Перевод melody gardot impossible love

Перевод песни Impossible love (Melody Gardot)

Impossible love

Немыслимая любовь

This is an impossible love
The kind you only hear of in cinematic dreams
This is an impossible love
With syndromatic schemes
It’s never just as lovely as it seems

Yes this is an impossible love
The flame in lust is an inexhaustible love
And flames combust
We flames would be hand in glove
And why should two loves not agree, no

This is an impossible love
Though both of your arms would offer a tender caress
It’s such an exhaustible love
Fueling my heart with only illusion at best

C’est un jeu d’échecs
Un jeu des fléchettes
Un mouvement dans l’obscurité
Vide de verité

C’est une ligne
Qu’on ne peut pas voir
La dessin dans l’air
Détruit mes espoirs
Un jeu de garçons
Aucune décidément, non je dis non

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme un orage d’été
Nos ténèbres, silhouettes
Adieu, sans regrets

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme l’orage d’ete
Nos tenebre, silhouettes
Adieu, sans regrets

This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love

Это немыслимая любовь,
Типа той, про которую слышали только в киногрезах.
Это немыслимая любовь,
С типичным сюжетом,
Она никогда не бывает столь прекрасна, как мыслится.

Да, невозможная любовь.
Пламя страсти — неисчерпаемая любовь.
И пламя пылает.
Нам пламя руки жжет
И почему две любви не придут к согласию? Нет.

Это невозможная любовь,
Хотя твои руки предложат нежную ласку.
Эта любовь настолько изнуряющая,
Питает мое сердце лишь иллюзиями, в лучшем случае.

Это игра в шахматы,
В дартс,
Какое-то блуждание в темноте,
Ложные ориентиры.

Это линия,
Которую мы не в состоянии разглядеть,
Фигура, парящая в воздухе,
Разрушившая мои надежды,
Игра для мальчишек,
Нерешаемая, нет, говорю я, нет.

Твои руки у меня на коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

Твои руки на моих коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

Это немыслимая любовь.
Это немыслимая любовь.
Это немыслимая любовь.
Это немыслимая любовь.

Источник

Перевод текста песни Melody Gardot — Impossible love

Impossible love

This is an impossible love
The kind you only hear of in cinematic dreams
This is an impossible love
With syndromatic schemes
It’s never just as lovely as it seems

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Yes this is an impossible love
The flame in lust is an inexhaustible love
And flames combust
We flames would be hand in glove
And why should two loves not agree, no

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

This is an impossible love
Though both of your arms would offer a tender caress
It’s such an exhaustible love
Fueling my heart with only illusion at best

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

C’est un jeu d’échecs
Un jeu des fléchettes
Un mouvement dans l’obscurité
Vide de verité

p, blockquote 4,1,0,0,0 —>

C’est une ligne
Qu’on ne peut pas voir
La dessin dans l’air
Détruit mes espoirs
Un jeu de garçons
Aucune décidément, non je dis non

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme un orage d’été
Nos ténèbres, silhouettes
Adieu, sans regrets

p, blockquote 6,0,0,1,0 —>

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme l’orage d’ete
Nos tenebre, silhouettes
Adieu, sans regrets

p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>

This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love

Немыслимая любовь

Это немыслимая любовь,
Типа той, про которую слышали только в киногрезах.
Это немыслимая любовь,
С типичным сюжетом,
Она никогда не бывает столь прекрасна, как мыслится.

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Да, невозможная любовь.
Пламя страсти — неисчерпаемая любовь.
И пламя пылает.
Нам пламя руки жжет
И почему две любви не придут к согласию? Нет.

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Это невозможная любовь,
Хотя твои руки предложат нежную ласку.
Эта любовь настолько изнуряющая,
Питает мое сердце лишь иллюзиями, в лучшем случае.

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Это игра в шахматы,
В дартс,
Какое-то блуждание в темноте,
Ложные ориентиры.

p, blockquote 4,1,0,0,0 —>

Это линия,
Которую мы не в состоянии разглядеть,
Фигура, парящая в воздухе,
Разрушившая мои надежды,
Игра для мальчишек,
Нерешаемая, нет, говорю я, нет.

p, blockquote 5,0,0,0,0 —>

Твои руки у меня на коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

p, blockquote 6,0,0,1,0 —>

Твои руки на моих коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

p, blockquote 7,0,0,0,0 —> p, blockquote 8,0,0,0,1 —>

Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Written by – Melody Gardot

Источник

Перевод песни Our love is easy (Melody Gardot)

Our love is easy

Любовь наша легка

Deep within your heart, you know it’s plain to see
Like Adam was to Eve, you were made for me
They say the poisoned vine, breeds a finer wine
Our love is easy

If you ask me plainly, I would gladly say
I’d like to have you round just for them
rainy days
I like the touch of your hand
The way you make no demands
Our love is easy

Our love is easy
Like water rushing over stone
Oh, our love is easy
Like no love, I’ve ever known

Physically speaking, we were made to last
Examine all the pieces of our recent past
There’s your month of tears
Your hands around my waist
Our love is easy

Every time we meet, it’s like the first we kiss
Never growing tired of this endlessness
It’s a simple thing, we don’t need a ring
Our love is easy

Our love is easy
Like water rushing over stone
Oh, our love is easy
Like no love, I’ve ever known

Our love is easy
Like water rushing over stone
Oh, our love is easy
Like no love, I’ve ever known

Deep within your heart, you know it’s plain to see
Like Adam was to Eve, you were made for me
They say the poisoned vine, breeds a finer wine

Глубоко в душе, ты понимаешь очевидное –
Ты создан для меня как Адам для Евы.
Говорят, отравленная лоза рождает наилучшее вино.
Наша любовь естественна.

Если ты спросишь меня начистоту, я с радостью скажу –
Я бы хотела, чтобы ты был рядом, особенно в самые дождливые дни.
Мне нравится прикосновение твоей руки,
То, как ты не требуешь ничего взамен.
Наша любовь приятна.

Наша любовь свободна,
Как вода бегущая по камням.
О, наша любовь легка,
Как ни одна любовь, с которой я когда-либо сталкивалась.

В физическом плане, мы созданы, чтобы не разлучаться.
Изучаю каждую деталь нашего недавнего прошлого,
Там слезы на твоих устах,
Твои руки вокруг моей талии.
Наша любовь приятна.

Каждая встреча напоминает наш первый поцелуй.
Никогда не уставала от этой нескончаемости.
Это так просто, что нам не нужны кольца.
Наша любовь проста.

Наша любовь свободна,
Как вода бегущая по камням.
О, наша любовь легка,
Как ни одна любовь, с которой я когда-либо сталкивалась.

Наша любовь свободна,
Как вода бегущая по камням.
О, наша любовь легка,
Как ни одна любовь, с которой я когда-либо сталкивалась.

Глубоко в душе, ты понимаешь, это очевидно –
Ты создан для меня как Адам для Евы.
Говорят, отравленная лоза рождает наилучшее вино.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector