Перевод calogero avant toi

Calogero — Avant toi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Avant toi» из альбома «Live 2015» группы Calogero.

Текст песни

C’est des jours entiers
Ployer sous un fardeau
Jamais léger
Toujours courber le dos
Avant toi
Avant toi laisse moi te dire que
C’est traîner des pieds
C’est exister à peine
Désespérer
Que quelque chose advienne
Avant toi
Avant toi laisse moi te dire
Avant toi c’était quoi
Sinon un préambule
Un long chemin de croix
Puis tout bascule
Avant toi c’était rien
Ou si peu que mon corps
Avant toi se souvient
De s’être senti mort
C’est se démener
Chanter dans le désert
Pour qui c’était
Tous ces vers, tous ces airs
Avant toi
Avant toi laisse moi te dire
Avant toi c’était quoi
Un répétition
De mots de gestes las
Puis l’explosion
Avant toi c’était rien
Ou si peu que mes bras
N’avaient jamais étreint
Que du vide et du froid
Avant toi c’était quoi
Sinon un préambule
Un long chemin de croix
Puis tout bascule
Avant toi c’était rien
Ou si peu que mon corps
Avant toi se souvient
De s’être senti mort
Avant toi c’était quoi
Juste une scène immense
Bien trop vaste pour moi
Et puis tout danse
Avant toi c’était rien
Ou si peu que ma vie
Commença le matin
Du jour où je te vis

Перевод песни

Целые дни
Плойер под тяжестью
Никогда не зажигайте
Всегда согните спину
Перед вами
Прежде чем позволить мне сказать вам, что
Это затягивает ноги
Едва ли существует
отчаяние
Пусть что-то случится
Перед вами
Прежде чем позволить мне рассказать вам
Перед вами это было то, что
В противном случае преамбула
Длинный путь Креста
Затем все качания
Перед тобой ничего не было
Или так мало, что мое тело
Перед тем, как вспомнить
От ощущения смерти
Он становится жестким
Пение в пустыне
Для кого это было
Все эти стихи, все эти мелодии
Перед вами
Прежде чем позволить мне рассказать вам
Перед вами это было то, что
Повторение
Из слов жестов las
Затем взрыв
Перед тобой ничего не было
Или так мало, что мои руки
Никогда не обнимался
Какой вакуум и холод
Перед вами это было то, что
В противном случае преамбула
Длинный путь Креста
Затем все качания
Перед тобой ничего не было
Или так мало, что мое тело
Перед тем, как вспомнить
От ощущения смерти
Перед вами это было то, что
Просто огромная сцена
Слишком много для меня
И тогда все танец
Перед тобой ничего не было
Или так мало, что моя жизнь
С утра
С того дня, как я увидел тебя

Источник

Перевод песни Devant toi (Calogero)

Devant toi

Перед тобой

Faire, toujours faire comme
Ce qu’on fait quand on est un homme
Les cris les coups qu’on se donne
Faire toujours faire fort
En affaires, en corps à corps
Attaques, armures, chateaux forts

Mais devant toi
Je n’ai qu’à me taire
Et croiser les doigts
Plutôt que le fer
Devant toi
Je n’ai qu’une envie
C’est de laisser le poids
De mes ennemis
Derrière moi

Aller toujours plus haut
Assis, debout, faire le beau
Trop lourd, le monde, plein le dos
Aller toujours plus fier
Trophées, honneurs, phrases en l’air
Parler d’amour sans le faire

Moi devant toi
Je n’ai qu’à me taire
Et croiser les doigts
Plutôt que le fer
Devant toi
Je n’ai qu’une envie
C’est de laisser le poids
De mes ennemis
Derrière moi

Je laisse l’or et l’argent
A d’autres la sueur et le sang
Discours semés dans le vent
Dans le vent, dans le vent, dans le vent
Moi devant ça
Je n’ai qu’à me taire
Poser loin de moi
Mes armes de guerre

Devant toi
Rien d’autre à se faire
Que croiser les doigts
Plutôt que le fer
Devant toi
Je n’ai qu’une envie
C’est de laisser le poids
De mes ennemis
Derrière moi

Делать, всегда делать то,
Что должен делать мужчина.
Крики, удары, что наносим себе.
Быть, всегда быть сильным:
В бою, в рукопашной.
Атаки, доспехи, укрепленные замки.

Но перед тобой
Мне остается лишь молчать,
Скрестив пальцы,
Твердый, как сталь.
Перед тобой
Во мне живо одно лишь желание.
А бремя всех моих врагов
Остается
Позади меня.

Идти, всегда только вперед.
Сидеть, стоять, важно расхаживать.
Мир слишком тяжел — я сыт по горло!
Идти, всегда очень гордо.
Трофеи, почести, пустые фразы,
Без толку говорить о любви.

Мне перед тобой
Остается лишь молчать,
Скрестив пальцы,
Твердый, как сталь.
Перед тобой
Во мне живо одно лишь желание.
А бремя всех моих врагов
Остается
Позади меня.

Я откажусь от золота и денег,
Они чужды поту и крови.
Речи брошены на ветер,
На ветер, на ветер, на ветер.
Я к этому пришел.
Мне остается лишь молчать,
Отложить подальше свое
Орудие войны.

Перед тобой
Остается лишь молчать,
Скрестив пальцы,
Твердый, как сталь.
Перед тобой
Во мне живо одно лишь желание.
А бремя всех моих врагов
Остается
Позади меня.

Источник

Перевод песни Avant toi (Vitaa)

Avant toi

До тебя

[Slimane]
Y’avait pas d’image, y’avait pas d’couleur
Y’avait pas d’histoire, mon âme sœur
Y’avait pas les fêtes, y’avait pas l’cœur
Aucun sourire, mon âme sœur

[Vitaa et Slimane]
Tu sais le monde ne tournait pas rond
J’avais les mots mais pas la chanson
Tu sais l’amour, tu sais la passion
Oui c’est écrit, c’était dit
Oui c’est la vie

[Vitaa et Slimane]
Avant toi, je n’avais rien
Avant toi, on m’a pas montré le chemin
Je sais le Ciel ne m’en veut pas
D’avoir posé les yeux sur toi
Avant toi, on m’a pas montré le chemin

[Vitaa]
Y’avait pas d’maison, y’avait pas l’bonheur
J’avais pas d’raison, mon âme sœur
Y’avait pas de rire, mais y’avait pas d’pleurs
J’étais seule ici, mon âme sœur

[Vitaa et Slimane]
Tu sais le monde ne tournait pas rond
J’avais les mots mais pas la chanson
Tu sais l’amour de toutes les façons
Oui c’est écrit, c’était dit
Oui c’est la vie

[Vitaa et Slimane]
Avant toi, je n’avais rien
Avant toi, on m’a pas montré le chemin
Je sais le Ciel ne m’en veut pas
D’avoir posé les yeux sur toi
Avant toi, on m’a pas montré le chemin

[Vitaa et Slimane]
Avant toi, je n’avais rien
Avant toi, on m’a pas montré le chemin
Avant toi, je n’avais rien
Avant toi, on m’a pas montré le chemin
Je sais le Ciel ne m’en veut pas
D’avoir posé les yeux sur toi
Avant toi, on m’a pas montré le chemin

[Слиман]
Не было изображения, не было цвета,
Никаких событий, моя родная душа,
Ни праздников, ни настроения,
Никаких улыбок, моя родная душа.

[Вита и Слиман]
Знаешь, ничто на свете не клеилось,
У меня были слова, но не было песни,
Ты знаешь, что такое любовь и страсть,
Да, об этом было написано, было сказано,
Конечно, это и есть жизнь.

[Вита и Слиман]
До тебя у меня не было ничего,
До тебя у меня не было ориентира,
Я знаю, что Небо не обижается на меня
За то, что я тебя увидела.
До тебя мне никто не показывал верный путь.

[Вита]
Не было ни дома, ни счастья,
Я не видела ни в чем смысла, моя родная душа,
Не было ни смеха, ни слез,
Я была здесь одна, моя родная душа.

[Вита и Слиман]
Знаешь, ничто на свете не клеилось,
У меня были слова, но не было песни,
Ты знаешь, что такое любовь во всех отношениях,
Да, об этом было написано, было сказано,
Конечно, это и есть жизнь.

[Вита и Слиман]
До тебя у меня ничего не было,
До тебя у меня не было ориентира,
Я знаю, что Небо не обижается на меня
За то, что я тебя увидела.
До тебя мне никто не показывал верный путь.

[Вита и Слиман]
До тебя у меня ничего не было,
До тебя у меня не было ориентира,
До тебя у меня ничего не было,
До тебя у меня не было ориентира,
Я знаю, что Небо не обижается на меня
За то, что я тебя увидела.
До тебя мне никто не показывал верный путь.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector