Перевод имен с древнегреческого на русский

Греческие имена

В Греции существуют определенные традиции именования детей. Обычно имя дают на 7 день жизни малыша, при этом первенцам уделяют особое внимание и называют в честь дедушек и бабушек по материнской или отцовской линии. Второго и третьего детей тоже принято называть в честь родственников, но здесь выбор имен шире.

Особенности имен в Греции

Имена греков обозначают умственные способности человека, например София, что в переводе означает мудрая или Епистима — знание. Также часто встречаются характеристики человека среди греческих имен, например Кассандра — сияющая, Макарий — счастливый, Тихон — удачливый.

Широко применяются имена произошедшие от греческих богов: Деметра(Дмитрий), Дионис (Денис), Геракл(Гера) и т. д. Распространены имена образованные от православных богов и всего, что связано с христианством. Например, Агафон — благо, Дорофей — дар божий, Евангел — благая весть. Большинство мужских имен имеют окончание -ос или -ис, а женских -а и -ия.

Имена в Греции можно использовать в уменьшительно-ласкательной форме, а также записывать в официальные документы, что разрешено не во всех странах. Николаос — Никос, Димостенис — Демис, Александрос — Алекс. Отчество дается от имени отца: Александрос то Иоаннис — Александр Иванович. Применяется отчество только в официальных документах. В обычной жизни к греку обращаются по имени.

Фамилия является производным от профессии отца, личных качеств, от называния места проживания или традиций народа. Полное официальное имя обозначается по форме: имя и отчество сокращенное до первых двух букв, далее следует фамилия.В паспорте официальное имя записывается буквами греческого алфавита.

Происхождение греческих имен

История происхождения греческих имен берет свое начало от пантеона древнегреческих богов, когда ребенка называли в честь одного из богов Олимпа. Дионисий, Зинаида (переводится как принадлежащая Зевсу), Олимпия — некоторые имена, в основе которых лежит эта традиция.

Мифы древней Грецией также легли в основу многих греческих имен. Афродитий, Одиссей, Гомер — имена выбранные в честь героев, чтобы наделить их положительными качествами и успехами своих детей. После принятия христианства в Греции появились греческие имена, которые были производными от имен святых и характеристик того, что связано с православием.

Тогда же появились двойные имена, которые были женского и мужского рода. Например, Александр и Александра, Анастас и Анастасия, Апполоний и Апполония. Такими именами было принято называть близнецов, чтобы укрепить их родственную связь. Ближе к современности появились имена в Греции, которые обозначали места на карте мира. Лидия — древне-азиатская страна. Лариса — один из греческих городов.

Большинство жителей европейских и славянских стран называют своих детей именами, которые имеют греческие корни. Елена, Александр, Леонид — привычные имена, которые имеют греческое происхождение.

Значение греческих имен

Имена греков всегда несли в себе определенное значение. Это были и истинно мужские характеристики — сильный, смелый, победитель, герой, самый, а также женские — мудрая, красивая, целомудренная. Принято было брать имена из православных источников и переделывать на греческий лад, отчего такие имена становились прекраснее, но не теряли своего значения.

Список греческих имен и их значение:

  • Алексей — защитник;
  • Анастас — воскресение;
  • Анфиса — цветущая;
  • Варвара — чужеземная;
  • Василий — царь;
  • Евгений — благородный;
  • Екатерина — чистая;
  • Ирина — мир ;
  • Кирилл — господин;
  • Ксения — гостеприимная;
  • Леонид — потомок льва.

Списки греческих имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти греческоее имя на нужную букву:

  • Женские греческие имена
  • Мужские греческие имена
  • Популярные греческие имена
  • Редкие греческие имена
  • Современные греческие имена
  • Красивые греческие имена
  • Старинные греческие имена

Источник

Греческие имена

Греческий язык подразумевает два варианта его употребления. Во-первых, это разговорный язык. Во-вторых, это так называемый «чистый язык». Происхождение последнего основано на древнегреческом диалекте с современным произношением. Он был создан искусственно с целью вернуть стране родной язык после турецкого влияния. «Правильный» греческий язык получил название кафаревус. Не один десяток лет он считался официальным греческим языком. Разговорный язык, в конце концов, взял верх и был признан.

Имена в стране в основной своей массе имеют греческое происхождение. Условно они подразделяются на две группы. К первой можно отнести античные имена, связанные с мифологией. Во вторую группу входят греческие имена, взятые из православного календаря. Среди греков можно встретить обладателей еврейских и латинских имён, взятых из православного календаря. В 20 веке стали появляться западноевропейские имена.

В Греции есть свои традиции имянаречения. Так первый сын в семье получает имя деда по отцовской линии, второй сын имя деда по материнской линии. Первая дочь получает имя бабки по отцу, а вторая по матери. Если в семье больше трёх детей одного пола, то их нарекают уже произвольно. При этом сыну стараются не давать имя отца. Всё эти традиции греки соблюдают достаточно строго. По этой причине среди родственников постоянно встречаются дети с одинаковыми именами.

У каждого греческого имени есть официальная и разговорная форма. При этом согласно греческим законам в паспорте может быть зафиксирована даже уменьшительная форма имени. Какую форму имени человек будет использовать в своей жизни, он выбирает самостоятельно. В греческих словах, в том числе и именах, согласно правилам орфографии должно стоять ударение. Например, Ванге’лис.

Среди древних греков было принято давать детям имена, обозначающие положительные качества. Эти имена очень популярны и по сей день.

Заимствованные греческие имена прижились почти во всех европейских языках. Они есть и в русском языке. Немало русских имён иностранного происхождения имеют греческие корни. После принятия христианства на Руси детям давали имена при крещении. Священник выбирал имя ребёнку согласно Святцам.

Самыми часто встречающимися именами с греческими корнями в нашей стране являются Алексей, Сергей, Александр и другие. Женские имена Вера, Надежда, Любовь также пришли к нам из греческого языка. Для более привычного звучания они были переведены на русский язык и очень быстро прижились.

Имена, даваемые ребёнку при крещении, очень долго были в обиходе у малограмотных людей. Крестьяне боялись ослушаться священника и были вынуждены носить имена Фока, Сысой или Дормидонт.

На сегодняшний день среди греческих имён очень популярны мужские имена Артём, Александр, Дмитрий, Никита, Кирилл и многие другие. К часто встречающимся женским именам относятся Полина, Анастасия и Ксения. Все эти имена уже давно не воспринимаются как иностранные, хотя и имеют греческие корни.

Согласно астрологическим учениям имена дают своим обладателям различные способности — журналистские, писательские и многие другие. Все древнегреческие имена отражают исключительно положительные качества людей. Константин обозначает «верный», Виктор – «победитель», а Валентин – «здоровый».

Источник

Что связывает греческие имена с русскими?

Как часто, слыша имя какого-нибудь человека мы задумываемся о его происхождении? Я имею в виду происхождение самого имени, а не человека лично.

В русском языке немало греческих имён, таких как: Артём, Александр, Никита, Дмитрий и т.д. Как переводятся эти имена с греческого и почему они пришли к нам? Давайте разбираться.

Первое, что стоит усвоить, так это то, что греческий язык используют только в двух случаях:

— В качестве разговорного языка;

— В качестве «чистого», то есть самого языка — такого, каков он есть.

Первоначальный греческий язык произошёл от древнегреческого диалекта, преобразованного на современный лад.

Оказанного Турцией влияния на Грецию удалось достаточно, чтобы заставить греков забыть свой язык. Вот они и решили «воскресить» греческий таким нехитрым способом. «Правильный» греческий именуют кафаревусом. Его долгое время считали официальным в Греции, однако разговорный всё же взял своё — в итоге, признали его.

Такое нововведение не коснулось греческих имён. Имена детям давались именно на кафаревусе. Здесь, как и в случае с самим греческим языком, происходит деление на 2 группы:

Отдельная история связана с тем, как греки дают своим детям имена. Не будем углубляться в эту тему, скажу лишь то, что правила эти связаны с культурными традициями греков и отданием должного предкам.

Но, а мы возвращаемся к России — как далёкая Греция могла приблизиться к нам на столько, чтобы мы называли своих детей по-гречески?

Всё очень просто — это связано с принятием христианства на Руси. В 988 году Владимир крестил Русь. С этого момента вводились новые правила наименования детей. Согласно им, имя для ребёнка выбирал священник, крестивший его, делал он это в соответствии с особой книгой — Святцами. С тех пор и вошло в традицию давать имена на греческий лад, в соответствии с новой религией.

Вера, Надежда, Любовь — христианские мученицы, в честь них родители называют своих дочерей по сей день. Среди мужских имён в нашей стране особенно распространены: Александр, Сергей, Дмитрий и т.д.

В Греции было принято, что каждое имя несёт за собой какой-либо смысл, к примеру: Константином называли того, кого хотели видеть в будущем очень верным человеком, а Виктором (отсюда в английском пошло Виктория — победа) человека, которому в будущем суждено стать победителем.

Долгое время, набожные крестьяне боялись ослушаться и носили на протяжении всей своей жизни имя, данное им священником, порой это были греческие имена, трудно произносимые и трудно восприимчивые для славянского уха.

Сейчас же такими именами уже никого не удивишь, да и бояться чего-либо тоже не стоит — всегда можно обратиться в паспортный стол и сменить имя на более подходящее вам.

Понравилась статья?) Хочешь больше информации о Греции? Тогда переходи на мой канал и подписывайся!) Ты не пожалеешь 😉

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector