Перевод for two hours

For two hours: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for receipt — для получения
  • orientate for — сориентировать для
  • Adjusted for — С учетом
  • for nursing — для ухода за больными
  • color for — цвет
  • gateway for — шлюз для
  • speaker for — динамик для
  • for deportation — для депортации
  • usual for — обычно для
  • sober for — трезвый

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

  • two consecutive — два последовательных
  • two outlines — два контуры
  • two subdials — два SubDials
  • two figures — две цифры
  • two bars — два бара
  • two meanings — два значения
  • consists of two — состоит из двух
  • in two locations — в двух местах
  • two more hours — еще два часа
  • those two entities — эти два объекта
  • logged hours — Записаны часы
  • took hours to — взял часы
  • changed every 24 hours — меняется каждые 24 часа
  • ton hours — тонные часы
  • outside normal working hours — внеурочное
  • exhausting hours — изнурительные часы
  • hours in the car — часов в машине
  • approximately two hours — приблизительно два часа
  • three more hours — еще три часа
  • hours of seminars — часов семинаров

Предложения с «for two hours»

Reading a script down at a call center for two hours a day. Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день.
The delegation remained outside the house for two hours waiting for this authorization. Делегация оставалась вне дома в течение двух часов в ожидании такого разрешения.
The men will shear for two hours only. and since my own brother’s in there, I’m stepping out. Побеждает тот, кто пострижет за два часа больше овец. и раз участвует мой брат, я отойду в сторону.
And the worst part is, after the movie he leeched onto us we wound up having coffee with him for two hours. И самое плохое в том, что после кино он увязался за нами кончилось тем, что мы два часа пили с ним кофе.
Telstar, the first modern communications satellite, was launched in 1962, beaming television signals across the Atlantic for two hours a day. Первый современный спутник связи Telstar был запущен в 1962 году, и он по два часа в день передавал телевизионные сигналы через Атлантику.
For two hours before that, Edward Everett spoke on a topic that, frankly, cannot engage us today and barely did then. До этого два часа с речью выступал Эдвард Эверетт. Он говорил на тему, которая сейчас никого бы не увлекла, да и тогда мало кому была интересна.
Abdominal pain is not normal after pectus excavatum surgery, and it’s been going on for two hours. Боль в животе после операции на воронкообразной груди это ненормально, и она продолжается уже 2 часа.
So Magnus comes in and shuts the window, and he’s stuck out there naked for two hours! И тут заходит Магнус и закрывает окно, а он два часа проторчал голышом на улице!
We’ll do run-throughs for two hours, go home, get a good night’s sleep. Мы проведем 2-часовую репетицию, идите домой и хорошенько выспитесь.
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
He has been sitting there for two hours. Он просидел там два часа.
I have already been here for two hours. Я здесь уже два часа.
We were held up for two hours on account of the accident. Из-за происшествия нас задержали на два часа.
It may be nothing, but she ditched work yesterday for two hours. Может, это несущественно, Но она слиняла с работы вчера на два часа.
For two hours the sun seemed to have made no progress; becalmed in a sea of molten steel. Вот уже два часа солнце не двигалось, два часа оно стояло на якоре в океане кипящего металла.
So you’ll need to plug your car into the mains and sit about eating a chocolate shoe for two hours until they’re charged up again. Так что вам надо будет подключите ваш автомобиль к сети и сидеть около двух часов поедая шоколадную туфлю. пока они снова не зарядятся.
It rained steadily for two hours and then stopped. Дождь лил непрерывно два часа, потом прекратился.
With that, he gives me such a playful shot in the arm that for two hours I can’t raise my hand. И он, словно бы в шутку, хлопнул меня по плечу -я потом два часа не мог поднять руку.
He had been under the bed for two hours, he thought; he had heard us in the diningroom, and the clink of forks on plates nearly drove him crazy. Под моей кроватью он пролежал, наверно, часа два; он слышал, как мы ужинали, и чуть не сошёл с ума от стука вилок по тарелкам.
We’ve been diddling around for two hours. Мы два часа ходим вокруг да около.
Been here for two hours with snot pouring out my nose. Я уже часа два у вас сижу с таким насморком.
And that since he can easily stay quiet for two hours, he’s wondering why he didn’t win an Oscar! И что он может спокойно оставаться тихим примерно два часа, удивляясь, почему он не выиграл Оскар!
We must hold his throat thus for two hours until the swelling subsides. Мы должны держать его горло таким образом в течении 2-х часов, до тех пор, пока опухоль не спадет.
20 years ago a person walking through Boston for two hours showed up on an average of ten different surveillance cameras. 20 лет назад идущий по Бостону человек за 2 часа фиксировался в среднем 10ю камерами слежения.
He’s been off the lorazepam for two hours, and he still hasn’t woken up, and he’s still completely reliant on the vent. Действие лозарепама должно было пройти два часа назад, но он всё ещё не очнулся, и он всё ещё полностью зависит от аппаратов.
I’m dying of boredom, said Ostap, we’ve only been chatting here for two hours, and I’m already sick of you, like I’ve known you all my life. Я умираю от скуки, — сказал Остап, — мы с вами беседуем только два часа, а вы уже надоели мне так, будто я знал вас всю жизнь.
Luckily I was left for two hours alone with her. Счастье в том, что мы с ней целых два часа оставались одни.
The conversation itself, however, was quite amicable and went on for two hours. Тем не менее разговор носил дружеский характер и длился два часа.
She can swing on a pole for two hours, but she can’t climb up a drainpipe to save her life. Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
This battle of folly and flame continued for two hours; the Corso was light as day; the features of the spectators on the third and fourth stories were visible. Этот яростный огненный бой длился около двух часов; на Корсо было светло, как днем; можно было разглядеть лица зрителей в окнах четвертого и пятого этажей.
My mom said something at Giant’s Causeway and he disappeared for two hours. Моя мама что-то сказала на Дороге Гигантов И он исчез на два часа.
I’ve only known her for two hours, but I can’t imagine ‘she’d have a negative thought about. anything.’ Я знаю её всего 2 часа, но не представляю, чтобы она негативно относилась. к чему-либо.
I have to practice for two hours. А мне два часа заниматься упражнениями.
It was an emaciated, bulimic dancer sitting in a chair for two hours and occasionally having what looked like seizures. Истощенный, булемичный танцор два часа сидел в кресле и периодически делал нечто, похожее на припадок.
They gave me the runaround for two hours before they allowed me to talk to anyone. Они два часа водили меня за нос, пока не позволили поговорить с кем-нибудь.
I went to four abandoned blockbusters and got my hand stuck in a redbox machine for two hours, but my baby gets what my baby wants. Я ходил в четыре заброшенных проката, и моя рука на 2 часа застряла в автомате, но моя малышка всегда получает что желает.
He was just about to continue his appeals for the goose, which had been going on unsuccessfully for two hours, when a sudden rustling made him turn round. Он собрался было продолжить вызовы гусика, которые он безуспешно вел уже два часа, но неожиданный шорох заставил его обернуться.
You will see Lucy two times a week for two hours. Вы будете видеться с Люси дважды в неделю по два часа.
At last I worried him so, and begged and implored so hard; for two hours I knelt at his knees and prayed and entreated, and at last he told me — that he owed a hundred thousand francs. Я так выпытывала, так его молила, я два часа стояла перед ним на коленях, и в конце концов он мне признался, что должен сто тысяч франков.
Beats waiting in line at Planned Parenthood for two hours. В кабинете Планирования Семьи очередь на 2 часа.
I was her for two hours and I want to die. Я побыла ей 2 часа и мне уже хочется сдохнуть.
She wants me to come every afternoon after school and Saturdays and read to her out loud for two hours. Чтобы я приходил каждый день после школы, и ещё в субботу, и читал ей два часа вслух.
For two hours we worked on him, testing and greasing everywhere. Два часа мы возились с ним, проверили и смазали все подшипники.
He walked about aimlessly for two hours, breathing his fill of air and warmth. Два часа бестолково ходил, набирал, набирал воздуха, тепла.
He can put an air conditioner into a wall all by himself or lift an engine block, but he sits in that bar for two hours every night, and then he comes home, and he doesn’t say jack shit. Он может установить кондиционер в стену сам, или поднять блок цилиндров, но он сидит в баре по два часа каждую ночь, и затем он приходит домой, и не говорит ни черта.
I was sitting in there for two hours. Я там два часа просидел.
I’ve been sitting in my office for two hours waiting for them. Я прождал их в своём офисе 2 часа.
You’re in Vienne, sitting in traffic for two hours. Во Вьенне вы простоите в пробке два часа.
It is just that I cannot help observing you have been sitting in your chair for two hours and 47 minutes Я не могу закрыть на это глаза. Вы сидите тут в своем кресле уже 2 часа 47 минут
There’s no reason why Lois would be standing in this spot for two hours last night. Здесь нет ни одной причины почему Лоис могла бы ночью здесь сидеть.. в течение 2 часов.
Who is in favour of a reasoned action that beginning from Monday, for two hours a day, we strike. raise you hand! Кто за организацию, начиная с понедельника, ежедневной двухчасовой стачки, поднимите руки!
We’ve been sitting engaged in this pre-test caffeination for two hours now. Мы тут сидим уже 2 часа, закофеиниро- ванные под завязку, готовясь к экзамену.
I waited around for two hours, but she never showed. Я прождал около двух часов, но она так и не появилась.
Where were you when I was in the elevator stuck for two hours? Где ты была, когда я на два часа застрял в лифте?
Secretary of State Caulfield met with the president for two hours this morning at the White House. Гос-секретарь встретился с президентом сегодня утром в белом доме.
Kiryu can be in action for two hours. Кирю может действовать в течении 2-х часов.
Every night, Doc, I’m asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up. Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук.
We were in the air for two hours. Мы летели около двух часов.
You will have monitored visits. two times a week for two hours. Вы будете приходить на встречи с ней. дважды в неделю, по два часа.
These are old clothes because I’ve been working here for two hours. Он старый. И я два часа уже здесь работаю.
Другие результаты
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты
Читайте также:  Перевод песни salvaged natewantstobattle

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector