Перевод bruce dickinson arc of space

Текст песни Bruce Dickinson Arc Of Space — Ария — Осколок льда

Оригинальный текст и слова песни Ария — Осколок льда:

There, on a lonely desert hilltop
The pilgrims huddle closer
Waiting for a sign, the coming silver shrine
The arc of space and time

Truth, oh, the truth is never clear
Perhaps again next year
The hope lives on beneath the blazing sun
One day you’ll come

In my heart I reach you
In my heart I reach out to you
In my heart I touch the face of God
In my dreams somehow…

In my heart I reach you
In my heart I reach out to you
In my heart I touch the face of God
It’s all a dream…

In my heart I reach you
In my heart I reach out to you
In my heart I touch the face of God
It’s all a dream, somehow…

Truth, oh, the truth is never clear
Perhaps again next year
The hope lives on beneath the blazing sun
One day you’ll come

Перевод на русский или английский язык текста песни — Ария — Осколок льда исполнителя Bruce Dickinson Arc Of Space:

Там , на одинокой пустыне холма
Паломники ютиться ближе
В ожидании знака,подходит серебряная рака
Дуга пространстве и времени

Правда , о,правда никогда не ясно,
Возможно, в следующем году
Надежда живет на под палящим солнцем
Однажды вы придете

В глубине души я с вами связаться
В моем сердце я протягиваю вам
В глубине души я прикоснуться к лицу Бога
В моих мечтах как-то …

В глубине души я с вами связаться
В моем сердце я протягиваю вам
В глубине души я прикоснуться к лицу Бога
Это всесон …

В глубине души я с вами связаться
В моем сердце я протягиваю вам
В глубине души я прикоснуться к лицу Бога
Это всесон, то …

Правда , о,правда никогда не ясно,
Возможно, в следующем году
Надежда живет на под палящим солнцем
Однажды вы придете

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Ария — Осколок льда, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

Перевод песни
Bruce Dickinson — Navigate the Seas of the Sun

Navigate the Seas of the Sun

Покорим солнечные моря

Distant earth rise long ago

Давние воспоминания об очертаниях далёких берегов

Lingers at the borders of our minds

Таятся в уголках сознания,

Mysteries spinning in the dark

Загадки кружатся во тьме,

In the frozen emptiness of time

В застывшей пустоте часов и дней.

We were lost and we never knew

Мы жили напрасно и не знали,

Who we were, what we left behind

Кем мы были и что оставили в прошлом,

Living half lives we were blind

Живя наполовину, мы не замечали

To the new frontiers that opened up our eyes

Новых границ, представших нашим взорам.

To find our minds were spinning

И мы увидели, что наши мысли спутаны,

Souls entwined in a spiral dance

А души переплетены в безумном танце.

The ancient ways have found us again

Древние пути снова нашли нас,

To give us one last chance

Чтобы дать нам последний шанс.

Living in this place

Существуя в своём уголке,

Staring into space we find

Вглядываясь в это пространство, мы понимаем:

We might share the corners of our lives

Мы могли бы впустить что-то в свою жизнь.

Infinity runs deep

Eternity that we can’t keep

Вечность, которую мы не в силах удержать,

Melting through the frozen wastes of time

Плавит застывшие останки времени.

So we go and we’ll not return

Что ж, мы уйдём и не вернёмся,

To navigate the seas of the sun

Отправимся в путь по солнечным морям,

Our children will go on and on

Наши дети последуют за нами

To navigate the seas of the sun

В путешествие по солнечным морям.

So we go and we’ll not return

Мы больше не вернёмся, отправляясь

We’ll navigate the seas of the sun

В плаванье по солнечным морям.

Our children will go on and on

Наши дети последуют за нами

To navigate the seas of the sun

В путешествие по солнечным морям.

We can’t go on tomorrow

Придавленные смертельной тяжестью,

Living death by gravity

Мы не доживём до завтра,

Couldn’t stand it anymore

Наших сил не хватило бы, чтоб выдержать её —

We’ll sail our ships to distant shores

Мы поведём корабли к дальним берегам.

Purple, gold and blue

Пурпурный, золотой и синий,

Living colors every hue

Яркими красками всех оттенков

Flowers in the garden of the gods

Пестрят цветы в саду богов.

No one can ever know

Никто не знает о них,

If you never saw them grow

Лишь тот, кто видел, как они растут,

But this darkness is really full of light

Но эта тьма на самом деле наполнена светом.

Источник

Перевод песни
Bruce Dickinson — Man of Sorrows

Here in a church a small boy in kneeling

Вот маленький мальчик в церкви преклоняет колени,

He prays to a God he doesn’t know, he cannot feel

Он молится Богу, которого не знает и не чувствует.

All of his sins of childhood he will remember

Он вспомнит все грехи своего детства,

He will not cry, tears he will not cry

Он не будет плакать, он не прольёт слёз.

Man of sorrows, I won’t see your face

Муж скорбей, я не увижу твоего лица.

Man of sorrows, you left without a trace

Муж скорбей, ты исчез без следа.

His small boy wonders what was it all about

Его малыш не может понять, в чём же была вся суть:

Is your journey over, has it just begun?

Завершён ли твой путь или он только начат.

A vision of a new world from the ashes of the old

Видение нового мира из пепла прежнего,

«Do what thou wilt» he screams from his cursed soul

«Твори свою волю!» — слышен его крик из проклятой души.

A tortured seer, a prophet of our emptiness

Погубленный пытками провидец, пророк нашей пустоты,

Wondering why, wondering why

Не понимаю, почему, не понимаю, почему.

Man of sorrows, I won’t see your face

Муж скорбей, я не увижу твоего лица.

Man of sorrows, you left without a trace

Муж скорбей, ты исчез без следа.

His small boy wonders what was it all about

Его малыш не может понять, в чём же была вся суть:

Is your journey over, has it just begun?

Завершён ли твой путь или он только начат.

A man of sorrow’s wrecked with thoughts that dare not speak their name

Муж скорбей подавлен мыслями, которые не смеют называть себя,

Trapped inside a body made to feel only guilt and shame

Скован плотью, созданной лишь для того, чтоб ощущать вину и стыд.

His anger all his life, «I hate myself», he cried

Его злость — вся его жизнь, и он кричал: «Я ненавижу себя!»,

«Do what thou wilt, do what thou wilt», he cried

И он кричал: «Твори свою волю, твори свою волю!»

Man of sorrows, I won’t see your face

Муж скорбей, я не увижу твоего лица.

Man of sorrows, you left without a trace

Муж скорбей, ты исчез без следа.

His small boy wonders what was it all about

Его малыш не может понять, в чём же была вся суть:

Is your journey over, has it just begun?

Завершён ли твой путь или он только начат.

Man of sorrows, I won’t see your face

Муж скорбей, я не увижу твоего лица.

Man of sorrows, you left without a trace

Муж скорбей, ты исчез без следа.

His small boy wonders what was it all about

Его малыш не может понять, в чём же была вся суть:

Is your journey over, has it just begun?

Завершён ли твой путь или он только начат.

Или он только начался.

Видео песни Bruce Dickinson — Man of Sorrows

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector