Перевод melody gardot same to you

Melody Gardot – Same To You Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 июня, 2015

Слова

Same To You

[Verse 1]
What you gonna’ get for all you got
When you treat the one you love like they are not
Who you gonna call while you’re on your own
You built the bed you burned right within your home

[Hook]
You had somebody who loved you
What did you do
You had somebody who loved you
What d’ya put them through now honey
You left somebody who loved you
Now they gonna do the same to you
Lord, they gonna do the same to you
(the same to you. )

[Verse 2]
What you gonna get while you’re moving on
To some other kind of thrill but the thrill is gone
Say you gonna be fine while you’re on you’re own
You left the one you love right there alone

[Hook][2x]
You had somebody who loved you
What did you do
You had somebody who loved you
What d’ya put them through now honey
You left somebody who loved you
Now they gonna do the same to you
Lord, they gonna do the same to you
(the same to you. )

Перевод

То же самое касается тебя

[Куплет 1]
Что ты получишь за все, что у тебя есть
Когда вы относитесь к тому, кого любите, как будто они не
Кому ты собираешься позвонить, пока ты сам?
Вы построили кровать, которую вы сожгли, прямо в своем доме

[Припев]
У тебя был кто-то, кто любил тебя
Что ты сделал
У тебя был кто-то, кто любил тебя
Что я их пропустил, дорогая
Вы оставили кого-то, кто любил вас
Теперь они сделают то же самое с тобой
Господи, они сделают то же самое с тобой
(и вам того же. )

[Стих 2]
Что ты получишь, пока двигаешься дальше
К каким-то другим ощущениям, но острые ощущения ушли
Скажи, что с тобой все будет хорошо, пока ты сам
Вы оставили того, кого любите, в одиночестве

[Припев] [2x]
У тебя был кто-то, кто любил тебя
Что ты сделал
У тебя был кто-то, кто любил тебя
Что я их пропустил, дорогая
Вы оставили кого-то, кто любил вас
Теперь они сделают то же самое с тобой
Господи, они сделают то же самое с тобой
(и вам того же. )

Другие песни Melody Gardot

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Перевод песни Little something (Melody Gardot)

В исполнении: feat. Sting.

Little something

(У нас могло бы получиться) Что-то

We could be a little something
I’ll be everything you wanted
I could bring you real comfort
Give you a break from loving
I’m trying more than just a little
I wanna meet you in the middle
Reading you is like a riddle
I really wanna figure you out

Don’t you worry what you’re gonna lose
In the heat of the moment
We’re rushing into something new
But we’re keeping it focused

Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it
I’m not the others
We could keep it simple as
We could keep it simple as
Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it

We could be a little something
The melody you keep on humming
A feeling so sweet and subtle
A last piece to your puzzle
I know you’re gonna feel like running
Wouldn’t give my love for nothing
I’ll be everything you wanted
Tell you that I won’t let you down

Don’t you worry what you’re gonna lose
In the heat of the moment
We’re rushing into something new
But we’re keeping it focused

Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it
I’m not the others
We could keep it simple as
We could keep it simple as
Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it

We could be a little something
We could be a little something
We could be a little something
We could be a little something

Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it
I’m not the others
We could keep it simple as
We could keep it simple as
Don’t call me lover
Stop thinking ’bout it, thinking ’bout it

У нас могло бы получиться что-то.
Я буду всем, чем ты хочешь.
Я мог бы принести тебе настоящее утешение,
Дать тебе перерыв в любви.
Я стараюсь изо всех сил.
Я хочу встретить тебя на полпути.
Понять тебя — загадка.
Я действительно хочу разгадать тебя.

Не волнуйся о том, что ты можешь потерять
В самый разгар момента.
Мы стремимся к чему-то новому,
Но мы сфокусированы лишь на этом.

Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.
Я не как другие.
Мы могли бы не усложнять, как.
Мы могли бы не усложнять, как..
Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.

У нас могло бы получиться что-то.
Мелодия, которую ты напеваешь,
Вызывает такое сладкое и тонкое чувство,
Последняя деталь твоего пазла.
Знаю, тебе захочется бежать.
Я бы ни за что не отдал свою любовь.
Я буду всем, чем ты хочешь.
Правда, я никогда тебя не подведу.

Не волнуйся о том, что ты можешь потерять
В самый разгар момента.
Мы стремимся к чему-то новому,
Но мы сфокусированы лишь на этом.

Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.
Я не как другие.
Мы могли бы не усложнять, как.
Мы могли бы не усложнять, как.
Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.

У нас могло бы получиться что-то.
У нас могло бы получиться что-то.
У нас могло бы получиться что-то.
У нас могло бы получиться что-то.

Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.
Я не как другие.
Мы могли бы не усложнять, как.
Мы могли бы не усложнять, как.
Не называй меня любовником.
Перестань думать об этом, думать об этом.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector