Перевод mozart l opera rock penser l impossible перевод

Mozart l’Opera Rock — Penser l’Impossible (саундтрек к мюзиклу Моцарт. Рок-опера)

Текст песни Penser l’Impossible (саундтрек к мюзиклу Моцарт. Рок-опера)

Encore nos idées que l’on tord
Étranglées dès l’aurore
Et nos rêves que l’on crève
Sans un remords

Toujours
(Jours de défaite)
Leurs valeurs qui ont cours
(Courber la tête)
Les gardiens de leurs tours
(Tours d’ivoir)
Indécents
(Sans nous voir)
Ils sont
(Devenus sourds)
Devenus sourds

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer

Encore
(Corps à genoux)
La censure pour décor
(Cordes à nos cous)
Nos esprits qu’ils essorent
(Sortilèges)
Ils nous piègent
(Privilèges)
Au nom
(Des carnivores)
Des carnivores

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer

Ils nous ont promis des jours faciles
Pauvres imbéciles
Ils nous ont permis des vies dociles
Sans douce folie, sans poésie
L’ennui au fil des nuits sans fin
Fit de nous de joyeux pantins

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer

Avancer
(Tout désirer)
(Rêves adorés)
Oser l’utopie jusqu’au bout
(Jusqu’au bout, seuls les fous)
Seuls les fous nous ont fait avancer

Перевод песни Замахнуться на невозможное

Раз за разом они коверкают наши помыслы,
Уничтожают в зародыше,
Безжалостно
Умерщвляют наши мечты.

По-прежнему
(Мы терпим поражения, день за днем, …)
В ходу их ценности.
(…склоняя головы.)
Стражи их башен,
(Не замечая нас с высоты своих одиноких башен, …)
Бесстыжие,
(…башен из слоновой кости, …)
Они
(…они просто оглохли.)
Просто оглохли.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Вновь
(Унижения, …)
Критика напоказ.
(…петли на шеях, …)
Они сломили наш дух,
(…обвинения в колдовстве, …)
Загнав в ловушку
(…привилегии…)
Словно
(…для хищников.)
Хищников.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Они обещали нам беззаботную жизнь,
Несчастные глупцы.
Они дозволили нам жить покорно,
Без сладких безрассудств, без поэзии,
Надеясь, что размеренная скука бесконечных ночей
Превратит нас в радостных марионеток.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Изменить мир,
(Воплотить все желания, …)
(…несбыточные мечты…)
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
(…способны лишь безумцы.)
Лишь безумцы способны все изменить.

Источник

Перевод песни L’opérap (Mozart l’opera rock)

L’opérap

Операрэп

Vous vous prenez monsieur
pour un félin sauvage
Mais vous n’avez du lion
que le soyeux pelage
Et vos crocs acérés de jeune prédateur
Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur

Si vous n’avez pas peur
Entrez donc dans ma cage
Et laissez mon ardeur
Dévorer vos plumages

Rentrez vous griffes, bel escogriffe

On vous voit comme un chian savant
pour le beau linge
Faire de grands numéro dignes d’un petit singe
Vos proies ne sont en fait
que que femmes qui roucoulent
Et vos festins nocturnes
se résument à des poules

Et les sieurs disent :
C’est pour vous mesdames que l’on pavane
Vous ne cédez qu’au roi de la savane
C’est comme ci, c’est comme ça

Les demoiselles répondent :
C’est pour vous messieurs que l’on se pâme
On piège les rois avec nos charmes
C’est comme ci, c’est comme ça
et c’est bien dommage

Vous paradez Monsieur
exhibant vous conquêtes
Votre belle crinière
n’est au fond qu’une crête
Du prince de la jungle vous
singer les grands airs
Quand au coq prétentieux
vous avez les manières

Mais pourquoi cette aigreur
Pour les autres poissons
Si vous n’avez peur
De mordre à l’hameçon

Rentrez votre dard,
mon gros vantard

De vos griffes de chat,
sachez que l’on sourit
Vous miaulez mollement
quand rugit voutre envie
Les oiseaux de valeur vous
échappent sans cesse
Et vous vous contentez
des plus basses espèces

Вы себя принимаете, сударь,
За дикого хищника из кошачьих,
Но вы похожи на льва
Только мягкой шерсткой
И ваши игольчатые клыки молодого хищника
Больше смешат нас, чем пугают

Если вы не боитесь —
Войдите в мою клетку
И позвольте моему пылу
Уничтожить ваш плюмаж

Спрячьте ваши коготки, прекрасный верзила

На вас смотрят как на дрессированную собачку
Для высшего света,
Вытворяющую номера маленькой обезьянки.
Ваша добыча — не больше, чем
Воркующие женщины
И ваши ночные пиршества
Ограничиваются курятиной

И господа говорят:
Это для вас, дамы, мы важно расхаживаем
Вы поддадитесь только королю савваны
Это так, это так

Девушки отвечают:
Это для вас, господа, мы падаем в обмороки,
Мы заманиваем королей в ловушку своим шармом
Это так, это так
И это досадно!

Вы щеголяете, сударь,
Демонстрируя свои завоевания
Ваша роскошная грива —
Не больше, чем гребешок.
Вы пытаетесь подражать
Принцу джунглей,
В то вермя как обладаете манерами
Самодовольного петуха

Но зачем эта язвительность
Для других рыб,
Если вы не боитесь
Схватить наживку?

Спрячьте ваше жало,
Мой грандиозный хвастун

Вашим кошачьи коготки,
Знаете, заставляют улыбаться .
Вы тихонько мяукаете,
Когда вопит ваша зависть.
Птички, чего-то стоящие,
Не перестают
Избегать вас без труда,
И вы довольствуетесь
Теми, кто пониже сортом

Источник

Перевод песни Penser l’Impossible (Mozart l’opera rock)

Penser l’Impossible

Замахнуться на невозможное

Encore nos idées que l’on tord
Étranglées dès l’aurore
Et nos rêves que l’on crève
Sans un remords.

Toujours
(Jours de défaite)
Leurs valeurs qui ont cours
(Courber la tête)
Les gardiens de leurs tours
(Tours d’ivoir)
Indécents
(Sans nous voir)
Ils sont
(Devenus sourds)
Devenus sourds.

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer.

Encore
(Corps à genoux)
La censure pour décor
(Cordes à nos cous)
Nos esprits qu’ils essorent
(Sortilèges)
Ils nous piègent
(Privilèges)
Au nom
(Des carnivores)
Des carnivores.

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer.

Ils nous ont promis des jours faciles
Pauvres imbéciles
Ils nous ont permis des vies dociles
Sans douce folie, sans poésie
L’ennui au fil des nuits sans fin
Fit de nous de joyeux pantins.

Penser l’impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l’utopie jusqu’au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer.

Avancer
(Tout désirer)
(Rêves adorés)
Oser l’utopie jusqu’au bout
(Jusqu’au bout, seuls les fous)
Seuls les fous nous ont fait avancer.

Раз за разом они коверкают наши помыслы,
Уничтожают в зародыше,
Безжалостно
Умерщвляют наши мечты.

По-прежнему
(Мы терпим поражения, день за днем, …)
В ходу их ценности.
(…склоняя головы.)
Стражи их башен,
(Не замечая нас с высоты своих одиноких башен, …)
Бесстыжие,
(…башен из слоновой кости, …)
Они
(…они просто оглохли.)
Просто оглохли.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Вновь
(Унижения, …)
Критика напоказ.
(…петли на шеях, …)
Они сломили наш дух,
(…обвинения в колдовстве, …)
Загнав в ловушку
(…привилегии…)
Словно
(…для хищников.)
Хищников.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Они обещали нам беззаботную жизнь,
Несчастные глупцы.
Они дозволили нам жить покорно,
Без сладких безрассудств, без поэзии,
Надеясь, что размеренная скука бесконечных ночей
Превратит нас в радостных марионеток.

Важней всего суметь замахнуться на невозможное,
Сжечь золотые клетки,
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
Лишь безумцы способны все изменить.

Изменить мир,
(Воплотить все желания, …)
(…несбыточные мечты…)
Решиться довести до конца то, что кажется утопией.
(…способны лишь безумцы.)
Лишь безумцы способны все изменить.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector