Перевод charles aznavour for me formidable

Перевод песни For me. Formidable (Charles Aznavour)

For me. Formidable

Шикарная для меня

You are the one for me, for me, for me, formidable
You are my love very, very, very, véritable
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire
Te l’ écrire
Dans la langue de Shakespeare
My daisy, daisy, daisy, désirable
Je suis malheureux d’avoir si peu de mots
À t’offrir en cadeaux
Darling I love you, love you, darling I want you
Et puis c’est à peu près tout
You are the one for me, for me, for me, formidable

You are the one for me, for me, for me, formidable
But how can you
See me, see me, see me, si minable
Je ferais mieux d’aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière
Toi, tes eyes, ton nose, tes lips adorables
Tu n’as pas compris tant pis
Ne t’en fais pas et viens-t-en dans mes bras
Darling I love you, love you,
Darling, I want you
Et puis le reste on s’en fout
You are the one for me, for me, for me, formidable
Je me demande même
Pourquoi je t’aime?
Toi qui te moques de moi et de tout
Avec ton air canaille, canaille, canaille
How can I love you?

Ты для меня единственная, для меня ты – шикарна,
Ты – моя любовь, любовь настоящая.
И я хотел бы, наконец, однажды, сказать тебе,
Написать тебе
На языке Шекспира.
Моя маргаритка, моя желанная.
Печально, что у меня так мало слов,
Чтобы подарить их тебе.
Дорогая, я люблю тебя, люблю, дорогая, я хочу тебя
И это почти все.
Ты для меня единственная, для меня ты — шикарна.

Ты для меня единственная, для меня ты – шикарна,
Но как ты можешь
Видеть меня, видеть, таким жалким?
Мне б получше подбирать слова,
Чтобы понравиться тебе
На языке Мольера.
Ты, твои глаза, нос, рот – восхитительны
Ты не поняла, тем хуже
Не беспокойся, иди ко мне в объятья
Дорогая, я люблю тебя, люблю,
Дорогая, я хочу тебя,
А на остальное – наплевать.
Ты для меня единственная, для меня ты – шикарна,
Я все-таки спрашиваю себя:
«Почему я люблю тебя?»
Ты, что смеялась надо мной и надо всем
С таким наглым видом, негодяйка,
Как я могу любить тебя?

Источник

Перевод текста песни Charles Aznavour — For Me. Formidable*

For Me. Formidable*

You are the one for me
For me, for me, formidable
You are my love very
Very, very, véritable
Et je voudrais pouvoir un jour enfin te le dire,
Te l’écrire
Dans la langue de Shakespeare

My daisy, daisy,
Daisy, désirable
Je suis malheureux
D’avoir si peu
De mots a
T’offrir en cadeaux

Darling I love you, love you
Darling I want you
Et puis c’est peu près tout
You are the one for me
For me, for me, formidable

You are the one for me
For me, for me, formidable
But how can you see me,
See me, see me, si minable
Je ferais mieux d’aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Molière

Toi, tes eyes, ton nose,
Tes lips adorables
Tu n’as pas compris
Tant pis
Ne t’en fais pas et
Viens-t’en dans mes bras

Darling I love you, love you
Darling I want you
Et puis le reste on s’en fout
You are the one for me
For me, for me, formidable

Je me demande même
Pourquoi je t’aime
Toi qui te moque de moi et de tout
Avec ton air canaille,
Canaille, canaille,
How can I love you

p, blockquote 1,1,0,0,0 —>

* – Эта песня является саундтреком к рекламе мороженого Магнат Kisses (2015).

p, blockquote 2,0,0,1,0 —> p, blockquote 3,0,0,0,1 —>

Моя… потрясающая

Ты одна для меня,
Для меня, для меня – потрясающая.
Ты моя любовь, моя самая,
Самая, самая – настоящая.
И я хотел бы однажды, наконец, сказать тебе об этом,
Написать тебе об этом
На языке Шекспира.

Моя первоклассная, первоклассная,
Первоклассная и желанная.
Я страдаю,
Что у меня так мало
Слов,
Которые я могу тебе подарить.

Дорогая, я люблю тебя, люблю тебя.
Дорогая, ты нужна мне.
И это всё, что я хочу сказать.
Ты одна для меня,
Для меня, для меня – потрясающая.

Ты одна для меня,
Для меня, для меня – потрясающая.
Но почему ты смотришь на меня,
Смотришь на меня, как на пустое место?
Мне бы следовало лучше подбирать слова,
Чтобы понравиться тебе,
Разговаривая на языке Мольера.

Ты, твои глаза, твой нос,
Твои губы – восхитительны.
Ты не поняла?
Что поделаешь…
И не пытайся –
Иди ко мне в объятья.

Дорогая, я люблю тебя, люблю тебя.
Дорогая, ты нужна мне.
И плевать на всё остальное.
Ты одна для меня,
Для меня, для меня – потрясающая.

Я не перестаю спрашивать себя:
Почему я люблю тебя?
Тебя, которая смеётся надо мной и над всем?
Тебя, такую негодницу,
Негодницу, негодницу?
Как я могу любить тебя?

p, blockquote 1,1,0,0,0 —> p, blockquote 2,0,0,0,1 —>

1 – Здесь и далее обыгрывается созвучие английских и французских слов: for me – “для меня” и formidable – “потрясающая”.
2 – Обыгрывается созвучие слов: very – “очень” и véritable – “настоящая”, “подлинная”.
3 – Уильям Шекспир – великий английский поэт и драматург.
4 – Обыгрывается созвучие слов daisy – “первоклассная”, “замечательная”, и désirable – “желанная”.
5 – Обыгрывается созвучие слов: see me – “видишь меня” и si minable – дословно: “таким жалким”.
6 – Мольер – великий французский комедиограф, создатель классической комедии.
7 – Обыгрывается созвучие слов: canaille – “негодница” и can I – “я могу”.

Источник

Charles Aznavour — For Me. Formidable текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «For Me. Formidable» из альбома «Only Big Hit Collection» группы Charles Aznavour.

Текст песни

You are the one for me-for me-for me… formidable
You are my love very-very-very… v? ritable
Oh je voudrais tellement pouvoir enfin te le dire
Te l’?crire
Dans la langue de Shakespeare.
My daisy-daisy-daisy…d?sirable
Je suis malheureux d’avoir si peu de mots?
T’offrir en cadeau.
Darling I love you love you
Darling I want you
Et puis c’est? peu pr? s tout.
You are the one for me-for me-for me… formidable.
You are the one for me-for me-for me… formidable
But how can you see me-see me-see me… si minable
Je ferais mieux d’aller choisir mon vocabulaire
Pour te plaire
Dans la langue de Voltaire
Toi tes eyes ton nose tes lips adorables
Tu n’as rien compris, tant pis ne t’en fais pas
Et viens t’en dans mes bras
Darling I love you love you
Darling I want you
Et puis le reste on s’en fout
You are the one for me-for me-for me… formidable
Je me demande m? me pourquoi je t’aime
Toi qui te moque de moi et de tout
Avec ton rire canaille-canaille-canaille…
How can I love you?

Перевод песни

Ты для меня — для меня — для меня . грозный
Ты моя любовь очень-очень-очень . неподдельный
О, я бы хотел, наконец, сказать вам
Письмо
На языке Шекспира.
Моя ромашка-ромашка-ромашка . d? Sirable
Я недовольна тем, что так мало слов?
Дайте это как подарок.
Дорогая, я люблю тебя, люблю тебя
Дорогая, я хочу тебя
И что тогда? Маленькие пре- все.
Ты для меня — для меня . для меня . грозный.
Ты для меня — для меня — для меня . грозный
Но как ты видишь меня — увидишь меня — увидишь меня . так потрепанный
Мне лучше выбрать мой словарь
Удовлетворить вас
На языке Вольтер
Ваши глаза нос ваши восхитительные губы
Ты этого не понимал, так что не волнуйся
И приди в руки
Дорогая, я люблю тебя, люблю тебя
Дорогая, я хочу тебя
А потом остальные нам все равно
Ты для меня — для меня — для меня . грозный
Интересно? Меня, почему я люблю тебя
Вы издеваетесь надо мной и все
С вашим смехом, canaille-canaille-canaille .
Как я могу тебя любить?

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector