Перевод for hours on end

For hours on end: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • do a favor for — делать одолжение для
  • good for — хорош для
  • bias for the worse — оказывать отрицательное влияние
  • minister for the north west — министр северо-западной части Англии
  • apply for account — подавать заявку на открытие счета
  • badger for — клянчить
  • tit for tat — зуб за зуб
  • join search for — присоединяться к поиску
  • house for permanent residence — жилой дом для постоянного проживания
  • password for this account — пароль для учетной записи
  • twenty-four hours — двадцать четыре часа
  • in office hours — в рабочее время
  • liturgical hours — уставные часы
  • abnormal hours — нестандартное рабочее время
  • after working hours — сверхурочная работа
  • till early hours — до раннего утра
  • during the early hours — рано утром
  • hours of standby time — часов в режиме ожидания
  • countless hours — бесконечные часы
  • hours and hours — часы и часы

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • pull on — натягивать
  • be on horseback — сидеть верхом на лошади
  • Framework Convention on Tobacco Control — рамочная конвенция по контролю за распространением табака
  • buy on tick — купить в кредит
  • balance on current account — баланс счета
  • on-line decision-making — оперативное принятие решений
  • bring it on — добиваться успеха
  • be out on business — быть в командировке
  • get off on the right foot — делать все правильно
  • charter on human rights — хартия по правам человека

noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина

verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить

  • end winding — концевая обмотка
  • distant end — дальний конец
  • end-of-type mark — метка конца ленты
  • far end crosstalk — перекрестные помехи на дальнем конце
  • end door boxcar — крытый вагон с торцовыми дверями
  • end span — концевая пролет
  • end user environment — среда конечного пользователя
  • end fixture splice — скрутка
  • dry end broke — сухой брак
  • back end data source — внутренний источник данных

Предложения с «for hours on end»

Wallis has unearthed the most delightful entertainment to thrill us for hours on end. Уоллис нашла просто великолепное развлечение, которое займёт нас на целый вечер.
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание.
Can you imagine, can you imagine what it’s like to have a small child vomiting for hours on end? Ты хотя бы представляешь, каково это, когда маленького ребенка рвет часами напролет?
Four legs good, two legs bad!’ and keep it up for hours on end, never growing tired of it. Четыре ноги — хорошо, две ноги — плохо! — и так могло продолжаться часами, без малейшего признака усталости.
But rats don’t bite their nails, especially not methodically, for hours on end until the tips of their claws are little more than a large open sore. Крысы не кусают свои ногти, тем более, методично, часами, пока их коготки не станут похожи на большую открытую рану.
Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms. эм.. гной. краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных
And so they would lie side by side for hours on end, quite peaceably, without joining battle. И так они лежали рядом, вполне мирно, не перебраниваясь — по много часов.
Volka could talk about astronomy for hours on end. На астрономические темы Волька мог говорить часами.
At Briarcliff Manor, it’s not uncommon to see patients left on their own without supervision, without stimulation, for hours on end. В поместье Брайарклифф, обычное дело — видеть пациентов, оставленных наедине с собой, без присмотра, без поощрения, в последние часы их жизней.
The greater part of the day she dozed, sitting in an easy-chair by the table, on which ill-smelling cards were arranged. She would doze for hours on end. Днем она большею частью дремала. Сядет в кресло перед столом, на котором разложены вонючие карты, и дремлет.
Mr. Mayfair, it turns out, has an insatiable appetite for grinding away for hours on end. У Мистера Мэйфэйр, оказывается, имеется жадный аппетит вкалывать по многу часов подряд..
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily. А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
Well, some colleges, the kids, the overachievers, they use it to have laser-like focus for hours on end. Некоторые студенты-отличники используют его, чтобы концентрироваться несколько часов подряд.
Sometimes, when I’d be flying for hours on end I’d think I’d see stuff too. Иногда, когда я летаю несколько часов подряд мне тоже мерещатся разные вещи.
Can you imagine, can you imagine what it’s like to have a small child vomiting for hours on end? Ты хотя бы представляешь, каково это, когда маленького ребенка рвет часами напролет?
We practised this for hours on end. Мы упражнялись в этом часами.
It has a wingspan of about. six metres, and can fly for hours on end, looking for food. to take back to the nest. У него размах крыльев достигает шести метров, и он может летать часами, высматривая добычу, чтобы забрать ее в гнездо.
for his ability to do sit-ups for hours on end. за его способность делать приседания часами напролет.
He was known for making long speeches — sometimes for hours on end — without using notes, and attracted huge crowds wherever he went. Он был известен тем, что произносил длинные речи — иногда по нескольку часов подряд — без использования записок и привлекал огромные толпы людей, куда бы он ни шел.
In his early teens, Wells became a draper’s apprentice, having to work in a basement for hours on end. В раннем подростковом возрасте Уэллс стал учеником драпировщика, вынужденным часами работать в подвале.
Другие результаты
Euphoria filled the air as he became absent from his base, while she remained still, very present, half an hour after his removal. Воздух наполнился эйфорией, когда его сняли с пьедестала, в то время как она оставалась неподвижной, явно присутствующей полчаса после демонтажа статуи.
And if you wondered if they really mean it — it takes us about an hour to fill this van up in the morning, because almost everybody we ask takes a job for the day. И если вам интересно, действительно ли они хотят работать нам необходим всего час, чтоб заполнить наш фургон с утра, потому что почти каждый, кому мы предлагаем работу на день, соглашается.
We pay our panhandlers nine dollars an hour. Мы платим девять долларов в час попрошайкам.
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.
What I’m showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 — 10 years ago — 2015 and then data that I collected, actually, only last week. Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе.
They feel so good about it, they start doing it for the first hour of the day in the morning. Людям настолько это нравится, что они начинают с этого свой день.
I watched them for about an hour, and after that I was smiling. Я наблюдала за ними около часа и начала улыбаться.
And in this case, Zambia went from having a cost of electricity at 25 cents a kilowatt-hour. В этом случае Замбия перестала тратить на электричество 25 центов за киловатт в час.
Lowest bid, 25 cents a kilowatt-hour for Zambia? Наименьшая цена против 25 центов за киловатт в час для Замбии?
The lowest bid was 4,7 cents a kilowatt-hour. Минимальная стоимость стала 4,7 центов за киловатт в час.
This is me launching a drone in Rwanda that delivers blood anywhere in the country in less than an hour. Тут я запускаю дрон в Руанде, который доставляет кровь в любое место в стране меньше чем за час.
I was working 14-plus hour days, seven days a week. Работал по 14 часов и больше без выходных.
In another study with over 30,000 high school students, they found that for each hour of lost sleep, there was a 38 percent increase in feeling sad or hopeless, and a 58 percent increase in teen suicide attempts. В ходе другого исследования, в котором участвовало более 30 000 старшеклассников, обнаружилось, что каждому потерянному часу сна соответствовал 38%-ый рост подавленности и пессимизма и на 58% увеличивалась склонность к самоубийству.
So tomorrow morning, when coincidentally we get to set our clocks back by an hour and you get that delicious extra hour of sleep, and the day seems a little longer, and a little more full of hope, think about the tremendous power of sleep. Так что завтра утром, когда мы по случайному совпадению переставим будильник на час позже и с удовольствием поспим на час дольше, а день покажется немного длиннее и немного радостнее, задумайтесь о великой силе сна.
It’s as if we’ve plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour. Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.
Regardless of the hour, I am thrilled to be participating in your conference. Какой бы он ни был, я очень рад возможности быть частью вашей встречи.
Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений.
I was amazed at how willing those people were to spend sometimes an hour or more talking me through the nuances of this strain versus that strain, smoking versus vaporizing, edibles versus tinctures — all, remember, without me making any purchase whatsoever. Я был поражён, как охотно они проводили иногда час, а то и больше, объясняя мне все нюансы: этот сорт или тот, курение или выпаривание, потребление в виде еды или настоек, а я, как помните, даже ничего не купил.
Think about the last time you went to any hospital or clinic and the last time anybody spent an hour explaining those sorts of things to you. Вспомните, когда вы в последний раз обращались в больницу или клинику, и когда в последний раз кто-то провёл час, объясняя вам подобные вещи.
In exchange for less than one million dollars, that corporation received the benefits of a months-long promotional campaign including a 12-hour telethon all using the company’s logo and color scheme. В обмен на менее чем один миллион долларов эта корпорация получила месячную рекламную кампанию, включая 12-часовой телемарафон с возможностью использования своего фирменного стиля.
What I did, who I was with, the main sensations I had for every waking hour , If the feeling came as I thought of my dad who recently passed away, or if I could have just definitely avoided the worries and anxieties. Что я делала, с кем я была, Мои основные ощущения за всё время, Если ко мне приходили воспоминания об отце, который недавно умер, или если я могла избежать волнений и тревог.
But as I try my best to go an hour showing respect for him, my thyroid is surging, because I think the oddities of his character really are condemnatory and are going to doom him. Но, несмотря на то, что я пытаюсь выказывать уважение к нему, гормоны бушуют, потому что уверен, что странности его натуры, которые я осуждаю, поспособствуют его провалу.
His doctors are working 16-hour days without pay. Его врачи работают по 16 часов в сутки, не получая зарплату.
So we got to spend about an hour together while we waited for the flight, and it was the most magnificent hour. Таким образом мы провели вместе приблизительно час, ожидая рейса, и это был самый великолепный час.
So one of the examples you give in Sapiens is just the whole agricultural revolution, which, for an actual person tilling the fields, they just picked up a 12-hour backbreaking workday instead of six hours in the jungle and a much more interesting lifestyle. Один из таких примеров в книге Sapiens — это целая сельскохозяйственная революция, в результате которой человек, работающий в поле, взвалил на себя изнуряющий труд по 12 часов в день взамен шести часов в джунглях и гораздо более занятного стиля жизни.
I mean, they thought I might be trying to plant an explosive, and they investigated that possibility for an hour and a half, but I was never put in handcuffs, I was never taken to a jail cell. Они считали, что я пытаюсь установить взрывчатку, и они изучали эту возможность в течение полутора часов, но на меня не надевали наручники, меня не заключали в тюрьму.
I met a woman, single mother of three, making seven dollars an hour. Я встретил одинокую мать троих детей, зарабатывающую семь долларов в час.
About half an hour later, he came back to our room. Через полчаса он вернулся в наш номер.
Sometimes I’ll hear from magazines that are doing a story along these lines, generally on how to help their readers find an extra hour in the day. Иногда со мной связываются из журналов, когда пишут статью по схожим темам, обычно о том, как помочь читателям найти ещё один час в сутках.
That way, you save eight minutes every half hour, so in the course of two hours of watching TV, you find 32 minutes to exercise. Так вы сохраняете по восемь минут каждые полчаса, и за два часа просмотра ТВ найдётся 32 минуты для упражнений.
But after studying how successful people spend their time and looking at their schedules hour by hour, I think this idea has it completely backward. Но после изучения времяпрепровождения множества успешных людей и просмотра их расписания час за часом, я думаю, эта идея должна звучать наоборот.
That’s like finding an extra hour in the day. Это будто найти лишний час в сутках.
They found that people claiming 75-plus-hour work weeks were off by about 25 hours. Выяснилось, что те, кто говорит, что работает больше 75 часов, ошибались приблизительно на 25 часов.
So we are just at the beginning of the beginning, we’re in the first hour of all this. Мы сейчас в самом начале дорóги, тронувшись с места всего час назад.
We’re in the first hour of the Internet. Интернет только что изобрели.
We’re in the first hour of what’s coming. Мы в самом начале того, что нас ждёт.
These new nuclear ventures are saying that they can deliver power for 5 cents a kilowatt hour, they can deliver it for 100 gigawatts a year. Новые ядерные электростанции могут вырабатывать электроэнергию за 5 центов за киловатт-час в объёме 100 гигаватт в год.
And as I’m waiting for the ambulance to arrive for over an hour , he bleeds to death on the street. И пока мы ждали скорую более часа, он истёк кровью и умер.
In a 24-hour media cycle, the words parking dispute had already become the go-to sound bite. Спустя сутки все СМИ только и говорили о споре из-за парковки.
At five years old, I had to take an hour-long bus ride to a faraway place to get a better education. Когда мне было 5 лет, мне нужно было ехать час на автобусе далеко от дома, чтобы получить лучшее образование.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector