Перевод документов в курске недорого

Нотариальные переводы

Профильное специализированное бюро предлагает профессиональные услуги по достоверному переводу с нотариальным заверением различных документов с персональными данными, справок, свидетельств об образовании, бракосочетании, рождении и пр.

Нотариально удостоверенные переводы являются популярной и востребованной услугой у физических и юридических лиц с различной формой собственности и сферой деятельности. Это связано с периодической необходимостью предоставления заверенных документов в административные, таможенные, надзорные и прочие ведомства нашей страны и других государств.

Нотариальный перевод документов — это наша специализация!

  • Скорость перевода более 500 стр. в сутки.
  • Цена от 3850 руб./документ
  • Качество гарантируем! Для подтверждения, составим словарь терминов и переведем одну тестовую страницу.

При выполнении нотариального перевода производится точное воспроизведение исходных изложенных в первоисточнике сведений с адаптацией и описанием сокращений, терминов и аббревиатур. Следующим этапом производится заверение перевода в нотариальной конторе, для подтверждения юридической силы, законности документа и квалификации специалистов.

Наши сотрудники обладают большим практическим опытом и специализированными знаниями, позволяющими обеспечить высокое качество и полную достоверность при переводе различных документов.

ОБРАЩАЕМ ВАШЕ ВНИМАНИЕ: ЗАДАНИЯ ПОДАЮТСЯ ТОЛЬКО В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ

Цена перевода

Стоимость перевода документов с заверением у нотариуса складывается из двух факторов: сложность и срочность. Простые документы с простых языков мы переводим по стандартным ценам — около 3 850 руб., однако если у вас многостраничный документ на редком языке (допустим норвежский) тогда стоимость рассчитывается индивидуально.

Стоимость перевода с нотариальным заверением в 1 экз.

Стандартный документ 1 стр. Международный язык Европейские и восточные языки Редкие языки
Английский Немецкий / Французский / Испанский / Итальянский / Португальский / Молдавский / Латышский / Литовский / Эстонский / Казахский / Турецкий / Китайский Арабский / Фарси / Иврит / Вьетнамский / Хинди / Японский / Корейский / Норвежский и др. редкие восточные и европейские языки
Паспорт 3850 4000 4500
Водительское удостоверение 3850 4000 4500
ПТС (паспорт тех.средства) 3850 4000 4500
Диплом без вложений 3850 4000 4500
Завещание 3850 4000 4500
Дарственная 3850 4000 4500
Свидетельство о рождении 3850 4000 4500
Свидетельство о смерти 3850 4000 4500
Свидетельство о браке 3850 4000 4500
Свидетельство о разводе 3850 4000 4500
Разрешение на вывоз ребенка 3850 4000 4500
Трудовая книжка все страницы 3850 4000 4500
Справка об отсутствии судимости 3850 4000 4500
Справка из банка (выписка) 3850 4000 4500
Медицинская справка 3850 4000 4500
Сертифика (1 стр.) 3850 4000 4500
Свидетельство ИНН 3850 4000 4500
Свидетельство ОГРН 3850 4000 4500
Контракт юр. лица (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Лицензия (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Устав юр. лица 9100 12000 14000

Срок перевода — 5 рабочих дней для стандартных документов и языков и языков. Подача документов в работу ТОЛЬКО в электронном виде (скан или фото в хорошем качестве). Получение документов в пунктах выдачи.

Вы можете принести все документы лично к нам в главный офис, где переводчики проанализируют исходники, и скажут точную стоимость. Для ускорения процесса — отправляйте по электронной почте, если файлов много, и они тяжелые, например, фотографии, тогда делайте архив и отправляйте ссылкой.

ОБРАЩАЕМ ВАШЕ ВНИМАНИЕ: ЗАДАНИЯ ПОДАЮТСЯ ТОЛЬКО В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ

ЦЕНА ПЕРЕВОДА

Нотариальное заверение переведенных документов требуется в различных финансовых и административных учреждениях, таможне при заключении экспортных или импортных операций, банковских структурах, миграционной службе при оформлении права пребывания в стране или разрешения на работу, в учебных заведениях для подтверждения образования и надзорных органах.

На каждом документе обязательно указываются персональные данные переводчика. Многостраничные документы заверяются только с предварительной прошивкой.

Перевод паспортов

Заверенный у нотариуса перевод общегражданского или заграничного паспорта придает юридическую силу документу, который является подтверждением личности. Нотариальный перевод паспорта может потребоваться для коммерческой деятельности и получения работы в другом государстве, при оформлении юридических документов и соглашений, для регистрационных действий за границей, при сделках с недвижимостью, дляподтверждения личности в международных судах, при оформлении вида на жительство, получения гражданства и пр.

Перевод дипломов

Перевод диплома с заверением у нотариуса может потребоваться для подачи в посольство, при получении разрешения на обучение за границей, для подтверждения уровня образования по определенной специальности, при поиске вакансий в другой стране, при устройстве на работу в международную компанию, для зачисления в МВА и пр.

Перевод производится с приложением, где подробно указаны: специализация, перечень изученных предметов, полученные аттестационные оценки и прочая необходимая информация. Все сотрудники нашего бюро, работающие над переводами документов, аккредитованы в нотариальных конторах.

Перевод свидетельств

Нотариально заверенный перевод свидетельств о рождении, заключении и расторжении брака, смерти, регистрации предприятий, ИНН, права собственности объектов недвижимости и пр., позволяет легализовать документы, подтвердив законность выдачи и юридическую силу при предъявлении в различные инстанции.

Перевод с визой нотариуса необходим также при подаче заявления на репатриацию, доказательства прав собственности, вступления в наследство за границей и при подтверждении родственных связей. При переводе сохраняется вся исходная информация свидетельств, в том числе данные печатей, брифов и аббревиатур.

Перевод водительских прав (птс, паспорта тс)

Заверенный у нотариуса перевод водительских прав может потребоваться при отправлении в туристическую или рабочую поездку за границу, для возможности беспрепятственного управления автомобилем и подтверждения юридической законности выдачи документа в стране пребывания.

При оформлении перевода обязательно написание фамилии и имени владельца в полном соответствии с данными, указанными в заграничном паспорте, с использованием правил транслитерации.

При планировании поездок за границу на личном автомобиле, подтверждении права собственности в зарубежных надзорных органах, оформлении временного ввоза может потребоваться нотариально заверенный перевод ПТС (паспорт транспортного средства).

Перевод трудовой книжки

Для получения квалифицированной работы, кроме заверенных копий дипломов и свидетельств о полученном образовании, обязательно следует прикладывать и нотариальный перевод трудовой книжки, где отображены все этапы профессиональной деятельности, подтверждающие работу в соответствии с дипломом.

В некоторых странах достаточно предоставить выписку или заверенную нотариусом копию, иногда необходим доскональный перевод каждой записи, всех страниц на которых есть какая-либо информация, печатей, брифов и регистрационных номеров.

Перевод справок (об отсутствии судимости)

При получении временной, длительной, рабочей или студенческой визы посольства ряда стран требуют предоставление нотариально заверенной справки об отсутствии судимости у заявителя. Подобный документ также требуется при подаче заявления на получения вида на жительства, репатриации, при устройстве на работу в международные компании и финансовые организации.

Без предоставления заверенного нотариусом перевода справки достаточно сложно получить кредит в зарубежных банках, а зачастую и приобрести недвижимость в клубных домах.

При подаче заявки необходимо уточнение, для какой страны готовится перевод, требуемый формат, и полнота документа.

Перевод документов для визы

Подготовка пакета документов для получения визы достаточно ответственное занятие, от достоверности сведений зависит вердикт консульской службы в посольствах. Многие представительства требуют обязательный нотариально заверенный перевод ряда справок, свидетельств и документов, особенно если заявитель хочет получить долгосрочную или рабочую визу.

Наличие ошибок, некорректных формулировок, недостоверного перевода наименований и определений часто становится причиной отказа, потери времени и финансовых средств. Обязательно следует обратить внимание на срок действия заверенных бумаг, в некоторых посольствах он достаточно мал.

Перевод медицинских документов

В нашем бюро часто заказывают перевод и нотариальное заверение различных медицинских документов: справки о состоянии здоровья, диагнозы, выписки из истории болезни, рецепты, заключения амбулаторных и клинических обследований и врачебных консилиумов, назначений о страховом возмещении и пр.

Работу выполняют квалифицированные переводчики, имеющие специализированное медицинское и лингвистическое образование, способные досконально и достоверно адаптировать любой медицинский текст.Перевод медицинских справок о состоянии здоровья, клинических исследований и заключений с нотариальным заверением требуются при оформлении страховых выплат, если заявитель является клиентом зарубежной или международной компании.

ОБРАЩАЕМ ВАШЕ ВНИМАНИЕ: ЗАДАНИЯ ПОДАЮТСЯ ТОЛЬКО В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ

Нотариальный перевод с/на языки:

Наше бюро располагает значительным штатом профессиональных переводчиков, имеющих большую языковую практику и фундаментальную образовательную подготовку. Можно заказать квалифицированный, нотариально заверенный перевод с более чем 70 мировых распространенных языков.

Самые популярные переводы с:

  • Итальянского;
  • Китайского;
  • Японского;
  • Английского;
  • Корейского;
  • Французского;
  • Турецкого;
  • Немецкого;
  • Испанского и прочих мировых языков.

Гарантируем гибкую ценовую политику, существенные скидки и преференции при значительном заказе.

Заказать нотариальный перевод в Курске

Выполненный перевод Заказчик получает в электронном виде, либо в виде распечатанных и заверенных нотариусом документов. Получить готовую переведенную документацию Вы можете в пункте выдачи по следующему адресу:

Источник

Бюро переводов в Курске

Профильное специализированное агентство предлагает комплексные услуги по достоверному профессиональному переводу различных тематических текстов, печатных изданий, научных публикаций, монографий, инструкций и нотариально заверенных бумаг со многих распространенных и экзотических языков. У нас работают специалисты, являющиеся не только носителями языков, но и имеющие профессиональную практическую и теоретическую фундаментальную подготовку в различных сферах. Многие сотрудники имеют научные степени и звания, большую преподавательскую практику.

При проведении работ по переводу важно доскональное знание предмета, терминологии и специфических выражений, которые требуется адаптировать для верной трактовки и стопроцентного восприятия переведенного текста. К любому, даже незначительному заказу, мы подходим со всей ответственностью.

Проводя работу по переводу документации обеспечиваем:

  • Полную достоверность и соответствие исходнику;
  • Конфиденциальность, вся полученная из документов информация, не подлежит разглашению;
  • Адаптацию сложных технических текстов, чертежей и инструкций в соответствии со стандартами страны, резидентом которой является заказчик;
  • Перевод информации на сайтах, корректирование терминологии;
  • Услуги по срочному переводу больших объемов документации;

Все произведенные переводы проходят тщательную вычитку и корректировку редакторами. Предоставляем преференции и хорошие дисконтные программы корпоративным и комплексным заказчикам. За крупными клиентами закрепляется персональный менеджер.

Стоимость перевода

Расценки указаны «под ключ», т.е. без дополнительных наценок. В цену перевода входят:

  • составление словаря технических терминов;
  • корректура текста;
  • верстка текста;
  • перевод текста на рисунках и чертежах;
  • вычитка текста.
Группа языков Полный список языков Стоимость руб.
1 стр. 1800 знаков
Международный язык Английский 385
Европейские языки Немецкий 480
Французский 525
Испанский 525
Итальянский 525
Восточные языки Турецкий 800
Китайский 1100
Корейский 1400
Японский 1400
Редкие европейские языки Польский 640
Португальский 1000
Каталонский 1200
Голландский 1400
Датский 1400
Норвежский 1400
Финский 1300
Шведский 1400
Чешский 1000
Греческий 800
Румынский 600
Молдавский 600
Венгерский 800
Сербский 800
Словацкий 900
Словенский 900
Болгарский 800
Хорватский 900
Латышский 900
Литовский 900
Эстонский 1400
Украинский 360
Белорусский 600
Редкие восточные языки Арабский 1100
Фарси (перс.) 1200
Иврит 1400
Хинди 1600
Суахили 2500
Казахский 750
Таджикский 1000
Грузинский 750
Туркменский 1000
Узбекский 1000
Монгольский 950
Малазийский 2500
Вьетнамский 1000
Кхмерский 2500
Дари 2500
Пушту 2500
Урду 2500

Стоимость верстки — от 150 руб./стр. — верстка таблиц, чертежей и рисунков «1 в 1» с исходным материалом.

Стандартный документ 1 стр. Международный язык Европейские и восточные языки Редкие языки
Английский Немецкий / Французский / Испанский / Итальянский / Португальский / Молдавский / Латышский / Литовский / Эстонский / Казахский / Турецкий / Китайский Арабский / Фарси / Иврит / Вьетнамский / Хинди / Японский / Корейский / Норвежский и др. редкие восточные и европейские языки
Паспорт 3850 4000 4500
Водительское удостоверение 3850 4000 4500
ПТС (паспорт тех.средства) 3850 4000 4500
Диплом без вложений 3850 4000 4500
Завещание 3850 4000 4500
Дарственная 3850 4000 4500
Свидетельство о рождении 3850 4000 4500
Свидетельство о смерти 3850 4000 4500
Свидетельство о браке 3850 4000 4500
Свидетельство о разводе 3850 4000 4500
Разрешение на вывоз ребенка 3850 4000 4500
Трудовая книжка все страницы 3850 4000 4500
Справка об отсутствии судимости 3850 4000 4500
Справка из банка (выписка) 3850 4000 4500
Медицинская справка 3850 4000 4500
Сертифика (1 стр.) 3850 4000 4500
Свидетельство ИНН 3850 4000 4500
Свидетельство ОГРН 3850 4000 4500
Контракт юр. лица (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Лицензия (до 7 стр.) 4700 5500 7000
Устав юр. лица 9100 12000 14000

Срок перевода — 5 рабочих дней для стандартных документов и языков и языков. Подача документов в работу ТОЛЬКО в электронном виде (скан или фото в хорошем качестве). Получение документов в пунктах выдачи.

Виды переводов, специфика

Наше специализированное бюро предоставляет услуги по самым различным видам переводов. По каждому направлению работают узкопрофильные специалисты, обладающие большим опытом и знаниями.

При осуществлении нотариальных переводов основное внимание уделяется верности определений, названий и дат регистрации объектов, для того чтобы документы имели юридическую силу. При заверении перевода указываются данные диплома, квалификационного сертификата и паспорта переводчика. К нотариальным относятся переводы личных документов, свидетельств о собственности, образовании, купчих, различные контракты, залоговые бумаги и пр.

В технических переводах инструкций, чертежей, паспортов оборудования, различной техники важно учитывать производственную специфику страны, в которой будут пользоваться документами. Без адаптации технических текстов возможны ошибки, которые могут привести к финансовым и временным издержкам.

При производстве юридических переводов, к которым относятся решения судебных органов, доверенностей, справок, выписок и пр., важно уделять внимание специфике правовых норм и законодательства разных стран, трактовкам терминов и аббревиатур, чтобы права заказчика были гарантированы и соблюдены.

При переводе экономических документов, к которым относятся аудиторские заключения, бухгалтерские балансы, финансовые отчеты, бизнес-планы и пр., большое внимание следует уделять достоверной передаче показателей, формулировок, числовых выражений и выводов, не допускать искажения аналитической информации.

В научных переводах важно, чтобы специалист имел профильное образование, мог правильно и без искажения передать сущность открытия, исследования или монографии, не погружаясь в специфическую терминологию.

В медицинских переводах важно сохранить и передать информацию о болезни пациента, рекомендации по лечению и приему препаратов. От достоверности часто зависят жизнь и здоровье человека.

В таможенных переводах, к которым относятся международные контракты, инвойсы, декларации и прочие документы необходим специализированный опыт для признания законности документов фискальными органами.

Помимо описанных направлений, наше бюро готово предоставить свои услуги по переводу литературных произведений, локализаций сайтов и пр.

Переводчики нашего бюро

Для работы в бюро мы отбираем проверенных специалистов, имеющих не только специализированную языковую подготовку профильного учебного заведения, но и обширную языковую практику в узкоспециализированном направлении. Очень важно, чтобы аудитория, которая будет пользоваться переводом, получила абсолютно достоверную информацию.

Для профессионального перевода и адаптации технических текстов, таблиц, инструкций и чертежей мы привлекаем носителей языка, имеющих техническое образование о опыт практической работы в той области, на тему которой производится перевод. Очень важно, чтобы аннотации и пошаговые инструкции по запуску оборудования, сложной техники не вызывали сложностей у пользователя.

После каждого перевода производится тщательная вычитка, корректура и верстка перед передачей заказчикам. Мы регулярно привлекаем квалифицированных консультантов для проверки достоверности и правильности перевода. Наши специалисты постоянно повышают свой образовательный уровень, знакомясь с новшествами и изменениями в профильных направлениях.

Перевод с/на языки:

Помимо производства переводов с общепринятых языков, на которых говорит большая часть населения Земли и, соответственно, публикуются и издаются все книги и документы, наше агентство работает с редкими и экзотическими языками. В штате есть постоянные специалисты и на аутсорсинге, которые достоверно могут произвести перевод любых тематических текстов с 70 мировых языков.

Это как литературные произведения, так и научно-популярные, медицинские, технические и прочие тематические тексты.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector