Перевод cas drugs don t work

Перевод песни Verve, the — The drugs don’t work

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

The drugs don’t work

All this talk of getting old
It’s getting me down, my love
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I’m coming down

And I hope you’re thinking of me
As you lay down on your side
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

But I know I’m on a losing streak
As I pass down my old street
And if you wanna show, then just let me know
And I’ll sing in your ear again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

‘Cause baby, ooh,
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said,
You leave my life, I’m better off dead

All this talk of getting old
It’s getting me down, my Lord
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I’m coming down

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

‘Cause baby, ooh,
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said,
You leave my life, I’m better off dead

But if you wanna show, just let me know
And I’ll sing in your ear again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord

I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more

Лекарства не действуют 1

Все эти разговоры о том, как мы стареем,
Они так меня печалят, любовь моя.
Словно кошка в мешке, которая ждёт когда её утопят,
В этот раз я иду на дно.

И я надеюсь, что ты вспоминаешь обо мне,
Когда укладываешься на бок.
Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Но мне известно, что у меня наступила чёрная полоса,
Ведь я спускаюсь вниз по давно знакомой улице.
И если ты хочешь шоу, 2 то просто дай мне знать,
И я вновь пропою тебе на ухо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Ведь, милая, у-у-у,
Если небеса позовут, я пойду с тобой.
Прямо как ты и говорила:
Если ты уйдёшь из моей жизни, мне лучше умереть.

Все эти разговоры о том, как мы стареем,
Они так меня печалят, Господи.
Словно кошка в мешке, которая ждёт когда её утопят,
В этот раз я иду на дно.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Ведь, милая, у-у-у,
Если небеса позовут, я пойду с тобой.
Прямо как ты и говорила:
Если ты уйдёшь из моей жизни, мне лучше умереть.

Но если ты хочешь шоу, то просто дай мне знать,
И я вновь пропою тебе на ухо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо. О, Боже.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо. О, Боже.

Больше никогда не сорвусь, больше никогда не сорвусь
Больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.

Примечания

1) Несмотря на то, что слово «drugs» в сознании большинства соотечественников очень прочно ассоциируется с наркотиками, в данном случае считаю нужным настоять именно на таком варианте перевода. Тем более что, пусть точное значение песни остаётся до конца не выясненным, существует версия, согласно которой песня посвящена отцу автора песни, Ричарда Эшкрофта, скончавшемуся от рака. Однако использование в тексте песни слов «my love» и «baby» не позволяет делать подобные заключения с большой долей уверенности.

2) В данном случае полагаю, что словосочетание «wanna show» следует воспринимать как «want a show», а не как «want to show».

Источник

Перевод песни The drugs don’t work (Verve, the)

The drugs don’t work

Лекарства не действуют 1

All this talk of getting old
It’s getting me down, my love
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I’m coming down

And I hope you’re thinking of me
As you lay down on your side
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

But I know I’m on a losing streak
As I pass down my old street
And if you wanna show, then just let me know
And I’ll sing in your ear again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

‘Cause baby, ooh,
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said,
You leave my life, I’m better off dead

All this talk of getting old
It’s getting me down, my Lord
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I’m coming down

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

‘Cause baby, ooh,
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said,
You leave my life, I’m better off dead

But if you wanna show, just let me know
And I’ll sing in your ear again

Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord

I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more

Все эти разговоры о том, как мы стареем,
Они так меня печалят, любовь моя.
Словно кошка в мешке, которая ждёт когда её утопят,
В этот раз я иду на дно.

И я надеюсь, что ты вспоминаешь обо мне,
Когда укладываешься на бок.
Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Но мне известно, что у меня наступила чёрная полоса,
Ведь я спускаюсь вниз по давно знакомой улице.
И если ты хочешь шоу, 2 то просто дай мне знать,
И я вновь пропою тебе на ухо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Ведь, милая, у-у-у,
Если небеса позовут, я пойду с тобой.
Прямо как ты и говорила:
Если ты уйдёшь из моей жизни, мне лучше умереть.

Все эти разговоры о том, как мы стареем,
Они так меня печалят, Господи.
Словно кошка в мешке, которая ждёт когда её утопят,
В этот раз я иду на дно.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Ведь, милая, у-у-у,
Если небеса позовут, я пойду с тобой.
Прямо как ты и говорила:
Если ты уйдёшь из моей жизни, мне лучше умереть.

Но если ты хочешь шоу, то просто дай мне знать,
И я вновь пропою тебе на ухо.

Теперь лекарства не действуют,
От них тебе только хуже,
Но я знаю, что ещё увижу твоё лицо.

Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо. О, Боже.
Да, я знаю, что вновь увижу твоё лицо. О, Боже.

Больше никогда не сорвусь, больше никогда не сорвусь
Больше никогда, никогда, никогда, никогда, никогда.

1) Несмотря на то, что слово «drugs» в сознании большинства соотечественников очень прочно ассоциируется с наркотиками, в данном случае считаю нужным настоять именно на таком варианте перевода. Тем более что, пусть точное значение песни остаётся до конца не выясненным, существует версия, согласно которой песня посвящена отцу автора песни, Ричарда Эшкрофта, скончавшемуся от рака. Однако использование в тексте песни слов «my love» и «baby» не позволяет делать подобные заключения с большой долей уверенности.

2) В данном случае полагаю, что словосочетание «wanna show» следует воспринимать как «want a show», а не как «want to show».

Источник

The Verve. The Drugs Don t Work. Наркота не прёт

Эквиритмический перевод песни «The Drugs Don’t Work» английской группы The Verve с альбома «Urban Hymns»(1997)

С 7 сентября 1997 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 1 недели.

Создали группу Verve («Сила») в 1990 году студенты колледжа: вокалист и гитарист Ричард Эшкрофт (Richard Ashcroft), басист Саймон Джонс (Simon Jones) и барабанщик Питер Солсбери (Peter Salisbury), позже к ним присоединился гитарист Ник Маккейб (Nick McCabe). Дебютный сингл «All in the Mind» («Всё в моей душе») вышел в 1992 году, а первый альбом «A Storm in Heaven» («Буря на небесах») в 1993, но успеха не имели, как и несколько следующих синглов и второй альбом «A Northern Soul» («Северная душа» 1995). Во время тура по США группе пришлось сменить название, добавив артикль: The Verve, т.к. это название было закреплено за джазовым лэйблом. В 1996 году Эшкрофт и Маккейб решили покинуть группу, чтобы начать сольные проекты, но вскоре вернулись и записали свой лучший альбом «Urban Hymns»(«Городские гимны» 1997), возглавивший британский чарт и ставший многократно «платиновым». Первый сингл альбома «Bitter Sweet Symphony»(«Горько-сладкая симфония» 1997) (http://www.youtube.com/watch?v=1lyu1KKwC74) (http://www.stihi.ru/) добрался до 2-й строчки британского хит-парада и 12-й в США, однако группа использовала сэмпл оркестровой композиции (http://www.youtube.com/watch?v=cVuh1Ymve2I) (http://www.stihi.ru/) бывшего продюсера The Rolling Stones Эндрю Олдхэма (Andrew Oldham) на песню «The Last Time» (http://www.stihi.ru/2015/03/13/6067), и правообладатели отсудили у Эшкрофта авторство песни, причём авторами были признаны Мик Джаггер (Mick Jagger) и Кит Ричардз (Keith Richards), получившие 100% отчислений с записей. Но популярность песни принесла плоды и следующий сингл The Verve «The Drugs Don’t Work» («Наркотики не работают» 1997) стал лучшим в Великобритании. Ричард Эшкрофт признавался, что в это время принимал наркотики «из скуки и разочарования», как и другие участники группы. Группа отправилась в турне по Великобритании и США, однако в разгар американского гастрольного тура в 1998 году из группы ушёл МакКейб, и Эшкрофт решил расформировать группу. В 2000-2006 годах он выпустил 3 сольных альбома, причём первый «Alone with Everybody» («Один со всеми» 2000) стал лучшим в Англии, а другие два попадали в тройку лучших, но в 2007 году группа The Verve воссоединилась в прежнем составе, провела успешные гастроли и записала 4-й альбом «Forth» (2008), также ставший лучшим в Великобритании. В 2009 году группа распалась в третий и последний раз, её участники занялись сольными проектами, пока не принёсшими им заметных успехов.

НАРКОТА НЕ ПРЁТ
(перевод Евгения Соловьева)

Про взросленье болтовня
Достала, любовь, меня.
И, как кот в сумке ждёт
Петлю и груз,
На этот раз сорвусь.

Думаешь о мне, надеюсь,
На кровати у себя.
Наркота не прёт,
Только хуже, чёрт.
Но лицо твоё увижу вновь.
Наркота не прёт,
Только хуже, чёрт.
Но лицо твоё увижу вновь.

Знаю, я на чёрной полосе.
Вновь иду по улице.
Если ты хочешь шоу,
Дай знать, хорошо?
И на ухо спою я вновь.
Наркота не прёт,
Только хуже, чёрт.
Но лицо твоё увижу вновь.

Ведь детка, у-у,
На неба зов и я приду.
Сказала, ведь:
Жить без тебя — милей умереть.

Про взросленье болтовня
Достала, любовь, меня.
И, как кот в сумке ждёт
Петлю и груз,
На этот раз сорвусь.
Наркота не прёт,
Только хуже, чёрт.
Но лицо твоё увижу вновь.

Ведь детка, у-у,
На неба зов и я приду.
Сказала, ведь:
Жить без тебя — милей умереть.

Если ты хочешь шоу,
Дай знать, хорошо?
И на ухо спою я вновь.
Наркота не прёт,
Только хуже, чёрт.
Но лицо твоё увижу вновь.

Я лицо твоё увижу вновь.
Я лицо твоё увижу вновь.
Я лицо твоё увижу вновь, Бог мой.
Я лицо твоё увижу вновь, Бог мой.

Я больше не сорвусь, я больше не сорвусь
Уже, уже, уже, уже, уже.
Я больше не сорвусь, я больше не сорвусь
Уже, уже, уже, уже, уже.
Я больше не сорвусь, я больше не сорвусь
Уже, уже, уже, уже, уже.
Я больше не сорвусь, я больше не сорвусь
Уже, уже, уже, уже, уже.
Я больше не сорвусь, я больше не сорвусь
Уже, уже, уже, уже, уже.
————————-
THE DRUGS DON’T WORK
(Richard Ashcroft)

All this talk of getting old
It’s getting me down, my love
Like a cat in a bag
Waiting to drown
This time I’m coming down

And I hope you’re thinking of me
As you lay down on your side
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

But I know I’m on a losing streak
Cause I passed down my old street
And if you want a show
Then just let me know
And I’ll sing in your ear again
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Cause, baby, ooh-ooh
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said:
You leave my life, I’m better off dead

All this talk of getting old
It’s getting me down my love
Like a cat in a bag, waiting to drown
This time I’m coming down
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Cause, baby, ooh-ooh
If heaven calls, I’m coming too
Just like you said:
You leave my life, I’m better off dead

But if you want a show
Then just let me know
And I’ll sing in your ear again
Now the drugs don’t work
They just make you worse
But I know I’ll see your face again

Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord
Yeah, I know I’ll see your face again, oh Lord

I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more
I’m never coming down, I’m never coming down
No more, no more, no more, no more, no more

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector