Перевод celine dion ne me quitte pas

Celine Dion — Ne me quitte pas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ne me quitte pas» из альбома «Sans Attendre» группы Celine Dion.

Текст песни

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit dѓ(c)jѓ
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Oѓ№ il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’aprѓs ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumiѓre
Je ferai un domaine
Oѓ№ l’amour sera roi
Oѓ№ l’amour sera loi
Oѓ№ je serai reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensѓ(c)s
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-lѓ
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s’embraser
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraѓ®t-il
Des terres brulѓ(c)es
Donnant plus de blѓ© Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’ѓ(c)pousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai lѓ
A te regarder
Danser et sourire
Et ѓ t’ѓ(c)couter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Перевод песни

Не оставляй меня
Мы должны забыть
Все можно забыть
Кто бежал dѓ (c) jѓ
Забыть время
недопонимание
И потерянное время
Знать, как
Забудьте эти часы
Кто убил иногда
Советы о том, почему
Сердце счастья
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Я предложу вам
Бусины дождя
Исходя из стран
Где не дождь
Я буду копать землю
До моей смерти
Чтобы покрыть ваше тело
Золото и свет
Я сделаю домен
Где любовь будет королем
Где любовь будет законом
Где я буду королевой?
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Я буду изобретать вас
Нечувствительные слова (c) s
Что вы поймете
Я говорю с вами
От этих любовников-lѓ
Кто видел дважды
Их сердца горят
Я вам скажу,
История этого короля
Смерть не
Не могли бы встретиться с вами
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Мы часто видели
Отражение огня
От древнего вулкана
Мы думали, что мы были слишком стары
Кажется,
Пылающие земли
Больше денег, чем лучший апрельский
И когда наступает вечер
Для неба
Красный и черный
Разве они не вступают в брак
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Я больше не буду плакать
Я больше не буду говорить
Я скрою
Взгляд на вас
Танцы и улыбка
И ѓ t’ѓ (c) слушать
Пойте, а потом смеетесь
Позвольте мне стать
Тень твоей тени
Тень твоей руки
Тень вашей собаки
Не оставляй меня
Не оставляй меня
Не оставляй меня

Источник

Перевод текста песни Celine Dion (Селин Дион) — Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Tout peut s’oublier

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois

A coups de pourquoi

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Des perles de pluie

Ou il ne pleut pas

Je creuserai la terre

Jusqu’apres ma mort

Pour couvrir ton corps

Je ferai un domaine

Ou l’amour sera roi

Ou l’amour sera loi

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Que tu comprendras

Qui ont vu deux fois

Leurs c?urs s’embraser

L’histoire de ce roi

Mort de n’avoir pas

p, blockquote 5,1,0,0,0 —>

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

Qu’on croyait trop vieux

Des terres brulees

Donnant plus de ble

Qu’un meilleur avril

Et quand vient le soir

Pour qu’un ciel flamboie

Le rouge et le noir

Ne s’epousent-ils pas

p, blockquote 7,0,0,1,0 —>

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Je ne vais plus pleurer

Je ne vais plus parler

Chanter et puis rire

L’ombre de ton ombre

L’ombre de ton chien

p, blockquote 9,0,0,0,0 —> p, blockquote 10,0,0,0,1 —>

Не бросай меня!

И время, потраченное

Как забыть эти часы,

Которые иногда убивали

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Что пришел из тех краев,

Где не бывает дождей.

До конца своих дней,

Чтобы покрыть твоё тело

Позолотой и светом.

Где будет царить любовь,

Где законом будет любовь,

Где ты будешь королём.

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Которые два раза видели,

Как воспламеняются их сердца,

Историю про короля

Который умер, не сумев

Встретиться с тобой.

p, blockquote 5,1,0,0,0 —>

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

Как снова бьет лава

Из древнего вулкана,

Который считался потухшим.

Чем в самый плодородный апрель.

А когда наступает вечер,

Чтобы запылало небо.

p, blockquote 7,0,0,1,0 —>

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Я больше не буду плакать,

Я больше не буду говорить,

И буду смотреть на тебя,

Как ты танцуешь и улыбаешься,

p, blockquote 9,0,0,0,0 —> p, blockquote 10,0,0,0,1 —>

Источник

Перевод песни Ne me quitte pas (Brian Molko)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.

Ne me quitte pas

Не покидай меня

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi
Où l’amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser

Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D’un ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu’un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre
L’ombre de ta main
L’ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Не покидай меня,
Мы должны забыть.
Всё можно забыть,
Что уже прошло:
Забыть время
недопониманий,
Время, потерянное
на попытки понять «почему»,
Забыть те часы,
что, бывало, убивали
ударами сомнений
счастливое сердце.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.

Я подарю тебе
Жемчужины дождя
Из стран,
Где дождя не бывает.
Я буду рыть землю
Даже после смерти,
Чтобы покрыть твоё тело
Золотом и светом.
Я создам землю,
Где любовь будет править,
Где любовь будет законом,
И где ты будешь королевой,
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.

Не покидай меня.
Я изобрету ради тебя
Бессмысленные слова,
Которые будешь понимать только ты.
Я расскажу тебе
О тех влюблённых,
Что виделись лишь дважды,
И их сердца пылали.

Я расскажу тебе историю
О том короле,
Что умер,
Потому что так и не увидел тебя.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.

Часто так бывает,
Что огонь извергается
Из старого вулкана,
Который, казалось, давно потух,
Он похож
На выжженные земли,
Что дают больше пшеницы,
Чем урожайный апрель.
А когда приходит вечер,
Разве не соединяются
В пылающем небе
Воедино красный и чёрный?!
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.

Не покидай меня.
Больше я не буду плакать,
Больше я не буду говорить,
Я, затаясь,
Буду любоваться тобой,
Твоими танцами и улыбкой,
И буду слушать
Твоё пение и смех.
Позволь мне стать
Тенью твоей тени,
Тенью твоей руки,
Тенью твоей собаки,
Не покидай меня!
Не покидай меня.
Не покидай меня.
Не покидай меня.

Популярная французская песня «Ne me quitte pas» написана Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки.

Также эта песня представлена в исполнении:
Marlene Dietrich: Bitte geh nicht fort!
Mireille Mathieu: Bitte geh nicht fort
Dusty Springfield: If you go away
Frank Sinatra: If you go away
Julio Iglesias: If you go away
Patricia Kaas: If you go away
Seekers, the: If you go away
Shirley Bassey: If you go away
Terry Jacks: If you go away
Lucho Gatica: No me dejes, no
Raimundo Fagner: Não me deixes mais (На португальском)
Céline Dion: Ne me quitte pas
Frida Boccara: Ne me quitte pas
Jacques Brel: Ne me quitte pas
Johnny Hallyday: Ne me quitte pas
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Patricia Kaas: If you go away (На английском)
Dalida: Non andare via

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector