Перевод cyndi lauper true colors

Перевод песни Cyndi Lauper — True colors

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

True colors

You with the sad eyes
Don’t be discouraged
Oh, I realize
It’s hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small

But I see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful like a rainbow

Show me a smile then,
Don’t be unhappy
Can’t remember when
I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
Your true colors
Are beautiful like a rainbow

(Can’t remember when I last saw you laughing)

If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors
True colors are shining through

I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful like a rainbow

Истинный

Твои грустные глаза,
Не унывай,
О, я осознала,
Что тяжело собраться с силами
В мире, полном людей,
Ты можешь потерять себя,
И тьма внутри тебя
Может заставить чувствовать никчемным

Но я вижу тебя истинного,
Внутри ты сияешь,
Я вижу тебя истинного,
И поэтому я люблю тебя,
Не бойся им показать
Себя истинного,
Истинного,
Ты такой же красивый как радуга

Улыбнись мне,
Не будь несчастен,
Не могу вспомнить, когда
Я видела в последний раз твой смех,
Если этот мир сводит тебя с ума,
И ты забрал больше, чем можешь вынести,
Позови меня,
Потому что ты знаешь, что я буду рядом

И я увижу тебя истинного,
Внутри ты сияешь,
Я вижу тебя истинного,
И поэтому я люблю тебя,
Не бойся им показать
Себя истинного,
Истинного,
Ты такой же красивый как радуга

Не могу вспомнить, когда я видела в последний раз твой смех

Если этот мир сводит тебя с ума,
И ты забрал больше, чем можешь вынести,
Позови меня,
Потому что ты знаешь, что я буду рядом

И я увижу тебя истинного,
Внутри ты сияешь,
Я вижу тебя истинного,
И поэтому я люблю тебя,
Не бойся им показать
Себя истинного,
Истинного,
Ты сияешь внутри

Источник

Cyndi Lauper. True Colors. Истинные цвета

Эквиритмический перевод песни «True Colors» американской певицы Синди Лопер (Cyndi Lauper) с альбома «True Colors» (1986).

С 19 октября 1986 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 2 недель.

Вторая после «Time After Time» (http://www.stihi.ru/2014/06/07/5150) и последняя песня Синди Лопер, возглавившая хит-парад, единственная со 2-го альбома «True Colors» («Истинные цвета» 1986), в которой она не является соавтором. Билли Стайнберг (Billy Steinberg ) написал песню о своей собственной матери, Том Келли (Tom Kelly) изменил первый куплет, и дуэт первоначально предложил песню Энн Мюррей (Anne Murray), а после её отказа — Синди Лопер. Их демо-запись была в виде фортепианного госпела наподобие песни Саймона и Гарфанкела «Bridge over Troubled Water» («Мост через бурные воды» 1970). По словам Стайнберга, «Синди полностью разрушила традиционную аранжировку и придумал нечто захватывающее и сильное». Лопер получила премию Грэмми за лучший женский вокал в этой песне. «Истинные цвета» также стала эталоном в гей-сообществе. В различных интервью, Лопер рассказывала, что песня отозвалась в её душе из-за недавней смерти ее друга Грегори Наталя от СПИДа, и, хотя она напрямую не пропагандируется как песня защитников прав ЛГБТ, песня была принята сообществом, чей флаг раскрашен в радужные цвета. Годы спустя Лопер стала соучредителем некоммерческого Фонда «Истинные цвета», посвященного борьбе с бездомностью ЛГБТ молодежи.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=LPn0KFlbqX8 (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=HFiz-j66X74 (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=fYD7CzdPPN0 (На ТВ 1986)
http://www.youtube.com/watch?v=prwDgGYFTxc (Концерт 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=WLuNAT6c7Lo (Концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=juiCRd5XllA (Акустическая версия)
http://www.youtube.com/watch?v=ECGdiokAwMc (Акустическая версия 2)
http://www.youtube.com/watch?v=6WcPpKLFDNQ (Акустическая версия 3)
http://www.youtube.com/watch?v=OZU1xXbe2DE (С Эмили Уэст на «Америка ищет таланты»)
(плеер)

ИСТИННЫЕ ЦВЕТА
(перевод Евгения Соловьева)

В твоих глазах грусть,
Глупость не делай.
Понимаю пусть,
Как трудно быть смелой.
В мире людном из вида
Ты можешь всё упустить.
И внутри мрак заставит
Ничтожность ощутить.

Вижу в истинном цвете
Я тебя.
И за цвета эти
Тебя так люблю я.
Ты их показать
Не бойся всем,
Цвета эти.
Ведь в цвете,
Как радуга,
Ты прекрасен.

Сотри скорей с губ
Образ несчастья.
Вспомнить не могу,
Когда ты смеялся.
Если мир с ума сводит,
И терпенье на исходе,
Мне позвони
Ведь знаешь, что я приду.

Вижу в истинном цвете
Я тебя.
И за цвета эти
Тебя так люблю я.
Ты их показать
Не бойся всем,
Цвета эти.
Ведь в цвете,
Как радуга,
Ты прекрасен.

(А когда ты смеялся?)
Если мир с ума сводит,
И терпенье на исходе,
Мне позвони
Ведь знаешь, что я приду.

Вижу в истинном цвете
Я тебя.
И за цвета эти
Тебя так люблю я.
Ты их показать
Не бойся всем,
Цвета эти.
Весь в цвете,
Весь в цвете
Сияния.

Вижу цвета эти,
За них так люблю я.
Ты их показать
Не бойся всем,
Цвета эти.
Ведь в цвете,
Как радуга,
Ты прекрасен.
—————————-
TRUE COLORS
(Tom Kelly, Billy Steinberg)

You with the sad eyes
Don’t be discouraged
Oh I realize
Its hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small

But I see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid
To let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful
Like a rainbow

Show me a smile then
Don’t be unhappy,
Can’t remember when
I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid
To let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful
Like a rainbow

(When I last saw you laughing)
If this world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear
You call me up
Because you know I’ll be there

And I’ll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid to let them show
Your true colors
True colors
True colors
That shining through

I see your true colors
And that’s why I love you
So don’t be afraid
To let them show
Your true colors
True colors
Are beautiful
Like a rainbow

Источник

Перевод песни True colors (Trolls)

В исполнении: Justin Timberlake, Anna Kendrick.

True colors

Истинные цвета

[Branch:]
You with the sad eyes.
Don’t be discouraged.
Oh I realize.
It’s hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all.
The darkness inside you
Can make you feel so small.

Show me a smile then.
Don’t be unhappy.
Can’t remember when
I last saw you laughing.
This world makes you crazy
And you’ve taken all you can bear,
Just call me up
‘Cause I will always be there.

And I see your true colors
Shining through.
I see your true colors
And that’s why I love you.

[Poppy:]
So don’t be afraid.

[Branch&Poppy:]
To let them show.
Your true colors,
True colors are beautiful.

[Branch:]
I see your true colors
Shining through.

[Branch:]
I see your true colors.

[Branch&Poppy:]
And that’s why I love you.
So don’t be afraid to let them show.

[Branch:]
Your true colors.

[Branch&Poppy:]
. are beautiful.

[Branch:]
Like a rainbow.

[Poppy:]
Oooooh, oooooh, oooh, like a rainbow.

[Цветан:]
У тебя грустный взгляд.
Не падай духом.
О, понимаю.
Тяжело собраться с духом,
В мире, наполненном людьми,
Ты можешь упустить всё из виду.
Тьма внутри тебя
Заставляет чувствовать себя такой незначительной.

Улыбнись мне.
Не будь несчастной.
Не могу вспомнить, когда
В последний раз видел, как ты смеёшься.
Этот мир сводит тебя с ума,
И, коль ты сделала всё, что могла,
Просто позови меня,
Ведь я всегда буду здесь.

И я вижу твои истинные цвета,
Просвечивающие насквозь.
Я вижу твои истинные цвета,
И именно поэтому я люблю тебя.

[Розочка:]
Так что не бойся.

[Вместе:]
Их проявить.
Твои истинные цвета,
Истинные цвета прекрасны.

[Цветан:]
Я вижу твои истинные цвета,
Просвечивающие насквозь.

[Розочка:]
(истинные цвета)

[Цветан:]
Я вижу твои истинные цвета.

[Вместе:]
И именно поэтому я люблю тебя.
Так что не бойся их проявить.

[Цветан:]
Твои истинные цвета.

[Розочка:]
Истинные цвета.

[Цветан:]
Точно радуга.

[Розочка:]
Ооооо, ооооо, ооо, точно радуга.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector