Перевод christmas is coming

Перевод песни Christmas is coming (Disney)

В исполнении: R5.

Christmas is coming

Рождество приближается

Oh oh Christmas is coming
Those elves and reindeer are running
And I just want you by my side

Santa, is coming to town
And you’re not gonna be around
This snow, is bringing me down
‘Cause tomorrow’s gonna be a big day
And you’re worlds away

I’d give anything
If we’d could sing
Fa la la la La la la la la la la

Oh oh Christmas is coming
Those elves and reindeer are running
And I just want you by my side

This year, the season is crazy
Snow globes, that somebody’s shaken
That’s what makes it Christmas time

Presents, under the tree
Could never mean as much to me
As you here
What’s why I believe
That when I see Santa’s sleigh
Heading this way

He’s gonna hear my wishes
And know I miss ya
Fa la la la La la la la la la la

Oh oh Christmas is coming
Those elves and reindeer are running
And I just want you by my side

This year, the season is crazy
Snow globes, that somebody’s shaken
That’s what makes it Christmas time

If we could all be together
In crazy Christmas sweaters
I know that Santa hears me
Loud and clear
Don’t ya hear me now

Oh oh Christmas is coming
Those elves and reindeer are running
And I just want you by my side

This year, the season is crazy
Snow globes, that somebody’s shaken
That’s what makes it Christmas time

Oh o woah
Oh o whoah oh
That’s what makes it, makes it Christmas time

О, о, Рождество приближается,
Эльфы и северные олени спешат,
И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

Санта собирается прибыть к нам в город,
А тебя здесь не будет,
Этот снег не приносит мне радости,
Потому что завтра такой великий день,
А ты так далеко.

Я бы всё отдал
За возможность спеть с тобой:
Фа, ла, ла, ла, ла, ла.

О, о, Рождество приближается,
Эльфы и северные олени спешат,
И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

В этом году праздники удались на славу,
Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,
Вот, что делает Рождество настоящим.

Подарки под елкой,
Не нужны мне так,
Как ты нужна.
Вот, почему я верю,
Что когда я услышу сани Санты,
Направляющиеся сюда,

То он услышит мои желания,
И поймет, что мне тебя не хватает,
Фа, ла, ла, ла, ла, ла.

О, о, Рождество приближается,
Эльфы и северные олени спешат,
И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

В этом году праздники удались на славу,
Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,
Вот, что делает Рождество настоящим.

Если бы мы могли быть вместе
В потрясных рождественских свитерах,
Я знаю, Санта слышит меня,
Слышит отчетливо,
Слышишь же?

О, о, Рождество приближается,
Эльфы и северные олени спешат,
И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

В этом году праздники удались на славу,
Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,
Вот, что делает Рождество настоящим.

О, о, воа,
О, о, воа,
Вот, что делает Рождество настоящим.

Источник

Christmas is coming: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

  • how the grinch stole christmas — Как Гринч украл Рождество
  • forthcoming christmas — предстоящее Рождество
  • right before christmas — перед рождеством
  • lit up like a christmas tree — освещали как елки
  • white christmas — белое Рождество
  • christmas accessories — новогодние аксессуары
  • christmas issue — выпуск Рождество
  • christmas crafts — новогодние поделки
  • in the run up to christmas — в преддверии Рождества
  • christmas is just around the corner — Рождество не за горами
  • it is a quarter to seven p.m. — сейчас без четверти семь вечера
  • heaven is for real — Небеса реальны
  • How is the weather today? — Какая сегодня погода?
  • is shown in english — показан на английском
  • so, it is fair to assume — так, справедливо предположить,
  • it is infeasible — это неосуществимо
  • this is the gist — это суть
  • it is not quite clear — это не совсем понятно,
  • is that you — это ты
  • is a sociable person — общительный человек

adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый

noun: приход, приезд, прибытие

  • be coming — ждать в ближайшем будущем
  • actually coming — на самом деле идет
  • coming to existence — приходит к существованию
  • change coming — назревающие изменения
  • in the coming days — В ближайшие дни
  • coming toward — идущий к
  • was coming to an end — подходит к концу
  • where are they coming from — где они идут
  • be coming up — быть подходя
  • coming in september — приходит в сентябре

Предложения с «christmas is coming»

Christmas is coming, we might as well buy a lot of gifts for everyone we know. Скоро рождество и почему бы нам не купить много подарков для всех, кого мы знаем.
Don’t be cast down — Christmas is coming! Не стоит расстраиваться. Скоро Рождество!
Christmas is coming up, so here’s my Christmas wish list. Скоро Рождество, так что вот мой список рождественских желаний.
Другие результаты
In the end, I want you to know that there is a girl in the world who believes in you and waits for your coming every year, every Christmas in any moment! В завершении, я хочу, чтобы ты знал, что есть в мире девочка, которая верит в тебя и ждет твоего прихода каждый год, каждое Рождество в любой момент!
Speaking of Christmas miracles, the British are coming. К вопросу о рождественских чудесах, Британцы наступают.
Second, can you imagine what this will do to the morale of our troops, coming up to a cold Christmas? Второе: представьте, как это скажется на духе войск к холодному Рождеству.
‘Cuz you don’t look like the coming home for Christmas type. Ты не похож на тех, кто возвращается домой под Рождество.
Leave you on the steps of the freshman dormitory with a taxi idling at the curb, letting you know that you wouldn’t be coming home at Christmas. Оставляет тебя на ступеньках общежития, такси ждет за углом. И говорит, что ты не вернешься ни на Рождество.
The Christmas tide for joy is coming! Настали святки. То-то радость!
Isn’t it wonderful, Mum? Frank’s coming home in time for Christmas! А ведь это замечательно, что Фрэнк возвращается как раз на Рождество, правда, мама?
One of my most vivid memories is of coming back West from prep school and later from college at Christmas time. Одно из самых ярких воспоминаний моей жизни -это поездки домой на рождественские каникулы, сперва из школы, поздней — из университета.
No, not an android, a pretend one, an imaginary one, and I said he’d be coming to Christmas dinner. Нет, не андроид — воображаемый, понарошку. И я сказала, что он придет на Рождественский ужин. Ага.
Hey, so, uh, we’re coming up on Christmas Eve. Эй, так мы же собираемся в Рождество.
Hereonthebeach, on Christmas Eve, strangers are coming together to save a child. Здесь, на пляже, в преддверие Рождества, незнакомцы собрались, чтобы спасти ребенка.
I really appreciate you coming in on Christmas Eve, Federico. Спасибо, что пришел на работу в рождественский вечер.
This is being transmitted via Mission Control and it’s coming live from the depths of space on Christmas morning. Прямой эфир из глубин космоса прямо в рождественское утро.
Quick, the Christmas cake is coming. Иди скорей! Рождественское полено!
Look. I have to know. Are you or aren’t you coming over to help me trim the tree Christmas Eve? Слушай, мне надо точно знать, придешь ты к нам в сочельник убирать елку или нет?
They were coming to our house for Christmas Eve. Они ехали к нам на Рождественский ужин.
Christmas coming a little early this year? Рождество в этом году приходит раньше?
It’s one of those things that have to be-like your coming to me last Christmas when I least expected you. Просто так оно должно было случиться, вот как и то, что ты ко мне пришла тогда на рождество, когда я меньше всего ожидал этого.
Following her divorce from Goodrich, de Havilland resumed contact with her sister, coming to her apartment in New York and spending Christmas together in 1961. После развода с Гудричем де Хэвиленд возобновила контакт с сестрой, приехав в ее квартиру в Нью-Йорке и проведя Рождество вместе в 1961 году.
That is Christmas without any manger; Good Friday without any God bleeding; Easter Sunday without any Flesh and Blood coming out of the tomb. Это Рождество без всяких яслей; Страстная пятница без всякой Божьей крови; Пасхальное воскресенье без всякой плоти и крови, выходящей из гроба.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Перевод текста песни R5 — Christmas is coming

Christmas is coming

Oh oh Christmas is coming

Those elves and reindeer are running

And I just want you by my side

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Santa, is coming to town

And you’re not gonna be around

This snow, is bringing me down

‘Cause tomorrow’s gonna be a big day

And you’re worlds away

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

Fa la la la La la la la la la la

p, blockquote 3,0,1,0,0 —>

Oh oh Christmas is coming

Those elves and reindeer are running

And I just want you by my side

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

This year, the season is crazy

Snow globes, that somebody’s shaken

That’s what makes it Christmas time

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Presents, under the tree

Could never mean as much to me

What’s why I believe

That when I see Santa’s sleigh

p, blockquote 6,1,0,0,0 —>

He’s gonna hear my wishes

And know I miss ya

Fa la la la La la la la la la la

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

Oh oh Christmas is coming

Those elves and reindeer are running

And I just want you by my side

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

This year, the season is crazy

Snow globes, that somebody’s shaken

That’s what makes it Christmas time

p, blockquote 9,0,0,1,0 —>

If we could all be together

In crazy Christmas sweaters

I know that Santa hears me

Don’t ya hear me now

p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

Oh oh Christmas is coming

Those elves and reindeer are running

And I just want you by my side

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

This year, the season is crazy

Snow globes, that somebody’s shaken

That’s what makes it Christmas time

p, blockquote 12,0,0,0,0 —> p, blockquote 13,0,0,0,1 —>

That’s what makes it, makes it Christmas time

Рождество приближается

О, о, Рождество приближается,

Эльфы и северные олени спешат,

И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Санта собирается прибыть к нам в город,

А тебя здесь не будет,

Этот снег не приносит мне радости,

Потому что завтра такой великий день,

p, blockquote 2,0,0,0,0 —>

За возможность спеть с тобой:

p, blockquote 3,0,1,0,0 —>

О, о, Рождество приближается,

Эльфы и северные олени спешат,

И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

В этом году праздники удались на славу,

Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,

Вот, что делает Рождество настоящим.

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Что когда я услышу сани Санты,

p, blockquote 6,1,0,0,0 —>

То он услышит мои желания,

И поймет, что мне тебя не хватает,

p, blockquote 7,0,0,0,0 —>

О, о, Рождество приближается,

Эльфы и северные олени спешат,

И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

В этом году праздники удались на славу,

Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,

Вот, что делает Рождество настоящим.

p, blockquote 9,0,0,1,0 —>

Если бы мы могли быть вместе

В потрясных рождественских свитерах,

Я знаю, Санта слышит меня,

p, blockquote 10,0,0,0,0 —>

О, о, Рождество приближается,

Эльфы и северные олени спешат,

И я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной.

p, blockquote 11,0,0,0,0 —>

В этом году праздники удались на славу,

Стеклянные шары со снегом, кто-то их встряхивает,

Вот, что делает Рождество настоящим.

p, blockquote 12,0,0,0,0 —> p, blockquote 13,0,0,0,1 —>

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector