Перевод francesca michielin nessun grado di separazione

Перевод песни Francesca Michielin — Nessun Grade Di Separazione*

Текст песни Nessun Grade Di Separazione*

Перевод песни Nessun Grade Di Separazione*

Nessun Grade Di Separazione*

È la prima volta che mi capita.
Prima mi chiudevo in una scatola,
Sempre un po’ distante dalle cose della vita,
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita,
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E non sentire più tensione solo vita dentro di me.

Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.

Non c’è nessun grado di separazione,
Davo meno spazio al cuore e più alla mente,
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta.
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino.
E no, non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me.

Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.

Nessun grado di separazione,
Nessuna divisione,
Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
(Nessuna esitazione)
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.

E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce.

Ни мгновения разлуки

Впервые со мной такое.
Раньше я словно закрывалась в коробке,
Всегда чуть отстранённая от житейских проблем.
Настолько глубоко я никогда этого не ощущала.
А потом почувствовала, как быстро загорается чувство
И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса.
И я перестала чувствовать напряжение — внутри меня только жизнь.

Ни мгновения разлуки,
Ни капли сомнений,
Нас больше ничто не разделяет.
Мы — единое направление в этой движущейся Вселенной.

Нет больше ни мгновения разлуки.
Я дала меньше пространства сердцу и больше — разуму,
Всегда на шаг позади и с душой начеку.
Я смотрела на мир из-за двери,
Которая никогда не была полностью открыта,
И не с близкого расстояния.
И да, во мне наконец нет никаких сомнений.

Ни мгновения разлуки,
Ни капли сомнений,
Нас больше ничто не разделяет.
Мы — единое направление в этой движущейся Вселенной.

Ни мгновения разлуки,
Нас больше ничто не разделяет.
Ни мгновения разлуки,
Ни капли сомнений,
Нас больше ничто не разделяет.
(Ни капли сомнений)
Мы — единое направление в этой движущейся Вселенной.

А потом почувствовала, как быстро загорается чувство
И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса.

Источник

Перевод песни Francesca Michielin Nessun Grado di Separazione

Nessun Grade Di Separazione

È la prima volta che mi capita.
Prima mi chiudevo in una scatola,
Sempre un po’ distante dalle cose della vita,
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita,
E poi ho sentito
un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
senza spegnere la voce
E non sentire più tensione
solo vita dentro di me.

Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
Siamo una sola direzione
In questo universo che si muove.

Non c’è nessun grado di separazione,
Davo meno spazio al cuore
e più alla mente,
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta.
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino.
E no, non c’è alcuna esitazione
finalmente dentro di me.

Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
Siamo una sola direzione
In questo universo che si muove.

Nessun grado di separazione,
Nessuna divisione,
Nessun grado di separazione,
Nessun tipo di esitazione,
Non c’è più nessuna divisione tra di noi.
(Nessuna esitazione)
Siamo una sola direzione
In questo universo che si muove.

E poi ho sentito
un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto
senza spegnere la voce.

Ни мгновения разлуки

В первый раз со мной такое.
Прежде я будто закрывалась в коробке,
Всегда немного в стороне от житейских проблем.
Настолько глубоко я никогда этого не ощущала.
А потом я почувствовала,
как быстро загорается чувство
И прокладывает себе путь в моей груди,
не снижая голоса.
И я перестала чувствовать напряжение —
внутри меня одна только жизнь.

Ни секунды разлуки,
Ни тени сомнения,
Ничто более не разделяет нас.
Мы — одно направление
В этой движущейся Вселенной.

Нет больше ни мгновения разлуки.
Я дала меньше пространства сердцу
и больше — разуму,
Всегда на шаг позади и с душой начеку.
Я смотрела на мир из-за двери,
Которая никогда не была полностью открыта,
И не с близкого расстояния.
И да, во мне наконец
нет никаких сомнений.

Ни секунды разлуки,
Ни тени сомнения,
Ничто более не разделяет нас.
Мы — одно направление
В этой движущейся Вселенной.

Ни секунды разлуки,
Ничто более не разделяет нас.
Ни секунды разлуки,
Ни тени сомнения,
Ничто более не разделяет нас.
(Ни тени сомнения)
Мы — одно направление
В этой движущейся Вселенной.

А потом почувствовала,
как быстро загорается чувство
И прокладывает себе путь в моей груди,
не понижая голоса…

Источник

Перевод песни Nessun grado di separazione (Francesca Michielin)

Nessun grado di separazione

Никаких границ

È la prima volta che mi capita
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E non sentire più tensione solo vita dentro di me

Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo
Che si muove
Non c’è nessun grado di separazione

Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E guardavo il mondo da una porta
Mai completamente aperta
E non da vicino
E no non c’è alcun esitazione
Finalmente dentro di me

Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Siamo una sola direzione in questo universo
Che si muove

Nessun grado di separazione
Nessuna divisione
Nessun grado di separazione
Nessun tipo di esitazione
Non c’è più nessuna divisione tra di noi
Nessuna esitazione
Siamo una sola direzione in questo universo
Che si muove

E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce

Со мной такое впервые,
Раньше я скрывалась в коробке,
Всё держалась на расстоянии от житейских дел,
Потому что так глубоко я не чувствовала эту жизнь.
Как вдруг, во мне ни с того ни с сего загорелось чувство,
не стихая, проложило дорогу в моей груди,
и теперь никакого напряжения, только жизнь во мне

Никаких границ,
Никаких сомнений,
Больше нет никакого расстояния между нами,
Мы — одно направление в этом
Изменяющемся мире.
Нет никаких границ между нами.

Полагалась не на чувства, а на разум,
С каждым шагом назад томилась в тревоге,
И никогда не смотрела на мир,
С дверью нараспашку,
Лишь издалека.
И нет, наконец-то во мне нет
Ни малейшего сомнения.

Никаких границ,
Никаких сомнений,
Больше нет никакого расстояния между нами,
Мы — одно направление в этом
Изменяющемся мире.

Никаких границ,
Нет расстояния,
Никаких границ,
Никаких сомнений.
Больше нет расстояния между нами,
Никаких сомнений
Мы — одно направление в этом
Изменяющемся мире.

Тогда во мне ни с того ни с сего загорелось чувство и
проложило дорогу в моей груди, не стихая

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector