Они продадут тебя с потрохами за еще одно колесо 5 .
Ну что ж, заточи свои зубы.
Скажи себе, что это просто бизнес.

Черви выползают из щелей.
Пиявки вылезают из грязи.
Крысы выходят из нор, которые они называют домами.
Я разбит, и змеи начинают петь.

Не говори, что лучше бы я был мёртв.
Потому как рай уже полон, и ад меня не примет.
Может, ты найдёшь немного места в своей кровати?
Что ж, ты мог запереть меня в своем сердце
И выбросить ключ.
Сумеешь ли ты вытащить меня из моих мыслей?
Я лишь хотел бы быть, мог бы быть, должен быть,
Но никогда не был и никогда не буду.
Так наточи свои зубы.
Скажи себе, что это просто бизнес.
Хотел бы быть, мог бы быть, должен быть,
Но никогда не был и никогда не буду.
Черви выползают из щелей,
И змеи начинают петь.

Черви выползают из щелей.
Пиявки вылезают из грязи.
Крысы выходят из нор, которые они называют домами.
Я разбит, и змеи начинают петь.

«Если не можешь парить с орлами,
то не лети за стаей».
Ты всё еще торчишь в вышине? 6
Заметил ли ты тогда своё отражение на ноже
В руках моей матери?
Или ад в глазах моего отца? 7

«Если не можешь парить с орлами,
то не лети за стаей».
Ты ещё держишься?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах,
Зеницей твоего ока?
Или просто шагом на пути?

«Если не можешь парить с орлами,
то не лети за стаей».
Ты все еще торчишь в вышине?
Заметил ли ты тогда своё отражение на ноже
В руках моей матери?
Или ад в глазах моего отца?

«Если не можешь парить с орлами,
то не лети за стаей».
Ты еще держишься?
Был ли я твоим рыцарем в сияющих доспехах,
Зеницей твоего ока?
Или просто шагом, гребаной ступенькой на пути вверх?

1) «Lose the plot» – Идиоматическое выражение: потерять нить, не понимать, что происходит.

2) Quid – сленговое название валюты, фунт стерлингов.

3) To come/crawl out of woodwork/выползать из щелей – в переносном смысле выражение означает появляться из ниоткуда, чтобы высказать свое мнение или воспользоваться ситуацией.

4) Worms/черви, snakes/змеи и leeches/пиявки в переносном смысле могут характеризовать людей: worm – жалкий, презренный человек, ничтожество; snake – коварная личность, предатель; leech – вымогатель, приживалка.

5) Вероятно, что roll здесь – это одно из сленговых названий таблеток экстази.

6) Get high/подниматься высоко – в переносном смысле означает находиться в наркотическом опьянении, быть под кайфом.

7) Оливер Сайкс не захотел объяснять смысл песни и говорил в интервью, что текст «настолько личный, что он ничего не значит ни для кого, кроме моих родителей и меня.»

Источник

Перевод песни
Bring Me The Horizon — Drown

What doesn’t kill you, makes you wish you were dead.

То, что не убивает тебя, заставляет тебя желать смерти.

Got a hole in my soul, growing deeper and deeper.

Рана в моей душе становится всё глубже и глубже,

And I can’t take one more moment of this silence.

И я больше не способен выносить эту тишину.

The loneliness is haunting me.

Одиночество преследует меня,

And the weight of the world’s getting harder to hold up.

И удерживать вес всего мира становится всё труднее.

It comes in waves, I close my eyes.

Одиночество накатывает волнами, я закрываю глаза,

Hold my breath and let it bury me.

Задерживаю дыхание и предаю себя забвению.

I’m not okay, and it’s not alright.

Я не в порядке, и всё не так.

Won’t you tread the lake and bring me home again?

Может, ты перейдешь через это озеро и снова заберешь меня домой?

Who will fix me now? Dive in when I’m down?

Кто теперь поможет мне? Кто бросится за мной, если я упал?

Save me from myself, don’t let me drown.

Спаси меня от самого себя, не дай мне умереть.

Who will make me fine? Drag me out alive?

Кто приведет меня в порядок? Кто вернет меня к жизни?

Save me from myself, don’t let me drown.

Спаси меня от самого себя, не дай мне утонуть.

What doesn’t destroy you, leaves you broken instead.

То, что не уничтожает тебя, просто оставляет тебя сломанным.

Got a hole in my soul growing deeper and deeper.

Рана в моей душе становится всё глубже и глубже,

And I can’t take one more moment of this silence.

И я больше не способен выносить эту тишину.

The loneliness is haunting me.

Одиночество преследует меня,

And the weight of the world’s getting harder to hold up.

И удерживать вес всего мира становится всё труднее.

It comes in waves, I close my eyes.

Одиночество накатывает волнами, я закрываю глаза,

Hold my breath and let it bury me.

Задерживаю дыхание и предаю себя забвению.

I’m not okay, and it’s not alright

Я не в порядке, и всё не так.

Won’t you tread the lake and bring me home again?

Может, ты перейдешь через это озеро и снова заберешь меня домой?

Who will fix me now? Dive in when I’m down?

Кто теперь поможет мне? Кто бросится за мной, если я упал?

Save me from myself, don’t let me drown.

Спаси меня от самого себя, не дай мне умереть.

Who will make me fine? Drag me out alive?

Кто приведет меня в порядок? Кто вернет меня к жизни?

Save me from myself, don’t let me drown.

Спаси меня от самого себя, не дай мне утонуть.

‘Cuz you know that I can’t do this on my own.

Ведь ты знаешь, что мне не справиться с этим самому.

‘Cuz you know that I can’t do this on my own.

Ведь ты знаешь, что мне не справиться с этим самому.

‘Cuz you know that I can’t do this on my own.

Ведь ты знаешь, что мне не справиться с этим самому.

(‘Cuz you know that I can’t do this on my own)

(Ведь ты знаешь, что мне не справиться с этим самому)

Who will fix me now?

Кто теперь поможет мне?

Who will fix me now?

Кто теперь поможет мне?

Who will fix me now? Dive in when I’m down?

Кто теперь поможет мне? Кто бросится за мной, если я упал?

Save me from myself, don’t let me drown.

Спаси меня от самого себя, не дай мне утонуть.

Видео песни Bring Me The Horizon — Drown

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector