Together with — перевод на русский
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
a table fitted together with pegs
стол, собранный / подогнанный с помощью нагелей (деревянные колышки для скрепления деталей мебели) ☰
The model was held together with string.
Модель была скреплена с помощью нитки. ☰
He tied the packages together with string.
Он связал пакеты вместе верёвкой. ☰
She got back together with her old boyfriend.
Она вернулась к своему прежнему ухажёру. ☰
Max was rubbing his hands together with glee.
Макс потирал руки от восторга. ☰
They walked together with their arms entwined.
Они гуляли вместе, держась за руки. ☰
The flowers were bound together with thin wire.
Цветы были связаны тонкой проволокой. ☰
He rubbed his hands together with embarrassment.
Он стыдливо / смущённо потирал руки. ☰
We were forced to hive together with our enemies.
Мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами. ☰
He fastened the papers together with a paper clip.
Он скрепил бумаги скрепкой. ☰
They get together with their friends at break time.
Они с друзьями собираются вместе во время перерыва. ☰
The sheets are glued together with strong adhesive.
Листы склеены вместе с помощью прочного клея. ☰
Just bring it back to the store, together with your receipt.
Просто отнеси это обратно в магазин, вместе с чеком /квитанцией/. ☰
Becoming self-employed meant giving up a secure salary, together with sick leave and long vacation time.
Стать индивидуальным предпринимателем означало отказаться от надёжной зарплаты, вместе с больничным и длительным отпуском. ☰
It’s a long time since I got together with him. *
Я давно уже с ним не встречался. ☰
As a child I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom. *
Когда я был ребенком, я все время хотел иметь отдельную комнату, но мне приходилось жить в страшной тесноте со своими сестрами в маленькой спальне. ☰
She disjoined the two drinking glasses, which were stuck together, only with the greatest difficulty.
Лишь с величайшим трудом она отделила один из слипшихся стаканов от другого. ☰
Примеры, отмеченные * , могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
His eyeglasses are held together with tape. ☰
he nailed the rafters together with a tie beam ☰
Fasten the edges of the cloth together with pins. ☰
I kept all his letters tied together with a ribbon. ☰
a decrepit bus. its seats held together with friction tape ☰
He, together with Bill Dunn, decided to climb out of the canyon. ☰
the walls are held together with metal links placed in the wet mortar during construction ☰
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Link together with: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: ссылка, связь, соединение, линия связи, канал связи, связующее звено, серьга, кулиса, указатель, шарнир
verb: связывать, соединять, компоновать, указывать, сцеплять, быть связанным, смыкать, примыкать, брать под руку, идти под руку
- smoked link sausages in oil — копченые сардельки в масле
- bitch link — звено с узким прорезом
- data link escape — переключение канала передачи данных
- link was added — ссылка была добавлена
- dr link — д-р ссылку
- link checker — Проверка ссылок
- please click on the link — пожалуйста, нажмите на ссылку
- link in the food chain — звено в пищевой цепи
- you may provide a link — Вы можете предоставить ссылку
- link does not imply — ссылка не означает,
adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно
adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный
- banding together — объединять
- built together — устрояетесь
- sit down together and — сесть вместе и
- are packed together — упакованы вместе
- assessed together — оцененная вместе
- setting together — установка вместе
- sought together — искать вместе
- you and me together — ты и я вместе
- work together to combat — работать вместе для борьбы
- who work together — которые работают вместе
preposition: с, вместе с, от, несмотря на
- shoot with — стрелять с
- resolved with — решены с
- with heart — с сердцем
- with foster — с приемной
- with printing — с печатью
- with chrome — хромом
- with impartiality — беспристрастно
- implementing with — реализации с
- comunication with — Comunication с
- with respect to compliance with — в отношении соблюдения
Предложения с «link together with»
Другие результаты | |
Taken together, these studies suggest that our brain automatically responds to beauty by linking vision and pleasure. | Оба эксперимента показали, что наш мозг автоматически реагирует на красоту, связывая визуальный образ и удовольствие. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. | Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
St. James’s Park, Green Park, Hyde Park, and Kensington Gardens are linked together. | Святого Иакова парк, Грин-парк, Гайд-парк, Кенсингтонский сад и связаны друг с другом. |
Dark angry clouds linked together in an attempt to block the rising sun, resulting in gray streaks arched in protest across the sky. | Темные грозовые облака в попытке затмить восходящее солнце образовали серую изогнутую борозду. |
The houses along the hillside were linked together in a fairyland of artificial lights. | Дома, расположенные на склонах холмов, были связаны между собой гирляндой огней. |
The surface was built up from circular docking bays linked together by a filigree of struts and transit tubes. | Поверхность сферы составляли кольцевые доки, связанные паутиной распорок и переходных труб. |
He tried to link the image with the light, tried to force them together. | Он пытался соединить это изображение со светом, силился слить их воедино. |
Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage. | Старики, родители, молодежь и дети — все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие. |
A group of leading industries in Israel joined together in order to strengthen the link between the needs of their enterprises and the bureau’s training network. | Ведущие отрасли в Израиле объединились в одну группу, с тем чтобы укрепить связь между потребностями своих предприятий и системой профессиональной подготовки Бюро. |
A supply chain is a group of businesses linked together for mutual benefit to supply products to customers. | В цепочку поставок входит группа предприятий, объединяемых взаимной заинтересованностью в поставках продуктов потребителям. |
Generally, SAE methods combine data from the household survey with auxiliary data, such as census data or administrative data, linked together by a model. | Как правило, методология ОМТ предполагает использование в рамках единой модели данных обследования домохозяйств и дополнительных данных, полученных в ходе переписи или из административных источников. |
I’ve written extensively about the emerging network of trans-Eurasian direct cargo trains that is rapidly linking together dozens of cities in China and Europe. | Я уже многое написал о развитии сети транс-евразийских железнодорожных магистралей, которые связывают между собой десятки городов в Китае и Европе. |
Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together. | Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе. |
This article describes how to link two or more Xbox 360 consoles together to play a single game from multiple consoles (system link play). | В этой статье описывается, как соединить две или более консоли Xbox 360 вместе для многопользовательской игры (игры на основе системной ссылки). |
When it needs to use this data, the conductor links the chunks together so they can execute like a single file. | Когда вредоносной программе нужно использовать эти данные, «дирижер» соединяет куски, чтобы они могли работать как единый файл. |
Alternatively, perhaps all the new Star Wars title will link together to mean something? The Force Awakens the last Jedi. | Еще может оказаться, что все названия новых фильмов соединяются в некую фразу: «Сила пробуждает последнего джедай. ». |
Canvases can be linked together allowing your audience to keep discovering more content, in a similar way to a mobile website. | Холсты можно связать между собой, чтобы люди переходили между ними, как между страницами мобильного сайта. |
Weak ties, such as one finds on the Internet, are more effective than strong ties for providing the necessary information to link diverse groups together in a cooperative manner. | Непрочные связи, подобные тем, которые можно найти в интернете, более эффективны, чем прочные, для предоставления необходимой информации в целях связывания неоднородных групп в согласованной манере. |
It’s safe to say the web succeeded far beyond his original ambition to create a system for linking academic documents together. | Можно смело сказать, что в результате из сети получилось нечто гораздо большее, чем то, о чем он думал, когда предлагал создать систему обмена академическими документами. |
That would break the link binding them together, but it would also kill them. | Это разрушило бы их связь, но это убьёт их. |
Come back in a week with these rings linked together, and maybe I’ll- Say, you did it already? | Приходи через неделю, когда соединишь их, и может быть я. Эй, ты уже справилась? |
She’s linked them all together with a spell. | Она соединила их своим заклинанием. |
These three together linked into the Matrix. provide the sum total of Time Lord power. | Эти три вещи, соединенные с Матрицей, дают Повелителю Времени полную власть. |
To loosen the lock ring and nut assembly that holds the linkage rods together a special tool would be needed. | Чтоб расслабить замковое кольцо и развинтить гайки которые держат все вместе нужен специальный инструмент. |
It looked upon the two neighbours which it linked together-London and Southwark-as being well enough as suburbs, but not otherwise particularly important. | На двух соседей, которых он связывал воедино, на Лондон и Саутворк, мост смотрел как на пригороды и только в этом видел их значение. |
Link arms with me, we’ll go strolling together now . through the night! | Бери меня под руку, пойдем гулять. |
Bringing them closer together reestablished the link and stabilized their conditions. | Их воссоединение восстановило связь и стабилизировало их состояние. |
This peculiar linking-together of opposites-knowledge with ignorance, cynicism with fanaticism-is one of the chief distinguishing marks of Oceanic society. | Это причудливое сцепление противоположностей — знания с невежеством, циничности с фанатизмом — одна из отличительных особенностей нашего общества. |
And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military. | И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными. |
His street-railway properties were like a net-the parasite Gold Thread-linked together as they were, and draining two of the three important sides of the city. | Городские железные дороги Каупервуда, как гигантские лианы, обвились вокруг двух третей города и высасывали из него соки. |
A temporary link to your time together. | Временная связь из-за того, что вы были вместе. |
Something to link the suspect with the victim, To prove they were together. | Что-то, что свяжет подозреваемого и жертву, чтобы доказать, что они были вместе. |
Now it all makes sense, that’s the missing link, the third element, binding them together. | Теперь все обрело смысл. Вот оно, недостающее звено, третий элемент, связывающий их вместе. |
Everything the district attorney has, all the evidence, links you and Frank together. | Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком. |
You became linked, bound together by blood. | Вы стали связаны, объединены друг с другом кровью. |
And I was watching it and I just found it so interesting how, you know, the natural progression of things, and how everything just seemed to link perfectly together. | Я смотрел, и мне просто показалось это таким интересным, как, вы знаете, естественное развитие вещей, и как всё оказывается просто идеально связать воедино. |
There is no advantage to having three drones linked together in this manner. | Нет никакого преимущества в наличии трех дронов, соединенных этим способом. |
But isn’t it interesting that the whole ocean current system is all linked together in this loop? | Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо? |
Humans linked together in a man-machines system. | Люди связаны в одну систему человек-машина. |
We are all now part of a universal system linked together by information. | И все мы часть вселенской системы, связанные через информацию. |
A blood tie. linking their spirits together. | Кровное родство. связало их сущности. |
We found we’d been linked together somehow. | Мы обнаружили, что как-то связаны вместе. |
They’re linked together to form a collective consciousness. | Они связаны вместе в некую форму коллективного сознания. |
Instead, they would be linked together in a global system that would find its own natural order. | Вместо этого все будут связаны вместе в глобальной системе которая самоорганизуется естественным образом. |
So when mama witch linked them together in a spell, he’s the one who volunteered to die. | Так что когда мама — ведьма связала их вместе заклинанием, он был тем кто добровольно собирался умереть. |
Is there anything else that’s linking these guys together? | Что-либо ещё объединяет этих парней? |
Is there nothing which might link together these four? | Есть что-нибудь, что могло связать все эти 4 смерти воедино? |
What, a gang of ’em all linked in together? | Вы считаете, что они, как банда, связаны с друг другом? |
You’re linking two things together I never did. | Ты связываешь воедино то, что я никогда не связывал. |
These bracelets link us together. | Эти браслеты связывают нас в единое целое. |
Look, all I’m saying is that these events, which you are linking together, could be completely random. | Слушай, все, что я хочу сказать, что эти события, которые ты связываешь между собой, могут быть совершенно случайным. |
Then, perhaps, all these here are linked together — by death. | Предположим, что всех людей, собравшихся здесь, объединила, ну, скажем, к примеру, смерть. |
They’ve become linked together into a sort of collective triad. | Они соединились в своего рода коллективную триаду. |
Since the National Treasure Girls disbanded, this is the first time we’re linked together in good news. | После распада Сокровища нации о нас впервые упоминают в новостях без скандала. |
If he and Tracy were linked together, it would look like a setup. There could even be an investigation. | Если они с Трейси появятся вместе, то возникнут подозрения о заранее спланированном мошенничестве. И тогда, возможно, расследование. |
I thought if I could get Malachi to tell me where Darius was when Miller Beck was killed, then Cady could link them together and we might have had a shot in court. | Я думал, если я заставлю Малакая сказать, где был Дариус когда убили Миллера Бэка, тогда Кэди сможет доказать их связь и это могло бы сработать в суде. |
and just for the fun of it, I ran it through a multi-linked recursion sorting program with all the other information we put together on Walter Morgan. | ради прикола, в многофункциональную рекурсивную программу сортировки вместе со всей другой информацией, собранной на Уолтера Моргана. |
Due to their close linkages, water, sanitation, hygiene are together abbreviated and funded under the term WASH in development cooperation. | Благодаря их тесной взаимосвязи, водоснабжение, санитария, гигиена вместе сокращаются и финансируются под термином WASH в сотрудничестве в целях развития. |
The series of events can be linked together to form a line which represents a particle’s progress through spacetime. | Ряд событий может быть связан вместе, образуя линию, которая представляет движение частицы в пространстве-времени. |
This tendency is measured by finding how often two alleles occur together on a single chromosome compared to expectations, which is called their linkage disequilibrium. | Эта тенденция измеряется путем нахождения того, как часто два аллеля встречаются вместе на одной хромосоме по сравнению с ожиданиями, что называется их неравновесной связью. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.