Перевод marcus viana a miragem перевод

Текст песни O CLONE — A MIRAGEM — MARCUS VIANA

Текст песни Marcus Viana — A Miragem:
Ah, se pudessemos contar
As voltas que a vida da
Pra que a gente possa encontrar
Um grande amor

E como se pudessemos contar
Todas estrelas do ceu
Os grao de areia desse mar

Pobre coracao, o dos apaixonados
Cruzam o deserto em busca de um oasis em flor
Arriscando tudo por uma miragem
Pois sabem que ha uma fonte oculta nas areias
Bem-aventurados os que dela bebem
Porque para sempre serao consolados

Somente por amor
A gente poe a mao
No fogo da paixao
E deixa se queimar
Somente por amor
Movemos terra e ceus
Rasgando sete veus
Saltamos do abismo
Sem olhar pra tras
Somente por amor
A vida se refaz
E a morte nao e mais
Pra nos

Перевод песни Marcus Viana — A Miragem:

Ах, как можно рассказать об этом,
Вернуть жизнь в то время,
Когда мы нашли
Большую любовь.

Все могло бы рассказать об этом:
Все звезды на небе,
Песчинки песка, море, все.

Несчастные сердца,
Наполненные страстью
Они пересекают пустыню, чтобы найти цветущий оазис,
Рискуют всем из-за миража,
Который видят только они
Так они идут к скрытому источнику в пустыне,
И навсегда утешаться тем,
Что пили из него.

Только из-за любви
Мы протягиваем руки
К огню страсти
И сами хотим обжечься
Только из-за любви
Мы перемещаем землю и небо
И срываем семь вуалей,
Мы прыгаем в бездну,
Не оборачиваясь назад,
Только из-за любви
Жизнь больше не станет прежней
Смерть больше не имеет значения.

Перевод текста песни O CLONE — A MIRAGEM — MARCUS VIANA

The lyrics of the song Marcus Viana — A Miragem:
Ah, se pudessemos count
As voltas que a vida da
Pra que a gente possa encontrar
Um grande amor

E como se pudessemos count
Todas estrelas do ceu
Os grao de areia desse mar

Pobre coracao, o dos apaixonados
Cruzam o deserto em busca de um oasis em flor
Arriscando tudo por uma miragem
Pois sabem que ha uma fonte oculta nas areias
Bem-aventurados os que bebem dela
Porque para sempre serao consolados

Somente por amor
A gente poe a mao
No fogo da paixao
E deixa se queimar
Somente por amor
Movemos terra e ceus
Rasgando sete veus
Saltamos do abismo
Sem olhar pra tras
Somente por amor
A vida se refaz
E a morte nao e mais
Pra nos

Translation of the song Marcus Viana — A Miragem:

Ah, as you can tell,
To bring life back to that time,
When we found
Big love.

All could tell:
All the stars in the sky,
Grit sand, sea.

Poor heart,
Filled with passion
They cross the desert to find the oasis,
Risking everything for Mirage
Which only they can see
So they go to the hidden spring in the desert,
And forever be comforted by the fact that
That drank from it.

Only because of love
We hold out our hands
The fire of passion
And they want to get burned
Only because of love
We move the earth and sky
And tear away the seven veils,
We jump into the abyss
Without turning back,
Only because of love
Life will never be the same
Death doesn’t matter anymore.

Источник

Перевод песни A miragem (O clone)

A miragem

Мираж

Ah, se pudessemos contar as voltas que a vida dá
Pra que a gente possa encontrar um grande amor,
É como se pudessemos contar todas estrelas do céu,
os grãos de areia desse mar, ainda sim
Pobre coração o dos apaixonados
que cruzam o deserto em busca de um oásis em flor
Arriscando tudo por uma miragem,
pois sabem que há uma fonte oculta nas areias,
Bem aventurados os que dela bebem,
porque para sempre serão consolados

Somente por amor a gente põe a mão
no fogo da paixão e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e céus,
rasgando sete véus, saltamos do abismo sem olhar pra trás,

Somente por amor a vida se refaz
Somente por amor a gente põe a mão
No fogo da paixão e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e céus,
rasgando sete véus, saltamos no abismo sem olhar pra trás,

Somente por amor,
e a vida se refaz e a morte não é mais pra nós.

Ах, возможно ли сосчитать, сколько виражей делает жизнь
для того, чтоб мы смогли обрести свою настоящую любовь.
Это всё равно, что сосчитать все звёзды на небе
или песчинки на морском берегу. Вот так.
Несчастное сердце влюбленного,
что пересекает пустыню в поиске цветущего оазиса.
В погоне за миражом он рискует всем,
потому что знает, что есть скрытый в песках источник.
Благословенны, пьющие из этого источника,
потому что всегда будут утешены.

Любовь толкает в огонь страсти,
любовь соединяет небо и землю,
любовь разрушает все преграды,
любовь бросает в омут с головой.

Только любовь меняет жизнь,
толкает в огонь страсти,
соединяет небо и землю,
разрушает все преграды,
бросает в омут с головой.

Только любовь.
и жизнь меняется, и смерти больше нет.

Источник

Текст песни Marcus Viana — A Miragem

Оригинальный текст и слова песни A Miragem:

Ah, se pudessemos contar as voltas que a vida da
Pra que a gente possa encontrar um grande amor,
E como se pudessemos contar todas estrelas do ceu,
os graos de areia desse mar, ainda sim
Pobre coracao o dos apaixonados
que cruzam o deserto em busca de um oasis em flor
Arriscando tudo por uma miragem,
pois sabem que ha uma fonte oculta nas areias,
Bem aventurados os que dela bebem,
porque para sempre serao consolados

Somente por amor a gente poe a mao
no fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos do abismo sem olhar pra tras,

Somente por amor a vida se refaz
Somente por amor a gente poe a mao
No fogo da paixao e deixa se queimar,
Somente por amor, movemos terra e ceus,
rasgando sete veus, saltamos no abismo sem olhar pra tras,

Somente por amor,
e a vida se refaz e a morte nao e mais pra nos.

Ах, если б можно было сосчитать
все превратности, которых жизнь полна,
чтобы встретилась однажды нам с тобой
настоящая любовь.
Что ж, если б можно было сосчитать,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу…
Но и тогда
всем, кто полюбил, не избежать страданий:
в пустыне отыскать к оазису дорогу,
ради миража рискнуть самою жизнью!
Есть ведь, есть среди песков святой источник:
Будет тот блажен, кто из него напьётся,
Потому что счастлив, счастлив будет вечно…
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр:
пускай сгорит дотла!
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить, разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко…
Поскольку смерти нет,
а жизнь — прекрасный сон
для нас!

Перевод на русский или английский язык текста песни — A Miragem исполнителя Marcus Viana:

Ах, SE pudessemos CONTAR как Voltas Que Vida да
Пра Que Gente possa encontrar мкм Grande Amor,
E Комо себе pudessemos CONTAR тода Estrelas ду Сеу,
OS graos де Areia desse Мар, Ainda сим
Pobre Coracao о дос apaixonados
Que cruzam о Deserto EM Busca де мкм оазис EM Флор
Arriscando Тудо POR Ума Miragem,
POI, sabem Que га Ума Fonte Oculta NAS Areias,
Бем aventurados OS Que Дела bebem,
Porque пункт Semper serao consolados

Somente Ради любви Gente PoE мао
Нет Fogo да Paixao электронной deixa себе queimar,
Somente Ради любви, movemos Terra E CEUs,
rasgando Сет veus, saltamos сделать abismo сем olhar пра Tras,

Somente Ради любви Vida себе refaz
Somente Ради любви Gente PoE мао
Нет Fogo да Paixao электронной deixa себе queimar,
Somente Ради любви, movemos Terra E CEUs,
rasgando Сет veus, saltamos не abismo сем olhar пра Tras,

Somente Ради любви,
е Vida себе refaz электронной морте НАО электронной Маис пра пп.

Ах, если б можно было сосчитать
все превратности, которых жизнь полна,
чтобы встретилась однажды нам с тобой
настоящая любовь! ..
Что ж, если б можно было сосчитать,
сколько звёзд на небе
и песчинок вот на этом берегу …
Но и тогда
всем, кто полюбил, не избежать страданий:
в пустыне отыскать к оазису дорогу,
ради миража рискнуть самою жизнью!
Есть ведь, есть среди песков святой источник:
Будет тот блажен, кто из него напьётся,
Потому что счастлив, счастлив будет вечно …
Ведь только от любви
мы руку положить
готовы на костёр:
пускай сгорит дотла!
Ведь только от любви
на землю небеса
обрушить, разорвать
магический покров
и даже прыгнуть вниз
с безумной высоты
нам было бы легко …
Поскольку смерти нет,
а жизнь — прекрасный сон
для нас!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни A Miragem, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector