Перевод mindless self indulgence mark david chapman

Текст песни Mindless Self Indulgence — Mark David Chapman

(feat. Celia Euringer)

Indistinguishable from one another
No possible intention to even bother
It doesn’t matter what is said or how we say it
Coincidentally, we all sound exactly the same
We all want to swindle kids out of their money
If you’re still doing this ’cause you believe in it

You are so fucking lame!

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo supe que nadie iba a comprender tu musica
pero tu no me hiciste caso,
yo te dije, no te vistas en color rosa»

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for

Hey
When they all seem absurd
He will thin out the herd
Ladies and gentleman

Now
There is no heart
There is no fear
We all just cry
The same old tear

Don’t look to me
I do not lead
I’m just in front
And they’re all following

Some other motherfucker
Without the balls or cojones
To take a hold of the reins
And use them

Why is something so obvious so elusive?
There is nothing on the menu that will turn abusive
I am part of the problem
Not the solution

I’m just a prisoner
In the same prison as you
We wait for other shoes to fall into positions
Already obsolete
No one will miss us at all

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo te dije, no debes de firmar con una compa?ia de discos tan grande,
ellos no te aprecian, yo no creo en ti»

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for

Hey
When they all seem absurd
He will thin out the herd
Ladies and gentleman

Now
There is no awe
There is no fear
We all just cry
The same old tear

I can not tell
Is it just me
Or do we all
Look just like

Adolph fucking Hitler
With this swoopy emo-boy dreamy haircut
Dangling in our faces
Making us all indescribably indistinguishable from each other
Or maybe I’m just another megalomaniac.

Reginald, release the hounds

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Donde esta todo el dinero que me debes? LADRON!»

Перевод текста песни Mindless Self Indulgence — Mark David Chapman

(feat. Селия Euringer )

Неотличимы друг от друга
Нет возможности намерение даже беспокоиться
Это не имеет значения то, что сказано или , как мы говорим, что
Так совпало, что мы все звучит точно так же,
Мы все хотим , чтобы обмануть детей из своих денег
Если вы все еще делаем это , потому что ты в это верю

Вы так чертовски хромой !

[ Джимми мама говоря на испанском языке]
» Йо Супе дие Nadie IBAcomprender ту Musica
перо ту нет меня hiciste CASO ,
лет те dije , нет те перспективы ан цвет Роза «

эй
Когда в мире перерасход
При слишком многих групп
Кто это время для

эй
Когда все они кажутся абсурдными
Он будет проредить стадо
Дамы и господа

сейчас
Там нет сердца
Там нет страха
Мы все просто плакать
Та же старая слеза

Не смотрите на меня
Я не приводят
Я просто перед
И все они следующие

Некоторые другие ублюдок
Без шариков или Cojones
Чтобы взять поводья
И использовать их

Почему то так очевидно неуловимый ?
Там нет ничего в меню, которое превратит оскорбительным
Я часть проблемы
Не решение

Я просто в плену
В той же тюрьме , что и вы
Мы ждем другие ботинки, чтобы попасть в позициях
Уже устарели
Никто не пропустит нас вообще

[ Джимми мама говоря на испанском языке]
» Йо тэ dije , не Debes де firmar кон уна компа ? Не Ia -де- дискотеки загар Grande ,
Ellos не те aprecian , йо нет Creo ан ти «

эй
Когда в мире перерасход
При слишком многих групп
Кто это время для

эй
Когда все они кажутся абсурдными
Он будет проредить стадо
Дамы и господа

сейчас
Там нет благоговение
Там нет страха
Мы все просто плакать
Та же старая слеза

Я не могу сказать
Это только меня
Или мы все
Посмотрите , как

Адольф Гитлер гребаный
С этой swoopy эмо — мальчик мечтательный стрижки
Висячие в наших лицах
Оформление всех нас неописуемо неотличимы друг от друга
Или, может быть , я просто еще манией величия .

Реджинальд , освободить собак

[ Джимми мама говоря на испанском языке]
» Donde Эста TODO эль Dinero дие мне Debes ? Ladron ! «

Источник

Перевод песни Mark David Chapman (Mindless Self Indulgence)

Mark David Chapman

Марк Дэвид Чепмен 1

Indistinguishable from one another
No possible intention to even bother
It doesn’t matter what is said or how we say it
Coincidentally, we all sound exactly the same
We all want to swindle kids out of their money
If you’re still doing this ’cause you believe in it

You are so fucking lame!

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo supe que nadie iba a comprender tu musica
pero tu no me hiciste caso,
yo te dije, no te vistas en color rosa»

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for?

Hey
When they all seem absurd
We’ll thin out that herd
Ladies and gentleman

Now
There is no heart
There is no fear
We all just cry
The same old tear

Don’t look to me
I do not lead
I’m just in front
And they’re following

Some other motherfucker
Without the balls or cojones
To take a hold of the reins
And use them

Why is something so obvious so elusive?
There is nothing on the menu that will turn abusive
I am part of the problem
Not the solution

I’m just a prisoner
In the same prison as you
We wait for other shoes to fall into position
Already obsolete
No one will miss us at all

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo te dije, no debes de firmar con una compania de discos tan grande. Ellos no te aprecian. Yo no te veo en MTV. «

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for

Hey
When they all seem absurd
We’ll thin out that herd
Ladies and gentleman

Now
There is no heart
There is no fear
We all just cry
The same old tear

I can not tell
Is it just me
Or do we all
Look just like

Adolf fucking Hitler
With this swoopy emo-boy dreamy haircut
Dangling in our faces
Making us all indescribably indistinguishable from each other
Or maybe I’m just another megalomaniac.

Jimmy speaking:
Reginald, release the hounds.
Go on Pookie.

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Donde esta todo el dinero que me debes? LADRON!»

[Again Distored]
«Y ademas donde esta todo el dinero que me debes? LADRON!»

Мы совсем не отличаемся друг от друга
И даже не пытаемся,
Не имеет значения, что или как мы говорим,
Кстати, звучим мы все тоже одинаково!
Мы просто желаем вытянуть из детишек их деньги
А если вы все ещё верите в идею —

Вы такие наивные, черт подери!

Мама Джимми 2 говорит по-испански:
«Я знала, что никто не поймет вашу музыку, но вы не послушали меня. Я же просила вас не одеваться в розовое!»

Эй,
Когда отовсюду звучит
Слишком много однообразных групп
Кто нужен этому миру?

Эй
Если все они выглядят нелепо,
Мы прочистим это стадо
Дамы и господа —

А сейчас
Безо всяких чувств
И без страха
Мы все просто ноем
Об одном и том же

Не смотрите на меня
Я тут не главный,
Я просто шагаю впереди,
А они следуют за…

Каким-то очередным придурком,
Которому не хватает смелости
Взять в руки бразды правления
И направить всё в нужное русло

Почему никто не замечает очевидного?
В этом нет ничего оскорбительного.
Я часть проблемы,
А не её решение,

Я просто заключенный
В той же тюрьме, что и вы
А пока мы ждем новых веяний моды –
Ведь эта уже устарела
И поэтому никто не заметит, как мы исчезнем

[Мама Джимми говорит по-испански]
«Я же говорила вам, что не нужно подписывать контракты со всякими крутыми компаниями! Они вас не оценят. Вам не место на MTV!»

Эй
Когда отовсюду звучит
Слишком много однообразных групп
Кто нужен этому миру?

Эй
Если все они выглядят нелепо
Мы прочистим это стадо
Дамы и господа —

А сейчас
Безо всяких чувств
И без страха
Мы все просто ноем
Об одном и том же.

Я даже не знаю,
Проблема во мне,
Или все мы
Похожи на…

Адольфа мать его, Гитлера
С его прикольной причёской эмо-боя,
Скрывающей пол-лица,
Благодаря которой мы все выглядим абсолютно одинаково,
Или, может быть, у меня просто мания величия…

[Говорит Джимми]:
«Реджинальд, выпускай собак.
Давай, Пуки!»

[Мама Джимми говорит по-испански]
«И куда девались те деньги, которые ты у меня занял? Ворюга!»

[Искаженный повтор]
«И, кстати, куда девались те деньги, которые ты у меня занял? Ворюга!»

Источник

Перевод песни Mindless Self Indulgence — Mark David Chapman

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Mark David Chapman

Indistinguishable from one another
No possible intention to even bother
It doesn’t matter what is said or how we say it
Coincidentally, we all sound exactly the same
We all want to swindle kids out of their money
If you’re still doing this ’cause you believe in it

You are so fucking lame!

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo supe que nadie iba a comprender tu musica
pero tu no me hiciste caso,
yo te dije, no te vistas en color rosa»

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for?

Hey
When they all seem absurd
We’ll thin out that herd
Ladies and gentleman

Now
There is no heart
There is no fear
We all just cry
The same old tear

Don’t look to me
I do not lead
I’m just in front
And they’re following

Some other motherfucker
Without the balls or cojones
To take a hold of the reins
And use them

Why is something so obvious so elusive?
There is nothing on the menu that will turn abusive
I am part of the problem
Not the solution

I’m just a prisoner
In the same prison as you
We wait for other shoes to fall into position
Already obsolete
No one will miss us at all

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Yo te dije, no debes de firmar con una compania de discos tan grande. Ellos no te aprecian. Yo no te veo en MTV. «

Hey
When the world’s overrun
With too many bands
Who is it time for

Hey
When they all seem absurd
We’ll thin out that herd
Ladies and gentleman

Now
There is no heart
There is no fear
We all just cry
The same old tear

I can not tell
Is it just me
Or do we all
Look just like

Adolf fucking Hitler
With this swoopy emo-boy dreamy haircut
Dangling in our faces
Making us all indescribably indistinguishable from each other
Or maybe I’m just another megalomaniac.

Jimmy speaking:
Reginald, release the hounds.
Go on Pookie.

[Jimmy’s mom speaking Spanish]
«Donde esta todo el dinero que me debes? LADRON!»

[Again Distored]
«Y ademas donde esta todo el dinero que me debes? LADRON!»

Марк Дэвид Чепмен 1

Мы совсем не отличаемся друг от друга
И даже не пытаемся,
Не имеет значения, что или как мы говорим,
Кстати, звучим мы все тоже одинаково!
Мы просто желаем вытянуть из детишек их деньги
А если вы все ещё верите в идею —

Вы такие наивные, черт подери!

Мама Джимми 2 говорит по-испански:
«Я знала, что никто не поймет вашу музыку, но вы не послушали меня. Я же просила вас не одеваться в розовое!»

Эй,
Когда отовсюду звучит
Слишком много однообразных групп
Кто нужен этому миру?

Эй
Если все они выглядят нелепо,
Мы прочистим это стадо
Дамы и господа —

А сейчас
Безо всяких чувств
И без страха
Мы все просто ноем
Об одном и том же

Не смотрите на меня
Я тут не главный,
Я просто шагаю впереди,
А они следуют за…

Каким-то очередным придурком,
Которому не хватает смелости
Взять в руки бразды правления
И направить всё в нужное русло

Почему никто не замечает очевидного?
В этом нет ничего оскорбительного.
Я часть проблемы,
А не её решение,

Я просто заключенный
В той же тюрьме, что и вы
А пока мы ждем новых веяний моды –
Ведь эта уже устарела
И поэтому никто не заметит, как мы исчезнем

[Мама Джимми говорит по-испански]
«Я же говорила вам, что не нужно подписывать контракты со всякими крутыми компаниями! Они вас не оценят. Вам не место на MTV!»

Эй
Когда отовсюду звучит
Слишком много однообразных групп
Кто нужен этому миру?

Эй
Если все они выглядят нелепо
Мы прочистим это стадо
Дамы и господа —

А сейчас
Безо всяких чувств
И без страха
Мы все просто ноем
Об одном и том же.

Я даже не знаю,
Проблема во мне,
Или все мы
Похожи на…

Адольфа мать его, Гитлера
С его прикольной причёской эмо-боя,
Скрывающей пол-лица,
Благодаря которой мы все выглядим абсолютно одинаково,
Или, может быть, у меня просто мания величия…

[Говорит Джимми]:
«Реджинальд, выпускай собак.
Давай, Пуки!»

[Мама Джимми говорит по-испански]
«И куда девались те деньги, которые ты у меня занял? Ворюга!»

[Искаженный повтор]
«И, кстати, куда девались те деньги, которые ты у меня занял? Ворюга!»

Примечания

1) Марк Дэвид Чепмен — убийца Джона Леннона, участника группы «The Beatles».
2) Джимми Юрин (Jimmy Urine) — вокалист Mindless Self Indulgence.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector