Перевод mozart opera rock l assasymphonie

Mozart l’Opéra Rock — L’Assasymphonie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L’Assasymphonie» из альбома «Mozart l’Opera Rock» группы Mozart l’Opéra Rock.

Текст песни

Cette nuit
Intenable insomnie
La folie me guette
Je suis ce que je fuis
Je subis
Cette cacophonie
Qui me scie la tête
Assommante harmonie
Elle me dit
Tu paieras tes délits
Quoi qu’il advienne
On traîne ses chaînes
Ses peines
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment
L’ennemi
Tapi dans mon esprit
Fête mes défaites
Sans répit me défie
Je renie
La fatale hérésie
Qui ronge mon être
Je veux renaître
Renaître
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment
Pleurent les violons de ma vie
La violence de mes envies
Siphonnée symphonie
Déconcertant concerto
Je joue sans toucher le Beau
Mon talent sonne faux
Je noie mon ennui
Dans la mélomanie
Je tue mes phobies
Dans la désharmonie
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie (l’assasymphonie)
Aux requiems (Aux requiems)
Tuant par dépit
Ce que je sème
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment
Je voue mes nuits
A l’assasymphonie (l’assasymphonie)
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment

Перевод песни

сегодня вечером
Интенсивная бессонница
Безумие смотрит на меня
Я такой, какой я есть
Я страдал
Эта какофония
Кто пилит мою голову
Потрясающая гармония
Она говорит мне
Вы заплатите свои правонарушения
Что бы ни случилось
Мы затягиваем цепи
Его предложения
Я посвящаю свои ночи
К assasymphonie
К реквиемам
Убийство злобы
Что я сею
Я посвящаю свои ночи
К assasymphonie
И богохульства
Признаюсь, я проклял
Все, кто любит друг друга
враг
Тапи в моем сознании
Партия моих поражений
Без передышки меня бросает вызов
Я отрицаю
Смертельная ересь
Кто ест от моего существа
Я хочу возродиться
возрождение
Я посвящаю свои ночи
К assasymphonie
К реквиемам
Убийство злобы
Что я сею
Я посвящаю свои ночи
К assasymphonie
И богохульства
Признаюсь, я проклял
Все, кто любит друг друга
Плачьте скрипки моей жизни
Насилие моих желаний
Симфония сифонированная
Дисконтирующий концерт
Я играю, не касаясь Красивого
Мой талант звучит ложно
Я тошу скуку
В меломании
Я убиваю свои фобии
В дисгармонии
Я посвящаю свои ночи
При assasymphonie (assasymphonie)
К реквиемам (к реквиемам)
Убийство злобы
Что я сею
Я посвящаю свои ночи
К assasymphonie
И богохульства
Признаюсь, я проклял
Все, кто любит друг друга
Я посвящаю свои ночи
При assasymphonie (assasymphonie)
Признаюсь, я проклял
Все, кто любит друг друга

Источник

Перевод песни L’assasymphonie (Mozart l’opera rock)

L’assasymphonie

Зависть Сальери 1

Cette nuit
Intenable insomnie
La folie me guette
Je suis ce que je fuis

Je subis
Cette cacophonie
Qui me scie la tête
Assommante harmonie

Elle me dit
Tu paieras tes délits
Quoi qu’il advienne
On traîne ses chaînes
Ses peines

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment

L’ennemi
Tapi dans mon esprit
Fête mes défaites
Sans répit, me défie

Je renie
La fatale hérésie
Qui ronge mon être
Je veux renaître
Renaître

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment

Pleurent les violons de ma vie
La violence de mes envies
Siphonnée symphonie

Déconcertant concerto
Je joue sans toucher le beau
Mon talent sonne faux

Je noie mon ennui
Dans la mélomanie
Je tue mes phobies
Dans la désharmonie

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et aux blasphèmes
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment

Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
J’avoue je maudis
Tous ceux qui s’aiment

В эту ночь
Невыносимая бессонница
Безумие меня подстерегает,
Я убегаю сам от себя.

Я подчиняюсь
Этой какофонии,
Которая разрывает мне голову
Бессмысленной гармонией.

Она мне говорит,
Что я заплачу за все свои преступления,
Которые совершил,
Тянем свои цепи,
Свои огорчения.

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
Реквиема,
Убивая с досадой то,
Что сам посеял

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
И кощунству
Я признаю, — я проклинаю
Всех тех, кто любит.

Враг,
Затаившийся в моем разуме,
Празднуй мои поражения,
Без промедления бросай мне вызов.

Я отвергаю
Фатальную ересь,
Которая терзает мою сущность
Я хочу возродиться,
Переродиться.

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
Реквиема,
Убивая с досадой то,
Что сам посеял

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
И кощунствам
Я признаю, — я проклинаю
Всех тех, кто любит.

Оплакивают скрипки моей жизни
Насилие моих желаний —
Мелодия симфонии,

Обескураживающий концерт,
Я играю, не касаясь прекрасного,
Мой талант играет, как подделка.

Я утоплю скуку
в меломании,
Я убиваю свои страхи
в дисгармонии,

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
Реквиема,
Убивая с досадой то,
Что сам посеял

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
И кощунствам
Я признаю, — я проклинаю
Всех тех, кто любит.

Я посвящаю свои ночи
Симфонии
Я признаю, — я проклинаю
Всех тех, кто любит.

Источник

Перевод песни Mozart l’Opera Rock — Assasymphonie

Текст песни Assasymphonie

Перевод песни Assasymphonie

Cette nuit, intenable insomnie.
La folie me guette.
Je suis ce que je fuis.
Je subis cette cacophonie
Qui me scie la tête.
Assommante harmonie.
Elle me dit: «Tu paiera tes délits
Quoi qu’il advienne».
On traîne ses chaînes,
Ses peines.

[Refrain:]
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie,
Au requiem,
Tuant par dépit
Ce que je sème.
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et au blasphème.
J’avoue, je maudis
Tous ceux qui s’aiment.

L’ennemi, tapi dans mon esprit,
Fête des défaites.
Sans répit, me défie.
Je renie la fatale hérésie
Qui ronge mon être.
Je veux renaître. Renaître.

[Refrain:]
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie,
Au requiem,
Tuant par dépit
Ce que je sème.
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et au blasphème.
J’avoue, je maudis
Tous ceux qui s’aiment.

Pleurent les violons de ma vie,
La violence de mes envies,
Siphonnée symphonie.
Déconcertant concerto.
Je joue sans toucher le beau.
Mon talent sonne faux.

Je noie mon ennui dans la mélomanie.
Je tue ma phobie dans la désharmonie.

[Refrain:]
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie,
Au requiem,
Tuant par dépit
Ce que je sème.
Je voue mes nuits
À l’assasymphonie
Et au blasphème.
J’avoue, je maudis
Tous ceux qui s’aiment.

Убийственная симфония

Этой ночью непереносимая бессонница.
Сумасшествие поджидает меня.
Я следую за тем, от чего я бегу.
Я терплю эту какофонию,
Пилящую мою голову.
Убийственная гармония.
Она мне говорит: «Ты заплатишь за свои преступления,
Что бы то ни было».
Мы тянем за собой свои цепи,
Своё наказание.

[Припев:]
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии,
Реквиему,
С досады убивая всё то,
Что я посеял.
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии
И богохульству.
Признаю, я проклинаю
Всех, кто любит друг друга.

Враг, притаившийся в моём подсознании,
Празднует мой разгром.
Без передышек, бросает мне вызов.
Я отвергаю гибельный вздор,
Грызущий меня.
Я хочу родиться вновь. Родиться вновь.

[Припев:]
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии,
Реквиему,
С досады убивая всё то,
Что я посеял.
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии
И богохульству.
Признаю, я проклинаю
Всех, кто любит друг друга.

Плачут скрипки моей жизни,
Жестокость моих желаний,
Перекачанная симфония.
Озадачивающий концерт.
Я играю, не притрагиваясь к прекрасному.
Мой талант звучит фальшиво.

Я топлю скуку в меломании.
Я убиваю фобию в дисгармонии.

[Припев:]
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии,
Реквиему,
С досады убивая всё то,
Что я посеял.
Я посвящаю свои ночи
Убийственной симфонии
И богохульству.
Признаю, я проклинаю
Всех, кто любит друг друга.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Оцените автора
( Пока оценок нет )
Как переводится?
Adblock
detector