Перевод geely на русский

Переводим китайские названия машин. Вы сильно удивитесь!

Название корпорации Great Wall — самое простое и в переводе с английского означает «Великая стена». Образ стены присутствует и на логотипе бренда. Если присмотреться к нему, то можно увидеть две заглавные буквы G и W, стилизованные под сторожевые башни, а вокруг — кольца Великой стены, пишет «АиФ»

Дочерний бренд этой компании — Haval (китайцы просят, чтобы его произносили как Хавэйл, не Хавал!). Название происходит от английского have all — «есть все». Автомобиль должен ассоциироваться у покупателя с достатком и престижем.

Аббревиатура BYD происходит от английского словосочетания Build Your Dreams, то есть «Построй свою мечту». Но в России продажи машин этой марки мизерны, так что у нас мало кто может всерьез похвастать «своей мечтой».

SAIC — тут все по-деловому просто: название составлено из первых букв Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC), что в переводе означает «Шанхайская автомобильная индустриальная корпорация».

FAW — старейший производитель автомобильной техники из Китая. Но мало кто знает, что эта аббревиатура составлена из словосочетания First Automobile Works, «Первый производитель автомобилей».

Если подойти к рядовому китайцу и произнести название Geely вслух, он заулыбается и будет хвалить правительство. Ведь это слово похоже на фразу из китайского языка со значением «сладкая жизнь». Написание названия бренда латинскими буквами сопровождается пояснениями в виде слоганов и девизов «Sweet life, Geely drive». По мнению китайских маркетологов, сладкую жизнь невозможно представить без увлекательного вождения автомобиля Geely.

Компания Chery давно известна и популярна в России, но название взяла не от сладкой черешни, а знаменует особое благословение китайского правительства, пожелавшего видеть в городе Уху провинции Аньхой крупное автомобильное производство. Китайская фраза «особое благословение» и закодирована латинскими буквами в названии Chery.

Корпорация Brilliance создавалась для производства машин на экспорт, поэтому и слово универсальное для всех языков, означающее блеск, яркость, великолепие. На эмблеме бренда изображены два китайских иероглифа, означающих то же самое.

И наконец, название одного из популярных на отечественном рынке брендов — Lifan — созвучно с китайским выражением «ли фань», то есть «идти на всех парусах». Что прекрасно отражено и в логотипе бренда.

  • 8 000 000 000 руб. потратили в первом квартале 2019 года россияне на китайские автомобили.
  • Китайцы больше не копируют известные бренды, ну или почти не копируют. У них уже есть водородомобили и суперкары собственной разработки, с которыми «За рулем» ознакомился на автосалоне в Шанхае.

Источник

История компании Geely: cчастье по-китайски

G eely Automobile: история китайского гиганта по истине является одним из уникальных примеров того, как можно достичь успеха, начиная с малого. За время своего существования компания выпускала разный ассортимент продукции, включая стройматериалы, мотоциклы и скутеры.

Однако именно автомобили позволили стать компании всемирно известной. А началось все в 1998 году, с универсала Haoqing SRV.

До 2001 года речь не шла о массовом серийном выпуске автомобилей, поскольку для частных производств существовал ряд ограничений. Однако именно в этом году Джили получает лицензию на производство, что открывает возможности для работы.

Постепенно происходило расширение модельного ряда, в котором фигурируют и известные многим Джили СК и МК. В дальнейшем на рынке появляется семейство Эмгранд, которое стало ключевым для компании. Тем не менее, продолжается выпуск и других моделей авто, например, SX11 и GE (KC), Atlas.

Сегодня компания входит в ТОП-500 крупнейших в мире.

Self-made man

В 2013 году основатель компании Geely, доктор наук, Ли Шуфу (Li Shufu) отметил свое 50-летие. На сегодняшний день он входит в список ТОП-100 самых богатых людей в Китае, а журнал Forbes оценивает его состояние в полтора миллиарда долларов (данные 2012 г.). Доктор Ли Шуфу – классический образец так называемого self-made man, – человека, который сделал себя сам. Он не пошел по стопам отца-земледельца и отправился попытать счастья в город. Свой бизнес 23-летний молодой человек начал в ноябре 1986 года с основания фирмы по производству компонентов для холодильных установок. Три года спустя он занялся изготовлением декоративных материалов и изделий из магнолиевого дерева. Но и этот вид деятельности Ли Шуфу вскоре уступил место новому – производству мотоциклов.

Накопив необходимый опыт, предприниматель решил расширить бизнес и наладить выпуск машин. Так в 1997 году в Китае по­явился первый независимый автопроизводитель. Уже в августе 1998-го с конвейера завода компании в городе Линхе сошел первый автомобиль новой марки Geely – компактный универсал Haoqing SRV. В том же году наладили выпуск и других моделей семейства HQ. В переводе с китайского слово Geely означает «счастье». Несомненно, Ли Шуфу родился под счастливой звездой.

В августе 1999 года началось строительство нового завода в городе Нинбо, а уже в мае следующего компания праздновала запуск производства второго семейства – Geely Meiri. Компания стремительно набирала обороты и в августе 2003-го отправила первую партию своих автомобилей за рубеж. Сегодня Geely является одним из крупнейших китайских экспортеров. Компания выпускает порядка 600 тысяч авто в год, которые, помимо Китая, продаются в 46 странах.

1986 год. Основатель и бессменный руководитель компании Geely – Ли Шуфу. Звезда Geely зажглась на автомобильном небосклоне в 1997 году.
Geely Haoqing (HQ) стал в 1998 году первым
автомобилем нового китайского бренда.
Летом 1999-го в г. Нинбо началось строительство нового завода, а спустя некоторое время в г. Линхе вырос современный научно-исследовательский центр.
Дебют Geely в Европе состоялся в рамках Франкфуртского автошоу IAA’2005.
В 2007 году с продукцией марки Geely ознакомились гости и участники Детройтского автошоу NAIAS. Ли Шуфу и руководитель компании Manganese Bronze Holdings Джон Расселл презентуют в Шанхае лондонское такси ТХ4.
В 2010 году на Пекинском автосалоне дебютировали суббренды Englon, Gleagle и Emgrand. В августе 2010 года Ли Шуфу и финансовый директор Ford подписали соглашение о покупке Volvo компанией Geely.
Geely Emgrand EC7 первым из китайских автомобилей завоевал 4 звезды в краш-тестах EuroNCAP. Первый в истории Geely компактный внедорожник GX7 дебютировал на автосалоне в Пекине.

В августе 2010-го был подписан договор между Geely и Ford о покупке компании Volvo. Интересно, что теперь технологии шведского бренда будут активно внедряться в модели Geely, а за их внешний облик будет отвечать бывший шеф-дизайнер Volvo Питер Хорбери.

Сегодня корпорация Geely уверенно реализует «Стратегию трансформации», ключевые принципы которой – переориентация с низких затрат в производстве на инновационные решения в области качества, безопасности, технологичности и дизайна. К 2015 году в компании планируют довести объемы производства до двух миллионов авто в год.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Не удивляйтесь, когда узнаете перевод названий китайских машин

В последнее время на российском рынке все чаще интересуются китайскими машинами, но чтобы не попасть в неловкую ситуацию, лучше заранее знать, как переводятся названия их брендов.

Несоответствие ожиданиям

В аббревиатуре BYD зашифровано словосочетание на английском языке «Build Your Dreams», что переводится как «Построй свою мечту». Очень громкое заявление, однако в РФ данные автомобили раскупаются не так уж охотно. Видимо, россияне представляют свои мечты совсем иначе. О популярности марки Chery говорить не приходится – о ней знают многие в России. Только ее название подразумевает не вкусную и сладкую черешню, как можно подумать изначально, а особое благословение. Его проявило китайское правительство, которое захотело увидеть в одном из городов провинции Аньхой большое производство автомобилей.

Китайскую фразу «особое благословение» закодировали в названии бренда с помощью латинских букв.

Старейший производитель китайской автомобильной техники FAW спрятал в своей короткой аббревиатуре словосочетание, подчеркивающее значимость бренда. First Automobile Works (или «Первый производитель автомобилей») – вот что скрыто в этих буквах.

Транспортные средства с собственным эго

Если переводить названия и аббревиатуры следующей пятерки, можно заметить, что данные машины создавали с прицелом на статус и величие:

  1. Great Wall. Название корпорации очень легко перевести с английского языка, и означает оно «Великая стена». Разумеется, здесь присутствует намек на известную и великолепную достопримечательность Китая, а чтобы намек был ясен всем, в логотип бренда включили образ самой стены. Если посмотреть внимательнее, в нем есть две заглавные буквы английского алфавита – G и W, которые стилизованы под небольшие сторожевые башни, а вокруг них находятся кольца стены;
  2. Дочернее предприятие вышеназванной компании – Haval. Жители поднебесной просят озвучивать его как «Хавэйл», что в переводе с английского означает «есть все». Смысл в том, что транспортное средство должно вызывать ассоциации, связанные с финансовым достатком и престижем владельца;
  3. Geely. Произнося название марки рядом с китайцем, не стоит удивляться, если он вдруг начнет улыбаться и хвалить правительство. Это слово напоминает китайскую фразу, означающую «сладкая жизнь». Написанное латинскими буквами название бренда также сопровождается слоганом «Sweet life Geely drive». Китайские маркетологи считают, сладкая жизнь невозможна без увлекательных поездок на их машинах;
  4. Brilliance. Исходя из того, что корпорация занимается производством экспортных авто, она выбрала название, отражающее дороговизну, блеск и яркость. В эмблеме бренда заключены два иероглифа, и означают они те же самые слова;
  5. Lifan. Известная на отечественном рынке корпорация, название которой созвучно с «ли фань». На китайском слово означает «идти на всех парусах», и этот посыл отображен в логотипе.

За первый квартал текущего года российские автолюбители потратили 8 млрд рублей на приобретение китайских машин.

Самый непритязательный в плане оригинальности, но деловой бренд – это SAIC. Его название состоит из первых букв фразы Shanghai Automotive Industry Corporation, то есть обозначает «Шанхайская автомобильная индустриальная корпорация».

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector