Перевод cd драмы diabolik lovers

Перевод cd драмы diabolik lovers

Ayato: Вах, посмотри на этот снег!

Reiji: Это совершенно обыденно в такое время, так как мы приехали в горы, в хижину отца… должен сказать, в этом году снег довольно удивительный.

Ayato: Эй, сноуборд! Давайте сноуборд! Плоскодонка ты тоже!

Reiji: Аято, ты не щенок, который видит снег в первый раз, так что постарайся не перегреться.

Ayato: Заткнись очкарик! Просто скажи, что ты не умеешь кататься на сноуборде, ведь так?

Reiji: …иногда мне интересно от кого ты унаследовал такую манеру говорить. Ты готов? Я собираюсь показать тебе мой самый великолепный способ катания.

Ayato: Хах, ты слишком много говоришь! Но если так, то давай наперегонки! Эй, Плоскодонка, ты тоже с нами. Хах? Нет, я умру…? Заткнись! Хватит жаловаться.

Shuu: Скучно… Это проблематично, да? Я пойду в хижину.

Ayato: Тц! Ты никогда не меняешься, верно? Делай, как хочешь! Ну что, как на счёт тебя?

Reiji: Отлично. Но простая гонка, это скучно… Аято, победитель этот соревнования, получает её на всю ночь. Как тебе это?

Ayato: Эээ? Это не плохая идея.

Reiji: Да? Ах, у тебя нет права жаловаться. Кроме того, прекрати создавать такой шум. Я не буду беспокоиться о тебе, если вдруг лавина придёт из-за такого.

Ayato: Как такое может случиться? Не заставляй всех нервничать из-за такой глупой вещи, как это! Эй, Рейджи. Я поеду вперёд.
Reiji: Так, Аято и…? Так да или нет? Шу… Ты собираешь пойти поспать, верно?

Shuu: …Нет, я тоже еду.

Reiji: О? Ты изменил решение? Это всё из-за приза? Ты совершенно глупый человек, ведь так? Я думаю, что тебе лучше бы пойти поспать.

Shuu: В чём дело Рейджи? Ты имеешь в виду, что будет плохо, если я поучаствую?

Reiji: Э? На что ты намекаешь—

Shuu: Единственное, что ты всегда делал это много говорил. Ты так боишься соперничать со мной, что пытаешься изменить моё решение… ты жалкий человек.
Reiji: …как глупо. Ты и в правду думаешь. Что я буду делать нечто подобное? Ты только высмеиваешь себя..

Shuu: Тогда ты думаешь, что меня можно победить?

Reiji: Конечно. Я покажу, что отличаюсь от такого бездельника, как ты. Давай же просто начнём.

Shuu: Эээ? Эй, Аято, начнём. Просто убедись, что можно начать. С меня уже достаточно его херни.

Ayato: Приготовься! Побеждает тот, кто доберётся первым до подножия горы! Вперёд!

Reiji: —Ах?! Подождите минуту!!

Shuu: Чёрт, какая шумная компания… эй! Ты тоже ехай. Мы же не можем оставить приз здесь? Не думай. Что сможешь убежать. Вперёд!

Ayato: …и что теперь? Почему из-за нашего столкновения мы перестали ехать? Чёрт!

Reiji: Ничего не поделаешь. Снежная буря удивила нас. Мы мало что можем с этим поделать. Я бы сказал, что мы довольно удачливы, мы же нашли эту горную хижину.

Ayato: Да, но почему именно мы?! Я уверен в это время сейчас остальные уже у подножия горы и смеются над нами!

Ayato: Сейчас не самое подходящее время!

Shuu: Аято заткнись. Если у плеера сядет батарея, то всё что я буду слышать это метель и твой чёртов голос. Я даже не хочу думать о таком ужасном сценарии.

Reiji: Не пора ли заметить, как неприятно твоё существование, вместо этого? (вместо того, что бы слушать плеер)

Shuu: Это лучше, чем пытаться имитировать устаревшие манеры и старомодные обычаи.

Ayato: Хехе, а знаешь Шу, ты прав. Ты всегда выглядишь так мрачно и говоришь., как бабушка… Ты знаешь, что ты выглядишь стариком? Эй, Плоскодонка, ты чего смеёшься? Что смешного?

Reiji: Ха? Это выглядит довольно забавно. Пфф, такие безрассудные вещи говоришь.

Shuu: Кого это волнует? Я устал.

Reiji: Что за слабое существо… Кроме того, глядя на обстановку этой хижины, я бы сказал, что люди были здесь недавно. Даже свет работает. Но я не хочу оставаться в этом месте больше, чем нужно.

Shuu: Кого заботит теснота? Если мы можем здесь поспать, то это замечательно, не так ли?

Reiji: Так что можно остаться здесь и вечно спать. *обращается к тебе* Ах, нет необходимости беспокоиться. В снежной бури буквально нечего делать. Давайте просто полетим обратно в хижину и—

Ayato: —Нет. Ты вообще смотрел на улицу? Там невозможно лететь.

Reiji: Что ты говоришь, Аято? Всё что мы должны пролететь над облаками и— воах…!

Ayato: Ты действительно глупый, не так ли? Это шанс опередить других!

Ayato: Нас трое из шести, мы знаем, что Шу может просто заснуть и не беспокоить нас. Не кажется, ли тебе, что это отличный шанс получить плоскодонку.

Reiji: Ясно… Обычно я не одобряю такие трусливые манеры, как эти, но то о чём ты говоришь вполне может сработать… тогда я не вижу причин для отказа.

Ayato: Тц, перестань притворяться настолько строгим… Но всё же… эй, мы будем ночевать здесь. А? Не надо так нервничать, Плоскодонка!

Shuu: Как бы то ни было. Я иду спать. Хм? Что случилось? Ты дрожишь?

Reiji: Конечно. В таком помещении человеку слишком холодно.

Ayato: Что? Говоришь она умрёт, если здесь останется?

Reiji: Возможно. Люди довольно слабые существа.

Shuu: Значит, ничего не поделаешь… *разжигает огонь*

Ayato: Что ты делаешь?

Shuu: Разогреваю комнату. Если она умрёт, то мы больше не сможем пить её кровь, вы же знаете? Это будет для вас ребята проблематично, верно?

Reiji: …Не хочу признавать, что он прав, но… в конце концов, всё именно так, как говорит он. Я схожу на кухню, если там остались какие-нибудь ингредиенты, то я что-нибудь приготовлю.

Источник

Перевод cd драмы diabolik lovers

я должен быть первым.
Реджи: Нет, это я.
Шу: Да кому вообще…
Аято: Это я!
Канато: Разве я не говорил, что это должен быть я!
Субару: Заткнись! Перестань визжать! Конечно же, это должен быть я!
Райто: К сожалению, на самом деле, это я.
Рейджи: *вздыхает* Если мы так продолжим, то не достигнем единого решения.
Шу: Эй, ты… Ты с самого начала так легкомысленно смеешься. И каково же твое мнение?
Аято: Верно, плоскодонка. Если ты скажешь, кто из нас лучший, то нам не придется спорить. Ну, конечно же, мы все знаем, что лучший – это Аято-сама, да?
Шу: Ха? Ты говоришь, мы можем использовать караоке, чтобы выявить победителя? *вздыхает* Это безнадежно. О чем ты вообще думаешь?
Райто: Ах… Но эта машина действительно имеет подобную функцию. Сучка, а ты довольно хорошо информирована о подобных вещах. Мф

Аято: Тц, лучше бы ты сказала, что лучший – это Аято-сама! Ну, даже если мы проведем этот вид соревнования, то лишь докажем, что победителем выйду я. Тогда, если мы все согласны, давайте петь. Эта машина будет судить нас, не так ли? Тогда давайте начнем с траурной песни!
Субару: Подождите! Разве честно, если мы будем соревноваться только в ней?
Канато: Ну, мне все равно. Неважно, что вы все выберете, я все равно выйду победителем. Правильно, Тедди?
Рейджи: Победитель будет определен счетом. Тогда, как и сказал Субару, это не соревнование по тому, кто лучше споет траурную песню. Что по поводу номера, то давайте решим этот спор с помощью карт. Вот возьмите. Я уже приготовил шесть карточек. У кого будет самая низкая, тот поет первым.
Райто: У тебя довольно сильное чутье. Но, на самом деле, ты очень взволнован, не так ли, Рейджи?
Рейджи: Заткнись и просто вытяни карточку!

Канато: *смеется* Просто слушайте и удивляйтесь. *говорит в микрофон* Теперь давайте петь! «Midsummer Sand Show» («Летний песок покажет»)!
*Канато закончил петь*
Все: *смеются*
Канато: Что в этом странного?! Что?!
Аято: Как я и ожидал, это невозможно! (Из-за смеха не понятно, что он говорит)
Субару: Поешь… женским голоском… *смеется* Где ты научился этому? *смеется*
Райто: Но мне нравится, Канато-кун!
Канато: Вы все издеваетесь? Не шутите со мной! Эй. *поворачивается к героине* Ты тоже смеялась, да? Непростительно! Ты усмехалась надо мной… Я не прощу тебя! *смеется* Это твое наказание. Ты прокляла саму себя. Почему все обернулось именно так? Даже такая идиотка, как ты, должна это понимать. *смеется* Приготовься.
*Выявили результат*
Рейджи: Канато, показали твой счет. Хм? Шестьдесят? Как и ожидалось, даже для Канато, должно быть, очень трудно петь песни для девочек.
Канато: Заткнись!
Рейджи: Теперь моя очередь. Канато, подведи слугу сюда. Вот, пожалуйста, введи эту песню. Да. Введи этот номер песни.
*Песня начинает играть*
Аято: Воа. Что это еще за величественная песня?
Рейджи: Пожалуйста, приготовьтесь к моему красивому голосу. Теперь , пожалуйста, послушайте «Hoshizora no requiem «(«Реквием Звездного Неба»)
*Рейджи закончил петь*
[11:05]
Шу: Это была песня?
Субару: Кто знает? Это не декламация?
Аято: Ну, если она доступна в караоке, значит, это песня, разве нет?
Рейджи: Вы все просто не понимаете истинного смысла «песни».
Канато: Что за «истинный смысл»? Иногда я вообще не понимал, о чем говорит Рейджи.
Райто: Я тоже. Разве не лучше, когда понимаю все? Мф.
*Выявили результат*
Райто: Ах, вывели счет Рейджи. *смеется в то время, как хлопает в ладоши* Как жаль! Он немного ниже, чем оценка Канато-куна. Пятьдесят восемь.
Рейджи: *большой шок* Что это значит?! Моя песня только что получила… пятьдесят восемь?! Невозможно… Невозможно… Ты… Да! Ты там! Ты должно быть думаешь, что мой голос не такой хороший, как у Канато, да?! Не можешь ответить?! Ты действительно тупица! Не сопротивляйся! Я не успокоюсь, пока не дам тебе соответствующее наказание! Не вертись!
Шу: Ах… Следующий я, да? Надоедает… Давайте просто решим это побыстрее и пойдем домой. Эй, Рейджи, подведи эту девчонку сюда. Право, глупо его просто сопровождать, иди сюда быстрее. Дай мне микрофон и введи код! Быстрее. *вздыхает*
*Песня начинает играть*
Субару: О, я слышал эту песню раньше.
Шу: В этом и заключается смысл, чтобы побыстрее покончить с этой игрой. Я закончу все быстро и пойду спать. *говорит в микрофон* «Seven Guilty» («Седьмой виновный»).
*Шу закончил петь*

*смеется* Пожалуйста, введи этот номер для меня. *песня начинает играть* Мф. Послушай мою песню, сучка. «Inu no Omawari-san» («Полицейская собака») [2].
*Райто закончил петь*
[16:39]
Шу: Почему и как простая «полицейская собака» может быть настолько непристойной? Кажется, мне плохо.
Субару: Ах… мне, кажется, очернили сердце.
Райто: Мф, ну не скажите!

Это моя интимная песня. Эй, сучка, я заставил тебя испытывать похоть?
Рейджи: В этом огромном мире единственный, кто может вызвать чувство непристойности, это только ты, Райто.
Райто: Спасибо за похвалу! Мф

… Ах! *выявили результат* Вах!

У меня восемьдесят пять! Что и следовало ожидать от Райто-куна!
Шу: Невозможно!
Райто: Мф. Это моя неподражаемая способность. Значит, мой счет самый высокий, да? Хм? Если ты не можешь принять это, то я могу спеть любую другую песню. Но

сначала сучка должна вознаградить меня. Эй, прежде чем все остальные накажут тебя, ты ведь сейчас счастлива, сучка? Ты, должно быть, ожидала того, чтобы я сделал это с тобой, да?

Субару: Эй, извращенец! Теперь настал мой черед, знаешь ли?! Не увлекайся! И ты! Ты должна уже убегать от него! Я спасу тебя от этого извращенца. Но я предупреждаю, это не из-за тебя. Мне просто осточертело смотреть на то, что творит этот извращенец!
Райто: Несмотря на то, что меня несколько раз назвали извращенцем, я прощу тебя, потому что у меня большое сердце. В этом конкурсе победит тот, кто получит самую высокую оценку. Поэтому тебе нужно набрать намного больше очков, чем у меня, Субару-кун. Мф.
Субару: Ах… ты прав. Эй, ты. Введи это число. Я покажу тебе, а также им, что я номер один! *песня начинает играть*
Аято: В принципе неплохая мелодия.
Субару: Это не просто песня. Вы должны были предвидеть, что у меня изумительный голос. Послушайте! «Crimson»(«Румянец»)!
*Субару закончил петь*

Источник

Перевод cd драмы diabolik lovers

TRACK 1: AYATO
A: Эй… Эй,Плоскодонка! Ты слушаешь!? Боже не игнорируй меня. Я спросил, что ты делаешь. Э? Готовишь ужин? Это редкость, когда ты занимаешься ужином. Разве у Рейджи не прекрасно получается для нас готовить? Э? Блюда Рейджи хороши на вкус, но они через чур фантастичны? Ахахаха, что за жадная девушка. Ну, частично я понимаю, о чём ты. Всё равно моё любимое блюдо это твоя кровь. Так что.

(00:59)A: Не убегай. Э? Ты не можешь, потому что тебе нельзя отходить от плиты? Разве ты не можешь выключить её? Просто позволь мне немного попить. Тем не менее, результата не избежать. Что это… ты подозрительна. Э? Что ты сказала? Ну, для тебя странно отвергать меня вот так, как сейчас. Обычно ты бы умоляла меня о том, что бы я пил из тебя. Как я и думал… это из-за того, что Шу уже пил. Давай, иди сюда! Просто поторопись! Тц… Кто позаботиться теперь об ужине? Я просто напрямую спрошу у твоего тела, что оно думает о Шу.

(01:58)A: Что? Ты пытаешься пойти против меня? Сегодня ты больше не сможешь пошевелиться. Верно. Мне нужно получить столько же сколько и Шу или я должен взять нечто другое? Ты случайно не собираешься съесть этот ужин с ним? А потом отдать ему кровь… Чёрт! Меня раздражает, когда я представляю, что он получил больше, чем я!! Ты не понимаешь? Ты моя. Очевидно, что твоё тело, твоя кровь и твоё сердце принадлежит мне. Ты продолжаешь давать ему пить свою кровь. Я не позволю этому зайти так далеко. Отныне, никогда не давай ему пить свою кровь. Обещай мне.

(02:59)A: Э? Я силён? Хахаха, не ты ли предпочитаешь силу? Ты и в правду тот тип женщины, которая хочет находиться во власти, не так ли? Давай, скажи это: «Я принадлежу Аято-сама. Мне наплевать на Шу.». Не собираешь говорить? К чёрту. У тебя есть смелость. Ну, хорошо.. я спрошу у твоего тела. Я заставлю тебя утопать в море удовольствия и заставлю тебя стонать…. И буду пить много крови. Не сдерживай меня! Давай… Если ты будешь послушной… Я заставлю тебя почувствовать удовольствие.

(03:55)A: Хахаха, что за честная девушка. Верно.. В конце концов, ты просто шлюха, которая любит вещи под названием «чувствовать себя хорошо». Да… эти нежные глаза. Они переполнены волнением! Теперь, давай почувствуем себя хорошо вместе, верно? Ясно… Кровеносные сосуды в твоей шее дрожат…*пьёт* …больше…*пьёт* Какого это? Начинаешь чувствовать себя отлично, верно? Твоё тело словно плавает в космосе.

(04:53)A: Кажется, будто ещё не достаточно…*пьёт*… не возможно, сколько я не пью, не могу насладиться этим вкусом. На самом деле, это заставляет меня хотеть больше и больше…*пьёт*… Как тебе это? Ты тоже, верно? Ты тоже хочешь почувствовать мои клыки внутри себя в разных частях своего тела. Ты думаешь, что хочешь быть испорченной, я прав? Ахаха… Это лицо полное желания. Оно всё говорит за тебя, даже если ты этого не произносишь. Независимо от того, сколько раз из тебя пили, ты желаешь больше. Ты хочешь больше удовольствия. Ты жадная женщина…

(06:08)A: Это такое подтверждение, поняла? Ты больше не имеешь власти над телом… как иссохший цветок. Пить кровь из тела, которое находиться в таком состоянии, это лучшее, что ты можешь для меня сделать…*целует* Дерьмо… Я выпил слишком много? Твоя кровь на вкус отличается от обычной. Я не должен был позволить ему пить. Чёрт возьми… Он вообще не сдерживался. Мне нужно, что бы он чётко знал, кому ты принадлежишь.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector