Перевод eros ramazzotti la cosa mas bella

Eros Ramazzotti — La Cosa Mas Bella текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «La Cosa Mas Bella» из альбома «Eros Live» группы Eros Ramazzotti.

Текст песни

Como comenzamos, yo no lo sé
La historia que no tiene fin
Y como llegaste a ser la mujer
Que toda la vida pedí
Contigo hace falta pasión
Y un toque de poesía
Y sabiduría pues yo Trabajo con fantasías
Recuerdas el día que te cantó
Fue un súbito escalofrío
Por si no lo sabes te lo diré
Yo nunca dejé de sentirlo
Contigo hace falta pasión
No debe faltar jamás
También maestría pues yo Trabajo con el corazón
Cantar a la noche no bastará
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá
Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir
Como comenzamos, yo no lo sé
La historia que toca su fin
Que selle el misterio que no se fue
Lo llevo aquí dentro de mi Serán los recuerdos que no No dejan pasar la edad
Seran las palabras pues yo Sabrás que mi trabajo es amor
Cantar con amor ya no bastará
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá
Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir
Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres:
GRACIAS POR EXISTIR
Gracias por existir
Cosa más bella que tú
Gracias por existir

Перевод песни

Когда мы начали, я не знаю
История, которая не имеет конца
И как вы стали женщиной?
Что я просил о своей жизни
С вами это захватывает
И прикосновение поэзии
И мудрость, потому что я работаю с фантазиями
Помните день, когда он пел вам
Это был внезапный холод
Если вы не знаете, я скажу вам
Я никогда не переставал чувствовать это
С вами это захватывает
Никогда не пропустите
Также мастерство, когда я работаю с сердцем
Пения ночью не хватит
Это мало для меня
Если я хочу сказать вам, что никогда не будет
Более красивая вещь, чем вы
Это мило, чем ты
Уникальный, как вы
Огромный, когда вы хотите
Спасибо за существующие
Когда мы начали, я не знаю
История, которая затрагивает ее конец
Это запечатало тайну, которая не исчезла
Я ношу его здесь, внутри меня. Это будут воспоминания, которые не пропускают возраст
Они будут словами, поскольку я буду знать, что моя работа — любовь
Пение с любовью не хватит
Это мало для меня
Если я хочу сказать вам, что никогда не будет
Более красивая вещь, чем вы
Это мило, чем ты
Уникальный, как вы
Огромный, когда вы хотите
Спасибо за существующие
Более красивая вещь, чем вы
Это мило, чем ты
Уникальный, как вы
Огромный, когда вы хотите:
СПАСИБО ДЛЯ СУЩЕСТВУЮЩИХ
Спасибо за существующие
Более красивая вещь, чем вы
Спасибо за существующие

Источник

Перевод песни Più bella cosa (Eros Ramazzotti)

Più bella cosa

Самая прекрасная

Com’è cominciata io non saprei
la storia infinita con te
che sei diventata la mia lei
di tutta una vita per me.

Ci vuole passione con te
e un briciolo di pazzia
ci vuole pensiero perciò
lavoro di fantasia.

Ricordi la volta che ti cantai
fu subito un brivido sì
ti dico una cosa se non la sai
per me vale ancora così.

Ci vuole passione con te
non deve mancare mai
ci vuole mestiere perché
lavoro di cuore lo sai

Cantare d’amore non basta mai
ne servirà di più
per dirtelo ancora per dirti che
più bella cosa non c’è
più bella cosa di te
unica come sei
immensa quando vuoi
grazie di esistere.

Com’è che non passa con gli anni miei
la voglia infinita di te
cos’è quel mistero che ancora sei
che porto qui dentro di me.

Saranno i momenti che ho
quegli attimi che mi dai
saranno parole però
lavoro di voce lo sai.

Сantare d’amore non basta mai
ne servirà di più
per dirtelo ancora per dirti che
più bella cosa non c’è
più bella cosa di te
unica come sei
immensa quando vuoi
grazie di esistere.

Я и сам не знаю, с чего начался
Наш бесконечный роман,
Как ты стала моей единственной,
Женщиной моей жизни.

С тобой нельзя без страсти,
Без капли безумия,
С тобой приходится думать.
И потому я пускаю в ход всё своё воображение.

Помнишь, как я пел тебе?
Всё в душе перевернулось в тот же миг,
И скажу, если ты ещё не знаешь:
У меня по сей день так.

С тобой нельзя без страсти,
Без неё никуда,
И без умения никуда,
Потому я вкладываю в работу душу.

Мало просто петь о любви.
Нужно что-то большее.
Чтобы признаться, сказать тебе, что
Нет ничего лучше,
Ты самое лучшее, что есть на свете.
Ты единственная,
Безмерная, при желании,
Спасибо, что ты есть.

Отчего же она не проходит с годами,
Моя безудержная страсть к тебе?
Что ты за непреходящая тайна,
Поселившаяся в душе?

Быть может, дело в тех мгновениях,
Тех секундах, что пережиты с тобой?
А хотя, быть может, в словах,
Ведь моё ремесло — голос, ты же знаешь.

Мало просто петь о любви.
Нужно что-то большее.
Чтобы признаться, сказать тебе, что
Нет ничего лучше,
Ты лучшее, что есть на свете.
Ты единственная,
Безмерная, при желании,
Спасибо, что ты есть.

Источник

Перевод песни La cosa más bella (Eros Ramazzotti)

La cosa más bella

Самая прекрасная

Cómo comenzamos, yo no lo sé.
La historia que no tiene fin
Ni cómo llegaste a ser la mujer
Que toda la vida pedí

Contigo hace falta pasión
Y un toque de poesía
Y sabiduría, pues yo
Trabajo con fantasías

¿Recuerdas el día que te canté?
Fue un súbito escalofrío
Por si no lo sabes te lo diré:
Yo nunca dejé de sentirlo

Contigo hace falta pasión
No debe fallar jamás
También maestría, pues yo
Trabajo con el corazón

Cantar al amor ya no bastará
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá
Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir

Cómo comenzamos yo no lo sé
La historia que toca a su fin
Qué es ese misterio que no se fué
Lo llevo aquí dentro de mí

Serán los recuerdos que no
No dejan pasar la edad
Serán las palabras pues yo
Sabrás, mi trabajo es la voz

Cantar con amor ya no bastará
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá
Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir.

Как у нас это началось, я не знаю.
История, у которой нет конца.
И как ты стала той женщиной,
О которой я просил всю жизнь.

С тобой нужна страсть
И чуточку поэзии,
И мудрости, так ведь я
Работаю с мечтами.

Ты помнишь тот день, когда я спел тебе?
Это была внезапная дрожь.
Если ты этого не знаешь, я тебе скажу:
Я никогда не переставал этого чувствовать.

С тобой нужна страсть.
Она не должна иссякнуть,
А также умение. Так ведь я
Работаю с душой.

Воспеть любовь – этого уже недостаточно.
Мне этого мало,
Если я хочу сказать тебе, что никогда не будет
Ничего красивее тебя,
Ничего прекраснее, чем ты.
Единственная – как есть,
Безграничная, когда захочешь.
Спасибо, что ты есть.

Как у нас это началось, я не знаю.
История, которая подходит к своему концу.
В чем эта загадка, что осталась.
Я унесу её в себе.

Быть может, воспоминания, которые
Не будут подвластны годам.
А может слова, ведь я,
Возможно, ты знаешь, моя работа – это голос.

Спеть с любовью – этого уже недостаточно.
Мне этого мало,
Если я хочу сказать тебе, что никогда не будет
Ничего красивее тебя,
Ничего прекраснее, чем ты.
Единственная – как есть,
Безграничная, когда захочешь.
Спасибо, что ты есть.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector