Перевод moda passione maledetta

MODA. Passione Maledetta

Видео новелла «Passione maledetta – Проклятая страсть», записанная итальянской группой «Moda», состоит из 4-х частей, которые связаны между собой одной темой человеческих взаимоотношений, которые очень разнообразны и, порой, трагичны. Сюжет видео новеллы может показаться, на первый взгляд, затянутым, но сократить в нём ничего невозможно. Финал 4-й части, где при загадочных обстоятельствах встретятся все персонажи фильма, всё объяснит…
Видео новеллу в HD формате я планирую опубликовать в инете в середине августа 2019. Рекомендую посмотреть.

Эквиритмичный перевод.
Музыкальный размер сохранён.

Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в «Одноклассниках» в блоке «ВИДЕО»
или на сайте VK.

Cercare scuse per odiarsi…
Нет ненависти оправданий…
E per non cedere ai ricordi
Отвергнем все воспоминанья,
Ma non riuscire mai a perdersi
О том, в чём хочется покаяться…

Per noi non valgono i discorsi…
Мы думаем о покаяньи…
Che il tempo aiuta a non pensarci…
Лишает ВРЕМЯ нас свиданий…
Perche noi siamo diversi
Мы очень разные, мне кажется…
E tutti e due sappiamo bene che…
Мы точно знаем – до конца вдвоём…

Che non c’e mai una fine… e che mi fai morire…
Финала нет, поверьте… мы не боимся смерти…
Stringimi forte Amore
Любовь нас держит крепко
Stringimi forte e non sentiro.
Мы знаем истину давно:
Piu niente ma solo il tuo cuore…
Нас ссоры ранят в сердце метко…
E dimmi che hai capito pure te…
Знаю, что поймёте вы меня…
Che non c’e mai una fine…
ФИНАЛА НЕТ, поверьте…

La sensazione di sentirsi…
Я ощутить тебя стараюсь,
Un corpo solo e di toccarsi…
Тебя нисколько не касаясь…
Solo scambiandoci sguardi
Всё понимаем с полувзгляда мы…

Nel segno di tutti quei graffi…
Наносим мы друг другу раны…
Cosi profondi e sempre aperti…
Обиды оставляют шрамы…
E la dimostrazione che di star lontani
Но время нам назад никак не отмотать
E di scappare senza ritornare proprio non si puo
Ведь от себя, как не старайся, невозможно убежать…

Che non c’e mai una fine… e che mi fai morire…
Финала нет, поверьте… мы не боимся смерти…

Stringimi forte Amore
Любовь нас держит крепко
Stringimi forte e non sentiro
Мы знаем истину давно:
Piu niente ma solo il tuo cuore.
Нас ссоры ранят в сердце метко…

Spogliati e non parlare
Мне лишних слов не надо
Convinci pure il sole che…
Как солнце чувства разожжём…
Che ci potra bruciare
Всегда мы будем рядом
E che la pioggia non bagnera…
Как бы судьба ни развела…
Anche se arriva un temporale…
Ни грозы не боимся, ни града…
E non c’a mai una fine… E poi mi fai morire…
Финала нет, поверьте… мы не боимся смерти…

Stringimi forte Amore
Любовь нас держит крепко
Stringimi forte e non sentiro
Мы знаем истину давно:
Piu niente ma solo il tuo cuore…
Нас ссоры ранят в сердце метко…

E dimmi che hai capito pure te…
Знаю, что поймёте вы меня…
Che non c’e mai una fine…
ФИНАЛА НЕТ, поверьте…

Credere di essere pazzi
Неужели мы свихнулись
E convincersi che non esisti piu.
И поверили напрасно, что финал.
E fissare un punto fermo cosi pieno di ricordi…
И оставили в себе воспоминанья безнадёги.

Come lava brucio tutti quelli
Я, как лава смерти из вулкана
Che ho davanti e ti disegnano come non sei…
Всё сжигаю, невзирая на большой скандал…
Io ti amo e me ne fotto di quei soliti consigli musica…
Наплевать мне на советы, слышу я лишь только звуки музыки…
senza testo sei…
пока она без слов…
Se non inventi un titolo…
И названья ей тоже нет…

***
Non so te ma a me capita spesso
Это с каждым происходит видно
Di sentirmi malinconico e
Душит сердце меланхолия
Vulnerabile senza un motivo esatto
Уязвимы без причины и мотивов явных
Seguo l’istinto ma non ho il coraggio
Инстинкт толкает, только духа не хватает
Di venirti a dire cio che che penso
Прийти к тебе и рассказать всё честно
Che se noi non stiamo insieme e colpa mia
И то, что мы теперь в разлуке лишь моя вина
E solo colpa mia…
Вина в том лишь моя…
E solo colpa mia…
Вина в том лишь моя…

Nebbia che si alza sopra i tetti
Всё окутано туманом утром
La mattina sembran tutti pazzi ed io
Все, как будто бы свихнулись и куда бегут?
Fisso ad uno ad uno tutti questi inutili passanti
И ко мне все безучастны, потому что непричастны
Freddo che non lascia scampo
К тем проблемам, что возникли
Traffico che mangia il tempo ed io…
Пожалеть, лишь время потерять…
Io mi copro col ricordo del tuo corpo cos; caldo musica
Вспоминаю я твой образ, слышу я лишь только звуки музыки…
senza testo sei…
пока она без слов…
Se non inventi un titolo…
И названья ей тоже нет…

****
Non so te ma a me capita spesso
Это с каждым происходит, видно
Di sentirmi malinconico e
Душит сердце меланхолия
Vulnerabile senza un motivo esatto
Уязвимы без причины и мотивов явных
Seguo l’istinto ma non ho il coraggio
Инстинкт толкает, только духа не хватает
Di venirti a dire cio che che penso
Прийти к тебе и рассказать всё честно
Che se noi non stiamo insieme e colpa mia…
И то, что мы теперь в разлуке, лишь моя вина…
E solo colpa mia…
Вина в том лишь моя…
E solo colpa mia…
Вина в том лишь моя…

Ti prego non dirmelo ti prego di avere pieta
Прошу тебя, не говори и будь ко мне милосердна
Non vedi che sanguino? No non andare via…
Обида клокочет внутри и ночь опять беспросветна…
Ti prego non farmelo lo sai che senza di te
Предчувствие злой беды и твой телефон молчит
La notte mi provoca malesere e paure…
Сгустила ночь облака и сердце моё болит…

Dicevi passione tu ma la passione cos’e?
Сказала, что страсть слепа, а страсть это что такое?
Dovevi spiegarmelo perche passione per me…
Я думал, что страсть это секс, но ты говоришь другое…
Significa sesso si ma non mi dire che non
Я был уверен, что прав, но вижу, что ошибался,
Che non ti accorgevi che che io ero pazzo di te
Схожу по тебе с ума. Я в дураках остался…
E adesso… E adesso… Adesso…
Сейчас… Сейчас… Сейчас…

Come faccio come faccio. A togliermi di dosso…
Как же быть мне, что же делать? Я не понимаю…
Questa passione maledetta.
Избавиться от страсти этой.
Provaci tu a fare finta che e normale…
Попробуй, всё же сделать вид, что всё нормально…
Scoprire che per te non e mai stato Amore…
Любовь без секса не бывает изначально…
E adesso come faccio come faccio.
Теперь что делать, что мне делать.
A rassegnarmi che da oggi
Смириться с тем, что не увижу
Tu sarai solo un ricordo…
Тебя больше в своей жизни…
Almeno al prossimo spiegaglielo meglio…
Объясни, пожалуйста, распутай мысли…
Che e solo sesso di non aspettarsi altro altro altro.
С тобой лишь секс и ничего другого, так ли, так ли?

Non vedi che mi agito non vedi che piango per te.
Не видишь, что я мечусь, не видишь мои страданья.
Non credo sia logico se non ci fosse Аmore…
Здесь логики никакой – Любовь и мои желанья…
Lo troverai facile uno migliore di me
Найди другого себе, способного притворяться
Capace di fingere capace di mentire…
Способного для тебя со страстью справляться…

Ma adesso. Adesso… Adesso…
Но сейчас… Сейчас… Сейчас…

Baciarti e mai… Mai chiudere gli occhi…
Когда губы слились… глаза чуть прикрыты…
Per non perdermi neanche un secondo di tutto l’amore che sei…
Я боюсь пропустить, не заметить мгновений ответной любви.
Mi nutriro del tuo respire…
Дышу и живу тобою одною…
Per seguirne il profumo e la strada piu corta che porta da te…
К сердцу путь я найду, как бы не было сложно к нему мне идти.
Perche se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei…
Даже если исчезнешь средь звёзд миллионов, тебя я найду…
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei…
Чтоб увидеть, как звёзды на небе сияют, на небо уйду…

Starei l; ad ammirarti… Starei li per salvarti…
Я б тобой восхищался… Красотой любовался…
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me…
Я хочу, чтоб ты стала кометой, упала с небес, как звезда.
Sempre e solo per me… Sempre e solo io e te…
Падала для меня… Навсегда ты и я…
Sempre…
На всю жизнь…

Farti ridere sai… E come accendere il sole…
Насладиться хочу… я улыбкой твоей…
E come ascoltare, ammirare la pace e la forza di un fiume
Я сравнил бы её с красотою и мощью горной реки…
Perche se tu scappassi tra un milione di stelle di sicuro saprei…
Даже если исчезнешь средь звёзд миллионов, тебя я найду…
Riconoscerti tutte le volte che il cielo le accende e starei…
Чтоб увидеть, как звёзды на небе сияют, я в небо уйду…

Starei l; ad ammirarti… Starei l; per salvarti…
Я б тобой восхищался… Красотой любовался…
Ogni volta che poi tu diventi una stella cadente per me…
Я хочу, чтоб ты стала кометой, упала с небес, как звезда.
Sempre e solo per me… Sempre e solo io e te…
Падала для меня… Навсегда ты и я…
Sempre…
На всю жизнь…

Источник

Перевод песни Dimmi che sei felice (Modà)

Dimmi che sei felice

Скажи мне, что ты счастлива

Dice che non sa che fare,
dice che ha mille paure perché le cose belle
prima o poi devono finire
io che quando non sto bene preferisco non parlare
e mi vergogno di farle scoprire tutte le mie paure
ma lei è una nuvola,
bella in ogni sua incertezza anche se gocciola,
sole, luna, stella e infine lucciola.

Dimmi che sei felice,
dimmi che ti manco un po’
anche se non è tanto
Dimmi che stai bene,
dimmi che ti manco un po’
anche se non è vero.

Lei che ha il sogno di volare intorno al mondo e ora non può amare,
lei che diventa triste quando piove e quando deve andare,
io mi accontento di assaggiare delle labbra il suo sapore
e per lei impegnarmi fino in fondo ad essere migliore

Perché lei è una nuvola,
bella in ogni sua incertezza anche se gocciola,
sole, luna, stella e infine lucciola.

Dimmi che sei felice,
dimmi che ti manco un po’
anche se non è tanto
dimmi che stai bene,
dimmi che ti manco un po’
anche se non è vero.

Она говорит, что не знает, что делать,
Говорит, что у нее тысяча опасений, потому что всё прекрасное
Рано или поздно должно закончиться.
Я, когда мне плохо, предпочитаю не разговаривать
И стесняюсь раскрывать ей свои страхи.
Ведь она – облако,
Красивое в своей неопределенности, хоть и роняющее капли,
Солнце, луна, звезда и, наконец, искорка.

Скажи мне, что ты счастлива,
Скажи, что тебе меня немного не хватает,
Даже если это — такая малость.
Скажи мне, что тебе хорошо,
Скажи, что тебе меня немного не хватает,
Даже если это неправда.

Она мечтает облететь весь мир и пока не может любить,
Она становится грустной, когда идет дождь и когда должна уйти,
Я довольствуюсь ощущением ее вкуса на губах
И ради нее я обещаю сделать всё, чтобы стать лучше.

Потому что она – облако,
Красивое в своей неопределенности, хоть и роняющее капли,
Солнце, луна, звезда и, наконец, искорка.

Скажи мне, что ты счастлива,
Скажи, что тебе меня немного не хватает,
Даже если это — такая малость.
Скажи мне, что тебе хорошо,
Скажи, что тебе меня немного не хватает,
Даже если это неправда.

Источник

Слушать онлайн альбом «Passione maledetta» (Modà)

Passione maledetta

Нравится этот альбом?

Поделись любимой музыкой с друзьями!

Ti passerà

Пройдёт

Forza amico mio
Non credo esista un tempo in cui ci si può mollare
Abbiamo giusto il tempo di capire che
Siamo nati per morire, ok va bene
Ma non si muore senza vivere e lottare
Senza pregare

Forza amico mio
Il vento sì ti può piegare, spezzare
Ma finchè non sei tritato è un tuo dovere
Ritrovare forza, fiato e convinzione
Per rialzarti e come un pugile colpire
Per fare male, per fare più male

Ricorda prima di colpire
Che non vince chi ha più braccia da mostrare
Ma chi ha più fame
E chi ha più cuore

Guarda cos’hai qua davanti
Hai tutta la città
Conquistala e vedrai che poi ci prendi gusto
E non ti basterà
Ti basterà, non ti basterà

Rispondi a fatti a chi tu dà per morto
tanto finirà che quando li smentisci e li saluti
col sorriso basterà
ti basterà, ti basterà

Impara ad uccidere il rancore
Quello proprio non fa bene
Piuttosto beviti un bicchiere in più
Che poi domani passerà
Ti passerà, ti passerà

Sappi amico mio
Che la ricchezza non la puoi paragonare
A tutto ciò che invece ti fa stare bene
Come l’amore, come la gran fortuna di svegliarsi tutti i giorni
Di guardare il sole, guardare il sole

Sappi amico mio
Che se c’è cosa per cui vale non mollare
Per cui vale pure perdere e soffrire
Fatti pure male e non dimenticare
Che non c’è tetto più sicuro dell’amore
Sì dell’amore, sì dell’amore

Ricorda prima di colpire
Che non vince chi ha più braccia da mostrare
Ma chi ha più fame
E chi ha più cuore

Guarda cos’hai qua davanti
Hai tutta la città
Conquistala e vedrai che poi ci prendi gusto
E non ti basterà
Ti basterà, non ti basterà

Rispondi a fatti a chi ti dà per morto
Tanto finirà che quando li smentisci e li saluti
Col sorriso basterà,
Ti basterà, ti basterà

Impara ad uccidere il rancore
Quello proprio non fa bene
Piuttosto beviti un bicchiere in più
Che poi domani passerà
Ti passerà, ti passerà.

Вперед, друг мой,
Не верю, что существует время, когда можно сдаться.
Сейчас подходящее время, чтобы понять, что
Мы родились, чтобы умереть. Ну что ж, ок,
Но нельзя умереть, если не жил, не боролся,
Не молился.

Вперед, друг мой,
Ветер может сгибать тебя, ломать.
Но до тех пор, пока ты не раздавлен, твоя обязанность —
Находить силу, дыхание и уверенность,
Чтобы снова подняться и, словно боксер, нанести удар,
Сделать больнее. Сделать еще больнее.

Прежде, чем ударить, помни:
Побеждает не тот, кто демонстрирует свои сильные руки,
А тот, кто голоднее.
Тот, у кого больше сердце.

Посмотри, что перед тобой!
Там целый город.
Завоюй его и увидишь, что потом войдешь во вкус,
И тебе не будет достаточно этого.
Не будет достаточно, не будет достаточно.

Ответь на все тому, кто считает тебя мертвым.
Многое закончится, когда ты докажешь, что они не правы и попрощаешься с ними
с улыбкой. Хватит!
Тебе этого хватит, тебе хватит.

Учись убивать обиду.
Она не приводит ни к чему хорошему.
Лучше выпей еще один бокал.
А завтра все это пройдет.
Пройдет, это пройдет.

Знал бы ты, друг мой,
Что богатство нельзя сравнить
Со всем тем, что как раз таки помогает тебе чувствовать себя лучше:
С любовью, с великой удачей просыпаться каждое утро,
Видеть солнце. Видеть солнце.

Знал бы ты, друг мой:
Если есть что-то, ради чего есть смысл не сдаваться,
Ради чего можно проигрывать и страдать,
Сделай себе еще хуже и не забывай,
Что нет надежней крыши, чем любовь.
Да, чем любовь. Да. Чем любовь.

Прежде, чем ударить, помни:
Побеждает не тот, кто демонстрирует свои сильные руки,
А тот, кто голоднее.
Тот, у кого больше сердце.

Посмотри, что у тебя впереди!
Там целый город.
Завоюй его и увидишь, что потом войдешь во вкус,
И тебе не будет достаточно этого.
Не будет достаточно, не будет достаточно.

Ответь на все тому, кто считает тебя мертвым.
Многое закончится, когда ты докажешь, что они не правы и попрощаешься с ними
с улыбкой. Хватит!
Тебе этого хватит, тебе хватит.

Учись убивать обиду.
Она не приводит ни к чему хорошему.
Лучше выпей еще один бокал.
А завтра все это пройдет.
Пройдет, это пройдет.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector