Перевод и транскрипция слова sick

Sick — перевод, произношение, транскрипция

прилагательное ↓

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He is off sick today.

Его сегодня нет, он болеет. ☰

He was sick in the car.

В машине его стошнило. ☰

You’re sick!

«I feel sick,» he told his mom.

— Мне плохо /Меня тошнит/, — сказал он маме. ☰

She felt sick of waiting.

His mother’s very sick.

Его мать очень больна. ☰

I don’t want to hear any of your sick jokes, thank you.

Не надо мне ваших плоских шуток, спасибо большое. ☰

She is sick with the flu.

Она больна гриппом. ☰

People like you make me sick!

От таких людей, как вы, меня тошнит! ☰

That’s really sick!

Это полный пипец! (в т.ч. одобрительно) / Какая гадость! ☰

He was sick with fear.

Он до смерти испугался. ☰

I feel pretty sick about it.

Мне это порядком надоело. ☰

We are sick of the red tape.

Мы устали от бюрократии. ☰

He took sick and died a week later.

Он заболел и умер неделю спустя. ☰

Gossips make me sick.

От сплетен меня тошнит. ☰

I have been sick with flu.

I’m too sick to go to work.

Мне слишком плохо /я слишком болен/, чтобы идти на работу. ☰

Even when he is sick, he works.

Он работает, даже когда болеет. ☰

I am sick of being pushed about.

Мне надоело, что мной помыкают. ☰

I think I’m going to be sick.

Похоже, меня сейчас стошнит. ☰

The cat’s been sick on the carpet.

Кошку стошнило на пол. ☰

He is at home sick in bed.

Он лежит больной дома. ☰

My poor rosebush looks sick.

Мой бедный розовый куст, похоже, приболел. ☰

I felt too sick to continue.

Я чувствовал себя слишком плохо, чтобы продолжать. ☰

The phone box smelt of sick.

Телефонная будка воняла рвотой. ☰

Mary felt sick with fear.

Мэри замутило от страха. ☰

Mr. Hopkins is hard sick.

Мистер Хопкинс очень болен. ☰

He feigned that he was sick.

Он притворился больным. ☰

The sick men urinated blood.

Больные мочились кровью. ☰

They put him in the sick bay.

Его положили в лазарет. ☰

Примеры, ожидающие перевода

cull the sick members of the herd

Two of his employees were out sick.

I got hooked on TV when I was sick.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Sick: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • sick animal – больное животное
  • sick old man – больной старик
  • sick little girl – больная девочка
  • care for sick children – уход за больными детьми
  • noun
    больные sick
    болезнь disease, illness, sickness, ailment, malady, sick
    приступ тошноты sick, qualm
    adjective
    больной sick, ill, sore, diseased, ailing, invalid
    болезненный painful, morbid, sickly, sore, diseased, sick
    нездоровый unhealthy, unwell, ill, indisposed, unwholesome, sick
    уставший tired, weary, exhausted, sick, all in, overexhausted
    слабый weak, weakly, low, feeble, faint, sick
    жуткий eerie, spooky, scary, uncanny, eery, sick
    мрачный gloomy, dark, grim, bleak, dismal, sick
    пресыщенный satiated, blase, tired, replete, sick, satiate
    раздосадованный vexed, annoyed, dissatisfied, discontented, sick, mad
    чувствующий тошноту sick
    бледный pale, light, pallid, faint, wan, sick
    относящийся к больному sick
    вялый sluggish, slack, flaccid, languid, listless, sick
    тоскующий yearning, wistful, sick
    verb
    натравливать play off, hound, sick, set on, set upon

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • ill · bad · unwell · unhealthy · ailing · unwholesome
    • nauseous · queasy
    • bored · weary · aching · achy
    • crazy
    • vomit
    • puke · throw up · barf · retch
    • painful · morbid
    • ill, unwell, poorly, ailing, indisposed, not oneself, off, laid up, under the weather
    • nauseous, nauseated, queasy, bilious, green around/at the gills, seasick, carsick, airsick, travel-sick, about to throw up
    • disappointed, depressed, dejected, despondent, downcast, unhappy, angry, cross, annoyed, displeased, disgruntled, fed up
    • fed up with, bored with, tired of, weary of
    • macabre, black, ghoulish, morbid, perverted, gruesome, sadistic, cruel
    • brainsick, crazy, disturbed, unhinged, demented, unbalanced, mad
    • grim, gruesome, ghastly, grisly, macabre
    • tired of, fed up, disgusted, sick of
    • wan, pale, pallid
    • sickish, nauseated, nauseous, queasy
    • ill
    • be sick, disgorge, spue, purge, spew, cast, barf, chuck, vomit, throw up, upchuck, cat, puke, regorge, honk, regurgitate, retch

    Антонимы (v1)

    Подбор противоположных по смыслу и значению слова (антонимов) к «sick».

    Определение

    Предложения со словом «sick»

    It was about a month before I came home, I got really sick. Где-то за месяц до возвращения домой я сильно заболела.
    A hospital custodian told me her purpose is healing sick people. Сторож в больнице сказал мне, что его предназначение — лечить больных.
    We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы.
    And other times, in the middle of the night, he calls out in a tremulous voice, Nana, will you ever get sick and die? А иногда среди ночи он кричит дрожащим голосом: «Бабуля, ты когда-нибудь заболеешь и умрёшь?»
    So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance. То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс.
    But if you got sick in the remote, rural rainforest communities, where you could be days from the nearest clinic — I was seeing my patients die from conditions no one should die from, all because they were getting to me too late. Но если ты заболел в удалённой провинциальной общине в тропиках, находящейся в нескольких днях от ближайшей клиники — я видел, как люди умирали от того, от чего никто не должен умирать, лишь потому что добирались до меня слишком поздно.
    Community members across Liberia learned the symptoms of Ebola, teamed up with nurses and doctors to go door-to-door to find the sick and get them into care. Члены общин по всей Либерии изучили симптомы Эболы, вместе с медсёстрами и докторами обходили квартиры, разыскивая больных, чтобы позаботиться о них.
    A toddler named Emile fell sick with vomiting, fever and diarrhea. У малыша по имени Эмили началась рвота, жар и диарея.
    As I meet, or lend an ear to those who are sick, to the migrants who face terrible hardships in search of a brighter future, to prison inmates who carry a hell of pain inside their hearts, and to those, many of them young, who cannot find a job, I often find myself wondering: Why them and not me? Встречая и слушая истории страдающих больных, мигрантов, сталкивающихся с неимоверными трудностями в поиске лучшего будущего, заключённых, несущих в сердце своём ад, безработных, в особенности молодых, я часто спрашиваю себя: Почему они, а не я?
    To listen also to the silent cry of our common home, of our sick and polluted earth. Прислушаться к молчаливому крику нашего общего дома — нашей заражённой и больной планеты.
    And then, of course, we have to wonder what happens when that somebody else is in a bad mood, or sick or impotent. И, конечно, интересно, а что, если у этого другого плохое настроение, или он болен, или импотент.
    In the NICU, when infants are born early or sick or injured, milk or bioactive constituents in milk can be critically important. В отделении интенсивной терапии для новорождённых, где появляются на свет недоношенные, больные, инвалиды, важность молока первостепенна.
    And that’s so very important because we live, as no doubt you’re sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live. Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём.
    Over the years, I’ve convinced him to shuttle those sweet furry beasts up to hang out with our sick kids from time to time. За годы я убедила его иногда привозить к нашим больным детям его милых лохматых питомцев.
    See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.
    Our government was sick, because government employees felt helpless. Наше правительство больнó, потому что правительственные работники чувствовали себя беспомощными.
    And if left to thrive and grow, it seeps into the whole system, and before you know it, the whole body is sick. И если позволить ей развиваться и расти, оно проникнет во всю систему, и прежде, чем вы узнаете, вся система уже больна.
    But just because a system is sick doesn’t mean it’s dying. Но если система больна, то это не значит, что она умирает.
    I feel a little sick. Мне становится немного дурно.
    But if it happens too much, it can actually make me sick. Но её частое возникновение может вызвать заболевания.
    And so we come back to the path from discrimination to stress to poor health, and it begins to paint a picture that many people of color know to be true: racism is actually making us sick. Теперь вернёмся к вопросу о том, как дискриминация влияет на проблемы со здоровьем, и здесь возникает ситуация, правдивость которой могут подтвердить многие темнокожие: расизм действительно приводит к болезням.
    It’s what researchers call the immigrant paradox, and it further illustrates that there’s something in the US environment that is making us sick. Исследователи называют это парадокс иммигрантов, согласно которому что-то в окружающей среде США вызывает у нас болезни.
    But here’s the thing: this problem, that racism is making people of color, but especially black women and babies, sick, is vast. Но дело в том, что проблема пагубного влияния расизма на здоровье цветных, особенно чернокожих женщин и детей, присутствует повсеместно.
    They involve elaborate physiological mechanisms meant to protect us, that, when overstimulated, actually make us sick. Их создаёт и физиологический механизм, необходимый для защиты, но в больших количествах вредный для здоровья.
    I probably should have gone to the doctor, but I’d never really been sick in my life, and I knew that usually, if you have a virus, you stay home and you make some chicken soup, and in a few days, everything will be fine. Вероятно, нужно было сразу пойти к врачу, но я никогда до этого серьёзно не болела и считала, что, заболев, нужно остаться в постели, съесть куриный суп, и тогда всё пройдёт через несколько дней.
    My psychiatrist said, It’s clear you’re really sick, but not with anything psychiatric. Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая.
    On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one. Другие же болели так сильно, что вынуждены были жить в темноте, не выносили звук человеческого голоса или прикосновения близких.
    When I first got sick, old friends were reaching out to me. Когда я только заболела, на связь стали выходить старые друзья.
    I had a sick body, that was all. Всё, что у меня было, — больное тело.
    I don’t know what would have happened had I not been one of the lucky ones, had I gotten sick before the internet, had I not found my community. Я не знаю, что было бы, если бы не моя удача, если бы я не родилась в эпоху интернета, если бы не нашла тех людей.
    Love makes us crazy, and it makes us sick. Любовь сводит нас с ума и делает больными.
    In that case, you get the infection, you’re exposed to the bacteria, you’re sick, and then you take, say, an antibiotic which cures it, and those drugs are actually working to kill the bacteria. В таком случае вы заражаетесь, подвергаетесь воздействию бактерий, заболеваете и принимаете антибиотик, который убивает эти бактерии.
    But after nearly 25 years of epic fighting, Stephanie got sick and let Brooke in. После 25 лет эпической борьбы между ними, Стефани заболела и позволила Брук приблизиться.
    I was a little anxious to hear, so I leant in to hear and my son said, It’s fantastic, because if one of them’s sick, you’ve still got another one to cook for you. Мне не терпелось услышать, и я прислушалась, и мой сын сказал: Это здорово, потому что если одна заболеет, есть ещё одна, чтобы для тебя готовить.
    Our city’s vascular system is getting clogged, it’s getting sick, and we should pay attention. Сосудистая система наших городов засоряется, заболевает, и мы должны думать об этом.
    I wouldn’t be sick for our big debut. Я не могу заболеть в день нашего большого дебюта.
    Won’t he get sick from all those eggs? И ему не становится плохо от всех этих яиц?
    Get the antibody kits, start testing the sick kids. Возьмите наборы для антител, начните тестировать больных детей.
    I’m so sick of your stupid Belgian face! Я больше видеть не могу твою тупую бельгийскую морду.
    We know you healed the sick and raised the dead. Мы знаем, что ты больных исцелял, мёртвых воскрешал.
    The headmistress said Declan got sick and went home. Директриса сказала, что Деклан заболел и ушел домой.
    The sick bastard turned his basement into a torture room. Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток.
    I’m sick of sleeping with these insipid Manhattan debutantes. Меня уже тошнит от секса с этими безвкусными дебютантками.
    I’m sick of quick marriage and easy divorce. Слишком уж много стало неудачных браков и скоропалительных разводов!
    You know, sort of the cultural norm in Jordan is that a fairly old husband can marry again and marry a fairly young woman, so the one that we met, her husband was now too old and sick so while he took care of having a roof over her head, she had absolutely no means of earning more money for herself or her kids, and at her socio-economic level it’s not considered proper for a woman to go out and work. Вы знаете, в культуре Иордании является как бы нормой то, что довольно старый муж может опять жениться, и жениться на довольно молодой женщине, так вот у той, с которой мы познакомились, муж был уже слишком стар и болен, так что пока он заботился о ней (имела крышу над головой), она совершенно не имела способов зарабатывать еще денег для себя или своих детей, и на ее социально-экономическом уровне не считается правильным для женщины, чтобы выйти и работать.
    I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting. Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе.
    The boat trip made her feel sick and she wouldn’t go up the Eiffel Tower. От поездки на лодке ее затошнило, и она не поднялась на Эйфелеву башню.
    Bad sides, probably sick bags, probably, and obviously it’s really gruelling on your social life, it’s more like a way of living than a job. Плохие стороны, вероятно, гигиенические пакеты, наверное, и очевидно, действительно изнурительная общественная жизнь, это скорее образ жизни, чем работа.
    I am not sick or hurt or heavy with child. Я не больна, не увечна и не беременна.
    I have sick patients that I need to see. У меня есть больные пациенты, которых мне нужно осмотреть.
    The faces that loomed over him were exhausted and sick. Лица, склонившиеся над ним, выглядели измученными и больными.
    And you’re probably sick of all the card tricks. И наверняка тебя уже тошнит от этих карточных фокусов
    Your own son said you were sick in the mornings. Ваш родной сын сказал, что Вам плохо по утрам.
    I’m sick of needy, crazy, stupid liars. Меня тошнит от нуждающихся, сумасшедших, глупых лжецов.
    I’m so sick of you and your liberal agenda. Меня уже тошнит от тебя и твоих либеральных взглядов.
    Of course, the voyage isn’t exciting for those who are sea-sick when the sea is a little bit rough. Конечно, рейс не станет захватывающим для тех, кто страдает морской болезнью, когда море немного штормит.
    Being the sick person, you cannot realize all your dreams and be successful in the modern world. Будучи больным человеком, вы не сможете воплотить все свои мечты в реальность и полностью реализоваться в современном мире.
    Of course, the voyage isn’t exciting for those who are sea-sick when the sea is a little bit rough. Конечно, рейс не является захватывающим для тех, кто является страдающим морской болезнью, когда море немного грубо.
    And what is even more important you will not get sick often. Но еще более важно — ты не будешь часто болеть.
    Listen to you? A married man with four children takes advantage of a woman who just lost her only child, and you want me to listen to you, you sick fuck? Женатого мужика с четырьмя детьми, который воспользовался женщиной, которая недавно потеряла единственного ребёнка?
    Другие результаты
    Читайте также:  Перевод с английского на русский язык uncle

    Словосочетания

    • sick of — надоело
    • be sick — болеть
    • sick (to death) of — больной (до смерти)
    • get sick of — тошнить
    • sick person — больной человек
    • You make me sick — Меня от тебя тошнит
    • sick pay — больничная плата
    • feel sick — чувствовать себя больным
    • on the sick list — по больному списку
    • get sick — заболел
    • worried (sick) — обеспокоенный (больной)
    • fall sick — заболеть
    • sick at heart — больной сердцем
    • sick headache — больная головная боль
    • Sick him! — Больной его!
    • be sick at heart — тосковать
    • sick with intemperance — больной с невоздержанностью
    • sick animal — больное животное
    • be sick for love — томиться от любви
    • you felt sick — тебя тошнило
    • you feel sick — тебя тошнит
    • sick leave — отпуск по болезни
    • as sick as a dog — очень больной
    • be in sick bed — болеть
    • be sick and tired of — быть сытым по горло
    • be sick of — быть сытым по горло
    • death sick — смертельно больной
    • foster the sick — ухаживать за больными
    • getting sick — заболевание
    • go on sick call — проходить медицинский осмотр

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «sick». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sick» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «sick» , произношение и транскрипцию к слову «sick». Также, к слову «sick» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Варианты
    Читайте также:  Перевод песен корн на русский язык

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Поделиться с друзьями
    admin
    Оцените автора
    ( Пока оценок нет )
    Как переводится?
    Adblock
    detector