Перевод death on two legs перевод

Queen — Death on two legs

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Death on two legs

You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain till it hurts
You’ve taken all my money — you still want more,

Misguided old mule
With your pigheaded rules
With your narrow-minded cronies who are fools
Of the first division

Death on two legs —
You’re tearing me apart,
Death on two legs
You never had a heart of your own —

Kill joy, Bad guy,
Big talking, Small fry
You’re just an old barrow — boy
Have you found a new toy to replace me,
Can you face me —
But now you can kiss my ass goodbye

Feel good, are you satisfied
Do you feel like suicide (I think you should)
Is your conscience all right
Does it plague you at night,
Do you feel good — Feel good!

Talk like a big business tycoon,
But you’re just a hot — air balloon,
So no one gives you a damn,
You’re just an overgrown school — boy
Let me tan your hide.

A dog with disease,
King of the ‘sleaze’
Put your money where your mouth is Mr. Know all,
Was the fin on your back part of the deal. (shark!)

Death on two legs
You’re tearing me apart
Death on two legs —
You never had a heart of your own,
(You never did, right from the start)

Insane you should be put inside,
You’re a sewer — rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed
Then make yourself null and void,
Make me feel good
I feel good.

Смерть на двух ногах

Ты сосешь мою кровь, как пиявка
Ты плюешь на закон и разрушаешь
Трахаешь мне мозг до боли,
Захапал все мои деньги — и тебе все мало!

Заблудший старый осел
Со своими тупыми правилами
Со своими недалекими дружками — идиотами
Высшей категории!

Смерть на двух ногах —
Ты разрываешь меня на куски,
Смерть на двух ногах —
У тебя никогда не было сердца

Зануда, мерзавец,
Трепло, пустышка,
Ты всего лишь старый торгаш,
Нашел ли ты новую игрушку мне на замену?
Посмотри мне в лицо!
Теперь можешь поцеловать меня в зад на прощание!

Ну как, удовлетворен?
Не тянет застрелиться? (по-моему, пора бы)
Совесть в порядке,
Не мучает тебя по ночам?
Ты в порядке? — в порядке!

Выпендриваешься как большой босс,
Но ты же просто раздутый пузырь,
И потому всем плевать на тебя,
Ты просто школьник-переросток
Отдубасить бы тебя хорошенько!

Паршивая тварь,
Царь аморальности,
Докажи свою правоту на деле, мистер Всезнайка
Плавник на твоей спине — тоже часть сделки. (акула!)

Смерть на двух ногах —
Ты разрываешь меня на куски,
Смерть на двух ногах —
У тебя никогда не было сердца

Ненормальный, тебя надо за решетку,
Канализационная крыса, гниющая в клоаке собственной гордыни
Тебе вообще надо лишить
Прав на работу!
Вот тогда мне станет хорошо
Станет хорошо!

Примечания

Песня посвящена жулику-менеджеру, присвоившему деньги Queen

Источник

Перевод песни Death on two legs (Queen)

Death on two legs

Смерть на двух ногах

You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain till it hurts
You’ve taken all my money — you still want more,

Misguided old mule
With your pigheaded rules
With your narrow-minded cronies who are fools
Of the first division

Death on two legs —
You’re tearing me apart,
Death on two legs
You never had a heart of your own —

Kill joy, bad guy,
Big talking, small fry
You’re just an old barrow-boy
Have you found a new toy to replace me,
Can you face me —
But now you can kiss my ass goodbye

Feel good, are you satisfied
Do you feel like suicide (I think you should)
Is your conscience all right
Does it plague you at night,
Do you feel good — Feel good!

Talk like a big business tycoon,
But you’re just a hot — air balloon,
So no one gives you a damn,
You’re just an overgrown school-boy
Let me tan your hide.

A dog with disease,
King of the ‘sleaze’
Put your money where your mouth is Mr. Know all,
Was the fin on your back part of the deal. (shark!)

Death on two legs
You’re tearing me apart
Death on two legs —
You never had a heart of your own,
(You never did, right from the start)

Insane you should be put inside,
You’re a sewer — rat decaying in a cesspool of pride
Should be made unemployed
Then make yourself null and void,
Make me feel good
I feel good.

Ты сосешь мою кровь, как пиявка
Ты плюешь на закон и разрушаешь
Трахаешь мне мозг до боли,
Захапал все мои деньги — и тебе все мало!

Заблудший старый осел
Со своими тупыми правилами
Со своими недалекими дружками — идиотами
Высшей категории!

Смерть на двух ногах —
Ты разрываешь меня на куски,
Смерть на двух ногах —
У тебя никогда не было сердца

Зануда, мерзавец,
Трепло, пустышка,
Ты всего лишь старый торгаш,
Нашел ли ты новую игрушку мне на замену?
Посмотри мне в лицо!
Теперь можешь поцеловать меня в зад на прощание!

Ну как, удовлетворен?
Не тянет застрелиться? (по-моему, пора бы)
Совесть в порядке,
Не мучает тебя по ночам?
Ты в порядке? — в порядке!

Выпендриваешься как большой босс,
Но ты же просто раздутый пузырь,
И потому всем плевать на тебя,
Ты просто школьник-переросток
Отдубасить бы тебя хорошенько!

Паршивая тварь,
Царь аморальности,
Докажи свою правоту на деле, мистер Всезнайка
Плавник на твоей спине — тоже часть сделки. (акула!)

Смерть на двух ногах —
Ты разрываешь меня на куски,
Смерть на двух ногах —
У тебя никогда не было сердца
(Никогда не было, изначально)

Ненормальный, тебя надо за решетку,
Канализационная крыса, гниющая в клоаке собственной гордыни
Тебе вообще надо лишиться работы,
Признать себя недействительным!
Вот тогда мне станет хорошо,
Станет хорошо!

Источник

перевод, текст песни Queen – Death On Two Legs

Текст:

You suck my blood like a leech
You break the law and you breach
Screw my brain ’til it hurts
You’ve taken all my money, and you want more

Misguided old mule
With your pigheaded rules
With your narrow-minded cronies
Who are fools of the first division

Death on two legs
You’re tearing me apart
Death on two legs
You never had a heart
Of your own

Kill joy, bad guy
Big talking, small fry
You’re just an old barrow boy
Have you found a new toy
To replace me?
Can you face me?

But now you can kiss my ass goodbye

Feel good. Are you satisfied?
Do you feel like suicide?
I think you should
Is your conscience all right?
Does it plague you at night?
Do you feel good, feel good?

Talk like a big business tycoon
You’re just a hot air balloon
So no one gives you a damn
You’re just an overgrown school boy
Let me tan your hide

Dog with disease
You’re the king of the ‘sleaze’
Put your money where your mouth is, Mr. Know-All
Was the fin on your back part of the deal, shark?

Death on two legs
Tearing me apart
Death on two legs
You never had a heart
You never did
…of your own
…right from the start

Insane, you should be put inside
You’re a sewer rat decaying in a cesspool of pride

Should be made unemployed
Then make yourself null and void
Make me feel good
I feel good

Перевод:

Ты сосешь мою кровь как пиявка
Вы нарушаете закон и нарушаете
Винт мой мозг, пока это не больно
Вы забрали все мои деньги, и вы хотите больше

Ошибочный старый мул
С вашими непослушными правилами
С вашими узколобыми друзьями
Кто такие дураки из первого дивизиона

Смерть на двух ногах
Ты разрываешь меня на части
Смерть на двух ногах
У тебя никогда не было сердца
Своих собственных

Убей радость, плохой парень
Большой разговор, плотва
Ты просто старый курган
Вы нашли новую игрушку
Заменить меня?
Вы можете встретиться со мной?

Но теперь ты можешь поцеловать мою задницу на прощание

Хорошо себя чувствовать. Вы удовлетворены?
Ты чувствуешь себя как самоубийца?
я думаю, тебе следует
С твоей совестью все в порядке?
Это мучает тебя ночью?
Тебе хорошо, хорошо?

Разговор, как магнат крупного бизнеса
Ты просто воздушный шар
Так что никто не наплевать
Ты просто заросший школьник
Позволь мне загореть твою шкуру

Собака с болезнью
Ты король подлости
Положите деньги там, где вы говорите, мистер Всезнайка
Был ли плавник на задней части сделки, акула?

Смерть на двух ногах
Разрывает меня на части
Смерть на двух ногах
У тебя никогда не было сердца
Ты никогда не делал
…своих собственных
…с самого начала

Безумный, вы должны быть помещены внутрь
Ты канализационная крыса, разлагающаяся в выгребной яме гордости

Должен быть безработным
Тогда сделай себя недействительным
Заставь меня чувствовать себя хорошо
Я чувствую себя хорошо

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector