Перевод cats musical memory

Webber, Cats. Memory («Память») — перевод текста песни из мьюзикла «Кошки» на русский язык · My Notes

09/15/09 10:59:41 pm

Музыка

Песня из мьюзикла Cats («Кошки») Andrew Lloyd Webber (Эндрю Ллойда Веббера). Изначально переводил году в 2001, сейчас исправил несколько ошибок, добавил куплеты из мьюзикла.

Память

Память.
В одиночестве, при свете луны,
Я могу мечтать о старых временах
Жизнь тогда была прекрасна, я помню
То время, когда я знала, что такое счастье,
Пусть воспоминания оживут снова.

Каждый уличный фонарь словно отбивает
Предупреждение о неизбежном
Кто-то бормочет, и фонарь гаснет
И скоро будет утро

Дневной свет.
Я должна ждать, когда встанет солнце
Я должна думать о новой жизни
И я не должна сдаваться

Когда придёт рассвет
Эта ночь тоже станет воспоминанием
И снова начнется новый день

Выжженные концы дымных дней,
Несвежий, холодный запах утра
Фонарь гаснет,
Еще одна ночь закончилась
Новый день на заре

Прикоснись ко мне!
Так легко оставить меня
Наедине с воспоминаниями
О моих солнечных днях
Если ты коснешься меня,
Ты поймешь, что такое счастье —
Смотри, начался новый день

Memory

Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then, I remember
The time I knew what happiness was
Let the memory live again

Every street lamp seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters and the street lamp gutters
And soon it will be morning

Daylight
I must wait for the sun rise
I must think of a new life
And I mustn’t give in

When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And the new day will begin

Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Touch me!
It’s so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is
Look, a new day has began

Текст выше дан по версии Стрейсанд. Оригинальная версия, которую исполняет Elaine Page (Элэйн Пейдж), начинается с куплета:

Память. Поверни лицо к лунному свету
Пусть память ведёт тебя
Открой дверь, войди
Если ты найдёшь там смысл слова «счастье»
Тогда начнётся новая жизнь
Memory, turn your face to the moonlight
Let your memory lead you
Open up, enter in
If you find there the meaning of what happiness is
Then a new life will begin

И ближе к концу ещё такой есть:

Солнечный свет, летом сквозь деревья
Бесконечно переодевается
Когда пробивается рассвет, словно цветок
Память увядает
Sunlight, through the trees in the summer
Endless masquerading
Like a flower as the dawn is breaking
The memory is fading

Ну или типа того — вечно не поймёшь чего-нибудь с этими стихами.
Небольшие другие отличия тоже есть.

Источник

Перевод песни Memory (Cats)

Memory

Память

Daylight
See the dew on the sunflower
And a rose that is fading
Roses whither away
Like the sunflower
I yearn to turn my face to the dawn
I am waiting for the day.

Memory
Turn your face to the moonlight
Let your memory lead you
Open up, enter in
If you find there the meaning
Оf what happiness is
Then a new life will begin

Memory,
All alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again.

Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn’t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And the new day will begin

Sunlight through the trees in the summer
Endless masquerading
Like a flower as the dawn is breaking
The memory is fading

Touch me
It’s so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is
Look, a new day has began.

Свет дня
Взгляни на росу на подсолнухе
И на увядание розы,
Исчезающей навсегда,
Как и подсолнух
Я желаю увидеть рассвет,
Я жду наступления дня

Память,
Повернись навстречу лунному свету,
Пусть память ведет тебя
Откройся, окунись в воспоминания
Если ты узнаешь,
Чем является счастье,
То начнется новая жизнь

Память,
В одиночестве при лунном свете
Я улыбаюсь прошедшим дням,
Когда была прекрасна,
Я ещё помню то время,
Когда знала, что такое счастье.
Пусть же воспоминания оживут.

Сожженые окончания дымных дней
Тяжелый холодный запах утра
Угасание последнего фонаря —
Ещё одна ночь подошла к концу,
Ещё один день рождается зарёй

Свет дня
Я должна ждать восход солнца,
Должна думать о новой жизни,
Мне нельзя сдаваться.
Когда придет рассвет,
Эта ночь окажется воспоминанием,
Начнется новый день.

Солнечный летний свет сквозь ветви
Бесконечно меняет цвета,
Когда рассветает утро, как цветок,
Воспоминания рассеиваются

Коснись меня
Меня так легко оставить
Наедине с воспоминаниями
О моих солнечных днях.
Коснись меня, и ты поймешь,
Что такое счастье
Посмотри, начался новый день.

Источник

Перевод песни Cats (мюзикл) — Memory

Текст песни Memory

Перевод песни Memory

Daylight
See the dew on the sunflower
And a rose that is fading
Roses whither away
Like the sunflower
I yearn to turn my face to the dawn
I am waiting for the day.

Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory?
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory
All alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again

Every streetlamp
Seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters
And the streetlamp gutters
And soon it will be morning

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn’t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
The streetlamp dies, another night is over
Another day is dawning

Touch me
It’s so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is

Look
A new day has begun

Memory

Дневной свет,
Посмотри на росу на подсолнухе,
На увядающую розу,
Розу, что умирает.
Словно подсолнух,
Я хочу обратить свой лик к рассвету,
И я жду этого весь день.

Полночь,
С улиц не доносится ни звука,
Неужели луна забылась.
Она одиноко улыбается
В свете фонарей,
Увядшие листья кружатся у моих ног,
И ветер начинает стонать.

Вспоминая,
Стоя в одиночестве в лунном свете,
Я улыбаюсь былым дням,
Когда я была прекрасна.
Я помню времена, когда я была счастлива,
Пусть эти воспоминания вновь оживут.

И каждый уличный фонарь
Словно предупреждает о роковой судьбе,
Кто-то что-то бормочет,
И гаснут уличные огни –
Наступает утро.

Дневной свет,
Я должна дождаться восхода солнца,
Я должна думать о новой жизни,
Я не должна сдаваться.
И когда наступит рассвет,
Эта ночь тоже станет воспоминанием –
Ведь начинается новый день.

Догорает конец этих туманных дней,
Затхлый холодный аромат утра,
Гаснут уличные фонари – ещё одна ночь осталась в прошлом,
Очередной день начинает свою жизнь.

Прикоснись ко мне,
Ведь так просто оставить меня
В одиночестве с воспоминаниями
О моих солнечных днях,
Но если ты дотронешься до меня,
Ты поймёшь, что такое счастье.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector