Перевод megadeth in my darkest hour

Megadeth — In My Darkest Hour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «In My Darkest Hour» из альбома «Rust In Peace Live» группы Megadeth.

Текст песни

In my hour of need
Ha you’re not there
And though I reached out for you
Wouldn’t lend a hand.
Through the darkest hour
Grace did not shine on me It feels so cold, very cold
No one cares for me.
Did you ever think I get lonely
Did you ever think that I needed love
Did you ever think to stop thinking
You’re the only one that I’m thinking of.
You’ll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.
Things will be better when I’m dead and gone
don’t try to understand, knowing you I’m probably wrong.
But oh how I lived my life for you
Still you’d turn away
Now as I die for you
My flesh still crawls as I breathe your name
All these years I thought I was wrong
Now I know it was you
Raise you head, raise your face your eyes
Tell me who you think you are, who?
I walk, I walk alone
into the promised land.
There’s a better place for me But it’s far, far away
Everlasting life for me In a perfect world
But I gotta die first,
Please god send me on my way.
Time has a way of taking time
Loneliness is not only felt be fools
Alone I call to ease the pain
Yearning to be held by you, Alone so alone, I’m lost
Consumed by the pain
The pain, the pain, the pain.
Won’t you hold me again
You just laughed, ha ha, bitch
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass
This good thing passed away.
In my darkest hour.

Перевод песни

В мой час нужды
Ха, тебя там нет
И хотя я потянулся за тобой
Не протянул бы руку.
Через самый темный час
Грейс не сияла на мне. Мне так холодно, очень холодно
Меня никто не заботится.
Вы когда-нибудь думали, что мне одиноко
Вы когда-нибудь думали, что мне нужна любовь?
Вы когда-нибудь думали прекратить думать
Ты единственный, о котором я думаю.
Вы никогда не узнаете, как сильно я пытался
Найти свое пространство и удовлетворить вас тоже.
Вещи будут лучше, когда я умру и уйду
Не пытайтесь понять, зная, что я, вероятно, ошибаюсь.
Но как я прожил свою жизнь ради тебя
И все же ты отворачиваешься
Теперь, когда я умираю за тебя
Моя плоть все еще ползет, когда я дышу твоим именем
Все эти годы я думал, что ошибаюсь
Теперь я знаю, что это был ты
Поднимите голову, поднимите лицо к глазам
Скажи мне, кем ты считаешь себя, кто?
Я иду, я иду один
В обетованную землю.
Мне лучше, но это далеко, далеко
Вечная жизнь для меня В идеальном мире
Но я должен сначала умереть,
Пожалуйста, пошлите меня по дороге.
Время имеет способ взять время
Одиночество не только чувствует себя дураком
Один я призываю облегчить боль
Тоска, которую ты будешь держать, Один, одинокий, я потерян
Потребление от боли
Боль, боль, боль.
Разве ты не держишь меня снова?
Вы просто рассмеялись, ха-ха, сука
Вся моя жизнь — это работа, построенная на прошлом
Но настало время, когда все пройдет
Эта хорошая вещь скончалась.
В самый темный час.

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Перевод песни Megadeth — In My Darkest Hour

In My Darkest Hour

В мой самый мрачный час

Текст песни (исполняет Megadeth)

Перевод песни (автор неизвестен)

In my hour of need, ha!
No, you’re not there.
And though I reached out for you
Wouldn’t lend a hand.

Through the darkest hour
Grace did not shine on me.
It feels so cold, very cold.
No one cares for me.

Did you ever think I get lonely?
Did you ever think that I needed love?
Did you ever think to stop thinking?
You’re the only one that I’m thinking of.

You’ll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.

Things will be better when I’m dead and gone.
Don’t try to understand, knowing you I’m probably wrong.

But, oh, how I lived my life for you!
Still you’d turn away
Now as I die for you.
My flesh still crawls, as I breathe your name.
All these years I thought I was wrong.
Now I know it was you!
Raise you head, raise your face, your eyes,
Tell me, who you think you are?

I walk, I walk alone
Into the promised land.
There’s a better place for me
But it’s far, far away.

Everlasting life for me
In a perfect world.
But I gotta die first.
Please, God, send me on my way!

Time has a way of taking time,
Loneliness is not only felt be fools.
Alone I call to ease the pain,
Yearning to be held by you.
Alone, so alone, I’m lost,
Consumed by the pain,
The pain, the pain, the pain.

Won’t you hold me again?
And you just laughed: ha-ha! Bitch!
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass,
This good thing passed away

In my darkest hour.

В мой час нужды — ха! —
нет, тебя нет рядом…
И хотя я дотянулся бы до тебя,
Не дал бы руку…

В самый мрачный час
Милость не сияла на мне.
Она чувствуется такой холодной, очень холодной,
Никто не беспокоится обо мне…

Ты когда-нибудь думал, что я становлюсь одиноким?
Ты когда-нибудь думал, что мне была нужна любовь?
Ты когда-нибудь думал, чтобы перестать думать.
Ты – единственный, о ком я сейчас думаю…

Ты никогда не узнаешь, с каким трудом я пытался
Найти своё место, а также удовлетворить тебя.

Всё будет лучше, когда я давно умру…
Не пытайся понять. Зная тебя, я, вероятно, неправ…

Но, о, как я жил свою жизнь для тебя.
Однако, ты отвернулся бы
Теперь, когда я умираю для тебя…
Моя плоть всё ещё ползает, пока я выдыхаю твоё имя…
Все эти годы я думал, что я неправ.
Теперь я знаю, что это был ты!
Подними голову, подними лицо, глаза,
Скажи мне, кто, думаешь, ты такой?

Я иду, я иду одиноко
В землю обетованную.
Для меня есть лучшее место,
Но оно далеко, далеко…

Постоянная жизнь для меня —
В совершенном мире.
Но я должен сначала умереть…
Пожалуйста, Господи, пошли меня на мой путь!

У времени есть способ занять себя.
Одиночество – не единственное, что чувствуют дураки…
Один я зову, чтобы ослабить боль…
Тоску поддержишь ты.
Одинокий, такой одинокий, я погиб,
Снедаемый болью,
Болью, болью, болью.

Ты не будешь снова сдерживать меня.
А ты только смеялся: «Ха-ха! Сука. »…
Вся моя жизнь — это работа, построенная на прошлом,
Но пришло время, когда всё должно пройти.
Это хорошее исчезло

В мой самый мрачный час…

Перевод добавил(а): Андрей.

Добавлен/редактирован: 29.10.2011 Просмотров: 13095

Источник

Megadeth — In My Darkest Hour

Текст песни In My Darkest Hour

In my hour of need, ha!
No, you’re not there.
And though I reached out for you
Wouldn’t lend a hand.

Through the darkest hour
Grace did not shine on me.
It feels so cold, very cold.
No one cares for me.

Did you ever think I get lonely?
Did you ever think that I needed love?
Did you ever think to stop thinking?
You’re the only one that I’m thinking of.

You’ll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.

Things will be better when I’m dead and gone.
Don’t try to understand, knowing you I’m probably wrong.

But, oh, how I lived my life for you!
Still you’d turn away
Now as I die for you.
My flesh still crawls, as I breathe your name.
All these years I thought I was wrong.
Now I know it was you!
Raise you head, raise your face, your eyes,
Tell me, who you think you are?

I walk, I walk alone
Into the promised land.
There’s a better place for me
But it’s far, far away.

Everlasting life for me
In a perfect world.
But I gotta die first.
Please, God, send me on my way!

Time has a way of taking time,
Loneliness is not only felt be fools.
Alone I call to ease the pain,
Yearning to be held by you.
Alone, so alone, I’m lost,
Consumed by the pain,
The pain, the pain, the pain.

Won’t you hold me again?
And you just laughed: ha-ha! Bitch!
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass,
This good thing passed away

In my darkest hour.

Перевод песни В мой самый мрачный час

В мой час нужды — ха! —
нет, тебя нет рядом…
И хотя я дотянулся бы до тебя,
Не дал бы руку…

В самый мрачный час
Милость не сияла на мне.
Она чувствуется такой холодной, очень холодной,
Никто не беспокоится обо мне…

Ты когда-нибудь думал, что я становлюсь одиноким?
Ты когда-нибудь думал, что мне была нужна любовь?
Ты когда-нибудь думал, чтобы перестать думать.
Ты – единственный, о ком я сейчас думаю…

Ты никогда не узнаешь, с каким трудом я пытался
Найти своё место, а также удовлетворить тебя.

Всё будет лучше, когда я давно умру…
Не пытайся понять. Зная тебя, я, вероятно, неправ…

Но, о, как я жил свою жизнь для тебя.
Однако, ты отвернулся бы
Теперь, когда я умираю для тебя…
Моя плоть всё ещё ползает, пока я выдыхаю твоё имя…
Все эти годы я думал, что я неправ.
Теперь я знаю, что это был ты!
Подними голову, подними лицо, глаза,
Скажи мне, кто, думаешь, ты такой?

Я иду, я иду одиноко
В землю обетованную.
Для меня есть лучшее место,
Но оно далеко, далеко…

Постоянная жизнь для меня —
В совершенном мире.
Но я должен сначала умереть…
Пожалуйста, Господи, пошли меня на мой путь!

У времени есть способ занять себя.
Одиночество – не единственное, что чувствуют дураки…
Один я зову, чтобы ослабить боль…
Тоску поддержишь ты.
Одинокий, такой одинокий, я погиб,
Снедаемый болью,
Болью, болью, болью.

Ты не будешь снова сдерживать меня.
А ты только смеялся: «Ха-ха! Сука. »…
Вся моя жизнь — это работа, построенная на прошлом,
Но пришло время, когда всё должно пройти.
Это хорошее исчезло

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector